Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Когда появилась славянская письменность год. Первый в мире алфавит появился на руси

Когда появилась славянская письменность год. Первый в мире алфавит появился на руси

Давно. В этом году отмечается юбилей – 1150 лет! Вспомним, как это было?

«Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка. Ни латинского. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их». Так обратились славянские князья к византийскому базилевсу Михаилу.

Эти строки мы находим в «Повести временных лет» – главном документе древнерусской истории. Тогда вызвал к себе Михаил двух ученых братьев – Константина, принявшего при пострижении имя Кирилл, и Мефодия – и направил их в славянские земли. В Болгарии братья усовершенствовали славянскую азбуку. Свершилось это в 863 году. С помощью брата Мефодия и учеников Константин перевел с греческого на болгарский язык основные богослужебные книги. Отсюда и ведет свое начало славянская письменность. В мелодии славянского языка Кирилл смог уловить основные звуки и найти для каждого из них буквенные обозначения. За короткий срок Кирилл и Мефодий перевели на славянский Священное Писание и другие богослужебные книги. В православии почитаются как святые равноапостольные «учители словенские».

Среди богословов сложилась точка зрения, что хвала Богу может воздаваться только на трех языках, на которых была сделана надпись на Кресте Господнем: еврейском, греческом и латинском. Поэтому Константин и Мефодий были восприняты как еретики и вызваны в Рим. Там они надеялись найти поддержку в борьбе против немецкого духовенства, не желавшего сдавать свои позиции в южно-славянских землях и препятствовавшего распространению славянской письменности.
Но, не на того напали. Константин передал папе Римскому Адриану II обретенные им в херсонесском путешествии мощи святого Климента, тот утвердил богослужение на славянском языке, и переведённые книги приказал положить в римских церквях. Замечу, что М. Лютер, переводчик Библии на немецкий язык, даже в XVI веке боролся за то, чтобы богослужение велось на языке народа, которому проповедуют. У нас же богослужение, а, следовательно, и образование осуществлялось на родном языке со времен принятия христианства.

Обратите внимание – весь мир оживает в названии букв кириллицы. Не то, что икс, игрек, зет – уголоватый латинский декартов мир.

Веди – индийские веды, ведать, ведуны, волхвы (волховы), речка Волхов – центр и начало русской демократии.

Глагол – «глаголом жечь сердца людей». Ни убавить, ни прибавить.

Добро – а не зло должно править миром.

Есть – все сущее – есть – существует, но и покушать тоже неплохо… в меру.
Живете – плодитесь, размножайтесь.

Земля – и планета, и почва. А на ней Люди.

Мыслете – соображайте – желательно не на троих, хотя и это тоже не всегда плохо.

Покой – поспать необходимо каждый день, а вечный покой нам только сниться.
Слово – «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».

Твердо – стоим на земле и за землю.

Хер – даже фаллический символ плодородия здесь присутствует.

На основе кириллицы созданы алфавиты восьми славянских языков – белорусского, болгарского, македонского, русинского, русского, сербского, украинского, черногорского; и ряда неславянских – дунганский, молдавский, нивхский, таджикский, цыганский, чукотский, шугнанский, ягнобский. Кроме того, 20 кавказских, 4 монгольских, 9 тунгусо-маньчжурских, 27 тюркских, 12 уральских языков используют кириллицу.

О значении письменности говорить не приходится – сей журнал мы читаем именно на кириллице. С помощью письменности появилась возможность фиксировать и накапливать знания и передавать их по вертикали от поколения к поколению. Книги, а сейчас и Интернет, дают возможность резко ускорить передачу информации по горизонтали, но, опять же, на основе письменности.

С 1863 года в России празднуют память святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 мая по новому стилю). Сейчас это День славянской письменности и культуры.

Рецензии

Ежедневная аудитория портала Проза.ру - порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Без письменности нет цивилизации. Такое утверждение не вызовет сомнения ни у кого, поскольку именно так «связь времён», каковой является письменность, позволяет цивилизации сохранить своё лицо. Письменность же всегда приспосабливается к конкретному языку. Сегодня нам уже трудно представить, что наша цивилизация когда-то не имела письменности – настолько трудно, что это становится поводом к многочисленным околоисторическим мифам и даже фальсификациям: и пресловутая «Велесова книга» с её «гибридом» кириллицы и индийского письма деванагари, и даже попытки найти в орнаментах некое узелковое письмо и даже руны. Пожалуй, апофеозом абсурда можно считать «шедевр» В.А. Чудинова: Этот, с позволения сказать, «исследователь» взял фотографию объёмной фигурки мамонта, вырезанной в каменном веке, перевёл её в штриховой рисунок и в прорисовке шерстинок мамонта прочитал фразу… «Я русский»! Да-да, именно так: в каменном веке – надпись на современном русском языке. Поистине, такой материал мог бы украсить первоапрельский номера любого журнала – но он был напечатан в книге, претендующей на серьёзность и даже некоторую научность.

Главным мотивом в таких публикациях звучит навязчивое желание доказать, что письменность у славян существовала в дохристианские времена.

Между тем, история возникновения славянской азбуки известна хорошо, и связана она с именами двух братьев – христианских святых, равноапостальных Кирилла и Мефодия. Заслуга этих людей настолько очевидна, что в Болгарии даже при советской власти день их памяти – 24 мая – отмечался как государственный праздник, День славянской письменности (и очень хорошо, что мы в конце концов позаимствовали эту традицию).

Что же это были за люди?

В житии Кирилла сказано (и многие болгарские учёные поддерживают эту версию) сказано, что они были болгарами, но большинство современных учёных считает, что они были греками, но хорошо знали славянский язык – возможно, потому, что мать их была славянкой. Родом они были из византийского города Салоники (славянское название – Солунь, поэтому их ещё называют «солунскими братьями»). Впрочем, живя в Солуни, нетрудно было научиться славянскому языку – на нём там говорило не меньше народу, чем на греческом.

Старший брат – Мефодий в монашестве (мирское имя неизвестно) – сделал блестящую карьеру, достигнув поста стратега (военного губернатора) Славинии (провинция на территории современной Македонии), но со временем предпочёл карьере монашескую жизнь. О младшем же брате Кирилле (в миру – Константине) рассказывают такую историю: в семилетнем возрасте ему приснилось, что пришёл он на бал, где было много красивых и знатных девушек, и ему предложили выбрать себе невесту – и он выбрал девицу по имени София. Было это или не было, но впоследствии это человек был в полном смысле «обручён с Софией» (премудростью): получив блестящее образование в Константинополе, он отказался от предложенного ему выгодного брака и принял священнический сан, а затем стал хранителем библиотеки при соборе св.Софии (в современном мире с этим положением сопоставимо звание академика). Позднее он преподавал философию – за что и получил прозвище Константин Философ. Не раз он одерживал верх в философско-богословских диспутах – например, с Аннием, предводителем иконоборцев… но так или иначе, в 856 г. Кирилл удаляется в монастырь, настоятелем которого был его брат Мефодий, и вот там – с группой единомышленников – они и озаботились созданием славянской азбуки.

Почему встал такой вопрос?

Разумеется, это было связано с распространением христианства среди славянских народов. Ничто не ставит такую преграду распространению какого бы то ни было учения, как языковой барьер! Донести до славян учение Христа можно было только на их родном языке – и солунские братья понимали это… но, к сожалению,не все современники были с ними в этом солидарны. Вот, например, какие слова обращает к Мефодию папа Иоанн VIII: «Слышали мы, что святую мессу служил ты на варварском, т. е. на славянском, языке, в то время как в нашем письме, переданном через Павла, епископа анконского, мы приказывали тебе, чтобы ты служил святую мессу не на этом языке, но на латинском или на греческом, так, как ее поют в храме божьем по всему свету и у всех народов». Приводился и совсем уж абсурдный аргумент: фраза «Иисус Христос, царь иудейский» была начертана на святом кресте только на трёх языках – латинском, греческом и еврейском – следовательно, только этим трём языкам «положено» иметь письменность.

Но, к счастью, были в те времена и здравомыслящие люди. Славянские князья-христиане (из Великой Моравии) Ростислав, Святополк и Коцел тоже понимали, что без священных книг на славянском языке распространение христианства среди их народа – дело абсолютно бесперспективное. Они обратились к византийскому императору Михаилу с просьбой «послете ны учителя, иже ны могуть сказати книжная словеса и разумъ ихъ». Эта миссия была возложена на Кирилла и Мефодия. Произошло это в 863 г.

Первой славянской азбукой, созданной братьями, стала глаголица. Названия и значения букв в ней практически такие же, как в знакомой нам кириллице, но вот начертание… прямо скажем, буквы глаголицы выглядят весьма вычурно: линейных элементов мало, в основном окружности, больше замкнутых форм… До сих пор не прекращаются споры, что послужило образцом для таких букв: в качестве возможных источников называют и греческие, и еврейские письмена, и самаритянские, и грузинские, и даже… руны.

Глаголица получила некоторое распространение, в Хорватии до сих пор используется в церковной литургии. Следует заметить, что в Хорватии создание глаголицы приписывают другому человеку – св.Иерониму… Но кто бы её не создал – солунские братья не были ею удовлетворены, и создали другую азбуку, известную как кириллица. Если об истоках глаголицы можно спорить, то основа кириллицы очевидна: ею стал т.н. унциал – греческое каллиграфическое письмо (сходство между греческими и славянскими буквами можно заметить и сейчас). Впрочем, в славянских языках есть и такие звуки, которых в греческом нет – для их обозначения пришлось добавить 19 букв (по очертаниям они несколько напоминали глаголические).

Вот так в IX веке родилась славянская азбука – кириллица. Ей предстояло пройти через многое: запрещение папой римским в 885 г., ряд реформ… но главное – она распространилась среди славянских народов, поспособствовав не только распространению среди них христианской веры, но и зарождению литературного языка у всех этих народов. Сегодня кириллицей пользуются в качестве официального алфавита не только в России и Болгарии, но и в других странах: Белоруссии, Украине, Белоруссии, Македонии, Сербии, Черногории, а также в некоторых неславянских странах: Казахстане, Киргизии, Таджикистане.

А что же с дохристинаской славянской письменностью? В одних случаях это было использование славянами-язычниками письменности, уже существующей у славян-христиан – как, например, свинцовая печать с именем князя Святослава, написанным кириллицей. Иногда речь идёт о родовых знаках – это ещё не письменность. Наконец, есть случаи и откровенных подделок («Велесова книга», статуэтки из Ретринского храма). И, наверное, не стоит разводить таинственность на пустом месте, проще признать очевидные заслуги святых равноапостальных Кирилла и Мефодия, праздник в честь которых мы скоро будем отмечать!

Если следовать общепринятой версии, письменность у восточных славян появилась только в 9-10 веках.

Якобы никакой письменности в Киевской Руси до 9-10 веков не было и не могло быть. Но этот ошибочный и тупиковый вывод опровергали много раз.

Если мы изучим историю других стран, мы увидим, что в то время как появлялась какая-либо государственная система, обязательно была своя письменность. Если есть государство, но при этом нет письменности, то это усложняет, конечно же, все процессы, происходящие в нем. Как могут в государстве происходить какие-либо процессы без письменности? Вам не кажется это странно? Поэтому мнение, что Кирилл и Мефодий, являются основателями нашей письменности, ошибочно, доказательства этому имеются.

В 9-10 веках Киевская Русь уже являлась государством. К этому времени образовалось много больших, по тем временам, городов, огромных центров торговли, в том числе со многими другими странами. В этих городах жили большое количество разных ремесленников (кузнецов, резчиков по дереву, гончаров, ювелиров), эти мастера изготавливали изделия из металла, глины, дерева и драгоценных металлов на очень высоком уровне, которые вполне могли соперничать с изделиями мастеров из других стран. В крупных городах был представлен широкий выбор всевозможных товаров из других стран. А, значит, внешняя торговля была на высоком уровне. При наличии развитой торговли как заключались договора? Это все доказывает, что появление письменности на Руси произошло еще до появления Кирилла и Мефодия.
Тут также стоит вспомнить Ломоносова, который писал, что славяне имели письменность еще задолго до новой веры. В своих доказательствах он ссылался на древние источники, в том числе на Нестора Летописца.

Имеются письменные источники, где Екатерина Великая рассуждала о том, что древние славяне имели свою письменность еще до христианства и были обучены грамоте в городах и малых поселениях. А она имела блестящее образование для того времени.

Создание Кириллом и Мефодием славянской письменности

История создания славянской письменности Кириллом и Мефодием обросла большим количеством ложных фактов, и теперь сложно разобраться, где же все-таки правда. Кто же такие были братья Кирилл и Мефодий? Они родились в знатной семье в городе Салуни (Греция, Салоники). Позже они оба стали монахами ортодоксальной церкви. Сейчас их бы назвали миссионерами, которые несли в массы новую религию. Монастыри были центрами просвещения, монахи были очень образованными людьми, поэтому не удивительно утверждение, что они создали славянскую азбуку, которую мы знаем как кириллицу.

Создание славянской письменности, кириллицы, было нужно не для того, чтобы принести в Киевскую Русь письменность (она уже была у наших предков), а для того чтобы:

  1. Перевести на понятный для славян язык все духовные писания (Евангелие, Псалтырь, текст Литургии). Что сделало их доступными для огромного числа людей. Перевести их с греческого языка на кириллицу было гораздо проще. В Европе духовные книги были написаны на латыни, поэтому это вызывало определенные трудности и непонимание в широких массах.
  2. После ведения новой письменности церковные службы в ортодоксальной церкви велись на славянском языке. Что дало толчок для скорейшего внедрения новой веры в народные массы.

Начало письменности Древней Руси 10 века, кириллица, помогло распространению новой религии среди славян, после этого, она стала письменностью для государства и церкви. Это конечно, по официальной версии. Ну а на самом деле внедрение христианства происходило крайне тяжело. Славяне крайне неохотно уходили от язычества. Поэтому вполне вероятно, что древнерусские книги на древнерусском языке попросту сжигались. Уничтожалось это для того, чтобы быстрее сделать славян Киевской Руси христианами.

Славянская письменность до кириллицы

Сейчас все говорит о том, что письменность на Руси до Кирилла и Мефодия уже существовала, игнорировать это уже не получается. Предположительно старорусской письменностью была глаголица. Доказательства более раннего ее появления:

  1. На пергаментных рукописях (кожа специальной выделки), дошедших до нас, мы можем видеть, что текст, нанесенный первоначально, был соскоблен, а другой наложен сверху. В те времена часто прибегали к такому приему, потому что обработка кожи была не легким занятием. Текст, который был соскоблен, написан глаголицей. Текст же, который нанесен сверху, являлся кириллицей. И до сегодняшнего дня не нашли ни одного пергамента, где глаголица была бы нанесена поверх кириллицы.
  2. Самый древний славянский текст, дошедший до нас, написан глаголицей.
  3. Имеется много свидетельств, дотируемых разными веками, и в них говорится, что славяне имели письменность и счет еще в языческие времена.

Существует и несколько мнений по поводу, когда же все-таки появилась глаголица. Самое известное мнение – это, что создателем глаголицы был Кирилл, а кириллицу создал, уже позднее, после смерти Кирилла, его ученик. Кто именно из его учеников тут тоже мнения расходятся.

Но если проанализировать всю историю Древней Руси, то все-таки более правдоподобным кажется мнение о том, что глаголица значительно старше, и была создана еще до Кирилла и Мефодия. Ну а, что касается более конкретного времени ее происхождения, то тут все очень запутано. По некоторым неофициальным данным это приблизительно 3-5 века, а некоторые пытаются утверждать, что глаголица создана значительно раньше.

Так же непонятно к какой из языковых групп отнести глаголицу. Как возникла древнерусская письменность? Все более древние языки в своем происхождении отталкивались от еще более древних, поэтому каждый язык входит в какую-то языковую группу. Глаголица же не похожа ни на одну из письменностей и не входит ни в одну из языковых групп. Ее происхождение до сих пор не понятно.

Но также в исторических кругах есть иное мнение. В дохристианской Руси была своя письменность, но это не глаголица и не кириллица. Славяне издревле имели письменность, возможно даже, что и за несколько тысяч лет. И она действительно была похожа на руны. Иногда при раскопках находят странные письмена-символы. Но это случается крайне редко. Почему мы имеем много письменных свидетельств уже христианской эпохи, и крайне редко дохристианской эпохи? Да потому, что для искоренения древнерусской письменности сжигали книги, летописи, берестяные грамоты. Точно также как искореняли язычество.

Письменность и грамотность в Древней Руси

Еще со школьных учебников, нас учили, что после принятия христианской веры начался подъем культуры на Руси. Князь Владимир открыл много школ, где обучали грамоте, куда свозили большое количество детей. При монастырях открыли много школ, где грамоте обучали монахи. Сами князья были высокообразованными людьми своего времени, владеющими в совершенстве 4-5 языками, а также многими другими науками (князь Владимир, Ярослав Мудрый). В Киеве при одном из монастырей открыли женскую школу, где девиц обучали грамоте и другим наукам.

Но ведь еще задолго до христианства на Руси люди были грамотны. До принятия христианства в Киевской Руси большое значение уделяли грамоте. Были школы, где дети обучались письму и счету. В больших городах и малых поселениях люди были обучены грамоте. И это даже не зависимо от происхождения: знатные и богатые славяне или обычные ремесленники. Даже женщины, в своем большинстве, владели грамотой. Киевская Русь была сильным и развитым государством, а славяне были обучены грамоте.

И этому есть подтверждения в виде множества берестяных грамот, которые дотируются задолго до принятия христианской веры, есть даже очень древние. Их писали как знатные славяне, так и обычные ремесленники. Есть грамоты, которые писали женщины о правилах ведения домашнего хозяйства. Но, что самое интересное, имеется берестяная грамота, написанная шестилетним ребенком. То есть в те времена в столь малом возрасте дети знали грамоту. Это ли не доказывает, что наши предки в Древней Руси никогда не были темными и безграмотными?

Итоги

История создания славянской письменности долгие века насильно изменялась. Древнюю Русь показывали как государство, долгое время, не имеющее своей письменности, а большинство славян были безграмотны и забиты. Считалось, что женщины вообще, не зависимо к какому слою общества они относились, были безграмотны и темны. А грамотность, якобы, была присуща только высшему сословию: князьям и знатным славянам. Но мы уже сейчас видим, что это далеко не так. Русь никогда не была варварским государством, не имеющим своей письменности.
Когда появилась письменность на Руси, сейчас доподлинно неизвестно. Возможно, когда-нибудь историки и лингвисты приоткроют нам эту тайну. Но она появилась задолго до Кирилла и Мефодия. И это является фактом. Не могли они дать нам то, чем наши предки владели задолго до них. Ведь к 9-10 векам Киевская Русь была уже сформировавшимся и довольно влиятельным государством.
И вполне возможно, что древнерусская письменность, на самом деле, очень древняя. Возможно, правду об это мы когда-нибудь узнаем.

Существует немало доказательств того, что на Руси была письменность ещё задолго до Кирилла и Мефодия. Причём письмо наших предков было более сложноорганизованное и развитое, чем сейчас. Также немаловажен тот факт, что Русь полностью была грамотной – читать, считать, писать могли все – от крестьянина до князя.

Вот некоторые факты, подтверждающие это утверждение:

– «Славяне задолго до Рождества Христова письмо имели», – Екатерина II.

– «Подлинно же славяне задолго до Христа и славяно-руссы собственно до Владимира письмо имели, в чём нам многие древние писатели свидетельствуют…», – Василий Никитич Татищев.

– В Древней Руси практически каждый крестьянин был грамотным! И Новгородские берестяные грамоты, которые, по сути, являются письмами простых людей, тому подтверждение! А в средневековой Европе множество королей и представителей знати вообще не умели читать и писать …

– В США найден камень Розо с русскими письменами , которому более 200 000 лет.

– Санскрит – это замороженный во времени Древнерусский язык, который наши предки передали индусам более 4000 лет назад. Профессор из Индии, приехавший в Вологду и не знавший русского языка, через неделю отказался от переводчика. – «Я и сам достаточно понимаю вологжан», – заявил он, – «поскольку они говорят на испорченном санскрите…» («Северная колыбель человечества» Светлана Жарникова)

– Найдены золотые пластины с руниче­ским письмом Славяно-Ариев в 1875 году в Румынии! Они имеют содержательную форму диалога и были сделаны несколько тысяч лет назад!

Украинский язык – это диалект русского языка . Появился он в 19 веке, когда Т.Шевченко записал малороссийский диалект русского языка дореволюционной русской азбукой. Вы не встретите ни одного документа на украинском языке ранее 19 века!

Возникновению славянской письменности исполняется 1155 лет. В 863 году, согласно официальной версии, братья Кирилл (в миру Константин Философ, родился в 826-827 гг.) и Мефодий (мирское имя неизвестно, предположительно Михаил, родился до 820 года) создали основу современного кириллического алфавита.
Обретение славянскими народами письменности имело такое же историческое и геополитическое значение, как открытие Америки.
В середине I тысячелетия н. э. славяне заселили огромные территории в Центральной, Южной и Восточной Европе. Их соседями на юге были Греция, Италия, Византия – своего рода культурные эталоны человеческой цивилизации.
Молодые славянские « варвары» постоянно нарушали границы южных соседей. Чтобы обуздать их, Рим и Византия начали предпринимать попытки обратить « варваров» в христианскую веру, подчинив их дочерние церкви главной – латинской в Риме, греческой в Константинополе. К « варварам» стали направлять миссионеров. Среди посланцев церкви, без сомнения, было немало тех, кто искренне и убеждённо исполнял свой духовный долг, да и сами славяне, живя в тесном соприкосновении с европейским средневековым миром, всё более склонялись к необходимости войти в лоно христианской церкви. В начале IX века славяне начали активно принимать христианство.
И тогда встала новая задача. Как сделать доступным для новообращённых огромнейший пласт мировой христианской культурысвященные писания, молитвы, послания апостолов, труды отцов церкви? Славянский язык, различаясь диалектами, долгое время оставался единым: все прекрасно понимали друг друга. Однако письменности у славян ещё не было. « Прежде славяне, когда были язычниками, не имели письмен, – говорится в Сказании черноризца Храбра „О письменах“ – но [считали] и гадали с помощью черт и резов». Однако при торговых сделках, при учёте хозяйства или когда нужно было точно передать какое-нибудь послание, вряд ли « черт и резов» оказывалось достаточно. Возникла потребность в создании славянской письменности.
« Когда же [славяне] крестились, – рассказывал черноризец Храбр, – то пытались записывать славянскую речь римскими [латинскими] и греческими письменами без порядка». Эти опыты частично дошли до наших дней: звучащие по-славянски, но записанные в Х веке латинскими буквами главные молитвы, распространённые у западных славян. Или другой интереснейший памятник – документы, в которых греческими буквами записаны болгарские тексты, причём тех времён, когда болгары говорили ещё на тюркском языке (позже болгары будут говорить на славянском).
И всё же ни латинский, ни греческий алфавиты не соответствовали звуковой палитре славянского языка. Слова, звучание которых невозможно правильно передать греческими или латинскими буквами, приводил уже черноризец Храбр: живот, црьквi, чаяние, юность, язык и другие. Но выявилась и иная сторона проблемы – политическая. Латинские миссионеры вовсе не стремились сделать новую веру понятной верующим. В Римской церкви было распространено убеждение, что существуют « лишь три языка, на которых подобает славить Бога с помощью (особых) письмен: еврейский, греческий и латинский». К тому же Рим твёрдо придерживался позиции, что « тайна» христианского учения должна быть известна только духовенству, а простым христианам достаточно очень немногих специально обработанных текстов – самые зачатки христианского знания.
В Византии на всё это смотрели, видимо, несколько иначе, здесь начали подумывать над созданием славянских букв. « Дед мой, и отец мой, и иные многие искали их и не обрели», – скажет будущему создателю славянской азбуки Константину Философу император Михаил III. Именно Константина призвал он, когда в начале 860-х годов в Царьград пришло посольство из Моравии (часть территории современной Чехии). Верхи моравского общества приняли христианство уже три десятилетия назад, но среди них активно действовала церковь германцев. Видимо, пытаясь обрести полную независимость, моравский князь Ростислав просил « учителя, чтобы нам на языке нашем изложили правую веру…».
« Дела этого никто совершить не может, только ты», – напутствовал цесарь Константина Философа. Эта трудная, почётная миссия легла одновременно и на плечи его брата, игумена (настоятеля) православного монастыря Мефодия. « Вы ведь солуняне, а солуняне все чисто говорят по-славянски» – был ещё один аргумент императора.
Кирилл и Мефодий – два брата, действительно происходили из греческого города Солуни (современное его название – Салоники) на севере Греции. По соседству жили южные славяне, и для обитателей Солуни славянский язык, видимо, стал вторым языком общения.
Константин и Мефодий родились в большой богатой семье, где было семеро детей. Принадлежала она к знатному греческому роду: глава семьи по имени Лев почитался важной персоной в городе. Константин рос младшим. Ещё семилетним ребёнком (так рассказывает его « Житие») он увидел « вещий сон»: ему предстояло из всех девушек города выбрать свою супругу. И он указал на самую прекрасную: « имя же её было София, то есть Мудрость». Феноменальная память и отменные способности мальчика – в учении он превосходил всех – поражали окружающих.
Неудивительно, что, прослышав об особой одарённости детей солунского вельможи, правитель цесаря призвал их в Царьград. Здесь они получили блестящее образование. Знаниями и мудростью Константин снискал себе почёт, уважение и прозвище « Философ». Он прославился многими своими словесными победами: в дискуссиях с носителями ересей, на диспуте в Хазарии, где отстаивал христианскую веру, знанием многих языков и прочтением старинных надписей. В Херсонесе, в затопляемой церкви, Константин обнаружил мощи святого Климента, и его стараниями их перенесли в Рим.
Брат Мефодий часто сопровождал Философа, помогал ему в делах. Но мировую известность и благодарную признательность потомков братья получили, создав славянскую азбуку и переведя на славянский язык священные книги. Труд огромный, сыгравший эпохальную роль в становлении славянских народностей.
Однако многие исследователи справедливо полагают, что над созданием славянского письма в Византии начали трудиться, видимо, ещё задолго до прихода моравского посольства. И вот почему: и создание алфавита, точно отражающего звуковой состав славянского языка, и перевод на славянский язык Евангелия – сложнейшего, многослойного, внутренне ритмизованного литературного произведения, требующий тщательного и адекватного подбора слов, – работа колоссальная. Чтобы её выполнить, даже Константину Философу и его брату Мефодию « с поспешниками» потребовался бы не один год. Поэтому естественно предположить, что именно эту работу и выполняли братья ещё в 50-е годы IX века в монастыре на Олимпе (в Малой Азии на побережье Мраморного моря), где, как сообщает « Житие Константина», они беспрестанно творили молитву Богу, « занимаясь только книгами».
А в 864 году Константина Философа и Мефодия с великими почестями уже принимали в Моравии. Они принесли сюда славянскую азбуку и переведённое на славянский язык Евангелие. Но здесь ещё предстояло продолжить начатое дело. В помощь братьям и на обучение к ним определили учеников. « И вскоре (Константин) перевёл весь церковный чин и научил их и утрене, и часам, и обедне, и вечерне, и повечерию, и тайной молитве».
Братья пробыли в Моравии более трёх лет. Философ, уже страдая тяжёлым недугом, за 50 дней до кончины « облёкся в святой иноческий образ и… дал себе имя Кирилл…». Когда в 869 году он скончался, ему было 42 года. Умер Кирилл и похоронен в Риме.
Старший из братьев, Мефодий, продолжил начатое ими дело. Как сообщает « Житие Мефодия», « …посадив из учеников своих двух попов скорописцев, перевёл быстро и полностью все книги (библейские), кроме Маккавеев, с греческого языка на славянский». Время, посвящённое этой работе, указывается невероятное – шесть или восемь месяцев. Умер Мефодий в 885 году.

Памятник св. равноапостольным Кириллу и Мефодию в г. Самаре
Фото В. Суркова

Появление священных книг на славянском языке имело мощный резонанс в мире. Все известные средневековые источники, откликнувшиеся на это событие, сообщают, как « некие люди стали хулить славянские книги», утверждая, что « ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян». В спор вмешался даже папа римский, благодарный братьям, доставившим в Рим мощи святого Климента. Хотя перевод на неканонизированный славянский язык и противоречил принципам латинской церкви, папа, тем не менее, не осудил хулителей, сказавши якобы, цитируя Писание, так: « Пусть восхвалят Бога все народы».
Кирилл и Мефодий, создав славянскую азбуку, перевели на славянский язык практически все важнейшие церковные книги и молитвы. Но до наших дней дошла не одна славянская азбука, а две: глаголица и кириллица. Обе существовали в IX-X веках. В обеих для передачи звуков, отражающих особенности славянского языка, были введены специальные знаки, а не сочетания двух или трёх основных, как практиковалось в алфавитах западноевропейских народов. Глаголица и кириллица почти совпадают по буквам. Порядок букв тоже практически один и тот же.
Заслуги Кирилла и Мефодия в истории культуры огромны. Во-первых, они разработали первую упорядоченную славянскую азбуку и этим положили начало широкому развитию славянской письменности. Во-вторых, перевели с греческого многие книги, что явилось началом формирования старославянского литературного языка и славянского книжного дела. Есть сведения, что Кириллом были созданы, кроме того, и оригинальные произведения. В-третьих, Кирилл и Мефодий в течение долгих лет проводили среди западных и южных славян большую просветительную работу и сильно способствовали распространению грамотности у этих народов. В продолжение всей их деятельности в Моравии и Паннонии Кирилл и Мефодий вели, кроме того, непрестанную самоотверженную борьбу против попыток немецко-католического духовенства запретить славянскую азбуку и книги. В-четвертых: Кирилл и Мефодий были основоположниками первого литературно-письменного языка славян – старославянского языка, который в свою очередь явился своеобразным катализатором для создания древнерусского литературного языка, древнеболгарского и литературных языков других славянских народов.
Наконец, оценивая просветительскую деятельность солунских братьев, следует иметь в виду, что они не занимались христианизацией населения как таковой (хотя и способствовали ей), ибо Моравия ко времени их прибытия была уже христианским государством. Кирилл и Мефодий, составив азбуку, осуществляя переводы с греческого, обучая грамоте и приобщая местное население к богатой по содержанию и формам христианской и энциклопедической литературе, были именно учителями славянских народов.
Дошедшие до нас славянские памятники X-XI вв. свидетельствуют о том, что, начиная с эпохи Кирилла и Мефодия, в течение трех веков славяне пользовались в принципе единым книжно-литературным языком с рядом местных вариантов. Славянский языковой мир был довольно единообразным, если сравнивать его с современным. Таким образом, Кирилл и Мефодий создали интернациональный, интерславянский язык.