Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » !! Василий Жуковский баллада Кубок краткое содержиние.

!! Василий Жуковский баллада Кубок краткое содержиние.

Конспект урока по литературе 5 класс (ФГОС)

ТЕМА УРОКА: В. А. ЖУКОВСКИЙ. БАЛЛАДА «КУБОК»

Цели деятельности учителя: ознакомить учащихся с понятием «баллада», текстом и нравственным содержанием произведения; понять смысл баллады «Кубок»; проанализировать поступки героев баллады; провести наблюдение за языком баллады.

Планируемые результаты изучения темы:

Предметные умения: знать сюжетное своеобразие баллад В. А. Жуковского;уметь самостоятельно раскрывать нравственное содержание произведения, находить лирические и эпические черты.

Метапредметные УУД (универсальные учебные действия):

Личностные: осваивает новые виды деятельности, участвует в творческом, созидательном процессе; осознает себя как индивидуальность и одновременно как член общества.

Регулятивные: принимает и сохраняет учебную задачу; планирует (в сотрудничестве с учителем и одноклассниками или самостоятельно) необходимые действия, операции, действует по плану.

Познавательные: осознает познавательную задачу; читает и слушает, извлекает нужную информацию, а также самостоятельно находит ее в материалах учебников, рабочих тетрадей.

Коммуникативные: строит небольшие монологические высказывания, осуществляет совместную деятельность в парах и рабочих группах с учетом конкретных учебно-познавательных задач.

Учебник: ЛИТЕРАТУРА 5 класс, автор В.Я. Коровина, В.П. Журавлев, В.И. Коровин.

Его стихов пленительная сладость

Пройдет веков задумчивую даль…

А.С.Пушкин

Ход урока

I. Проверка домашнего задания. Выставка. Учащиеся защищают свои рисунки к сказке, выступают с сообщениями о В. А. Жуковском.(повторение предыдущего урока «Спящая царевна». Литературная сказка и народная сказка).

–Ребята, сегодня у нас необычный урок. Мы с вами будем работать в литературной гостиной. Здесь существует золотое правило: выскажи свое мнение, свое впечатление, поделись новым с одноклассниками, стремись узнать что-то новое.

Наш план работы:

1. Заочная экскурсия «Творчество В.А.Жуковского»,

2. Мы проведем исследование в творческой лаборатории В.А.Жуковского.

Вас устраивает данный план?

II Целеполагание:

Сформулируйте, пожалуйста, цели, которые мы должны выполнить на уроке согласно его плану? (выслушивает мнение учащихся и обобщает их ответ)

ознакомить учащихся с понятием «баллада», текстом и нравственным содержанием произведения;

извлекать нужную информацию, а также самостоятельно находить ее в материалах учебников,

проанализировать поступки героев баллады;

провести наблюдение за языком баллады.

II. Понятие о балладе.

1.Вступительное слово учителя.

С 1808 года В. А. Жуковский начинает писать баллады. Именно в первые два десятилетия XIX в. творчество поэта достигает наибольшего расцвета. Он много пишет о своих чувствах, уходит в свой внутренний мир, в мечты, что уводит его от действительности. Критики уже давно определяли его творчество как романтическое. Итак, Жуковский – поэт-романтик.

В.А.Жуковский является одним из основоположников романтизма, литературного течения 19 века, выдвигавшего на первый план личность и чувства.

Большую известность приносят поэту баллады «Людмила», «Светлана», «Ивиковы журавли», «Лесной царь», «Кубок» и другие.

2. Чтение и запись в тетради определения баллады (с. 90, в рамке).

--Что же такое баллада? Найдем определение в учебнике и запишем в тетрадь.

Баллада - небольшое сюжетное стихотворение, в основе которого лежит необычный случай.

Многие баллады связаны с историческими событиями или преданиями, с фантастическими или таинственными происшествиями.

Вывод: мы видим, что в балладе реальные события могут сочетаться с фантастическими; баллада имеет сюжет, героев; выражает мысли и чувства.

Словарная работа.

Рыцарь – тяжеловооруженный конный воин из родовитой семьи. Рыцарь должен был соответствовать определенному набору требований: смелость, благородство, уважительное отношение к даме. Эти качества и теперь часто называют рыцарскими.

Латник – рядовой боец, воин в доспехах из крупных металлических пластин (лат).

Паж – мальчик дворянской фамилии, прислуживавший знатной или коронованной особе.

Епанча – широкий плащ без рукавов.

Чрево – внутренность чего-либо.

Жерло – узкое глубокое или горлообразное отверстие.

Скат – крупная хищная морская рыба с плоским телом и острым хвостом.

Мокой – рыба морской волк, род акулы.

Составление плана.

III. Чтение актером (слушать онлайн) баллады «Кубок» -монолог царя.(читает Александр Синица).

Минутное прослушивание начала баллады в исполнении актера дает образец того, как надо читать и настраивает на торжественный высокий лад.

О чем говорят и думают дети .

- Зачем царь бросает кубок и вызывает желающего достать его?

Думаю, испытывает свиту на преданность и верность.

Может быть, проверяет смелость и решительность. Царь дважды делает упор на слове СМЕЛЫЙ. Он подзадоривает самолюбивых и отважных юношей.

Моя версия, возможно, нелепа: от нечего делать? Для него – это развлечение, зрелище, потеха.

И вовсе не нелепо это предположение! Радует, что мои собеседники входят во вкус собственного проникновения в глубины художественного текста, а в этом случае еще и то приятно, что выступившая выстраивает монологический ответ, а не отделывается репликой.

Скорее всего, это царский каприз.

Им руководит желание очередной раз насладиться своей властью, почувствовать свое величие. Посмотрите: он же не говорит, а «ВОЗГЛАШАЕТ!» И этим словом, повторенным дважды, мне кажется, подчеркивается его самолюбование.

Внимание учеников к слову – для меня приоритет во время работы с текстами. Сегодня это слово найдено самостоятельно(!), осмыслено, донесено его толкование.

Да, это царское желание поиграть жизнями людей, показать окружающим, какой он могучий: ради него, как он предполагает, кинутся на смерть подданные.

Ищет охотников за золотом?

О тех, кто стоял в стороне…

После 3-ей строфы, прочитанной учениками, вопрос:

- Почему рыцарь и латник не торопятся принять вызов царя?

Потому что это самоубийство, и никакой кубок, никакое рвение услужить царю не стоит собственной жизни.

Они же одеты в тяжелое, металлическое, конечно же, сразу пойдут ко дну. Времени-то снимать латы, кольчуги нет – кубок совсем утонет.

А то, что паж снимал свою епанчу и пояс, не заметили…

Мнение о главном герое

Выразительное чтение 4-8 строфы. Рассуждаем по поводу поступка пажа.

- Что руководит пажом, вызвавшемся исполнить царскую волю?

Желание выделиться, проявить свою отвагу и готовность услужить царю.

Он же еще очень юн, его подталкивает мальчишеский задор.

Он тоже хочет быстрее стать рыцарем, а это надо заслужить.

Хочет скорее стать взрослым.

Возможно, он еще сам не осознаёт степени опасности.

Думаю, что он из тех, кто действует по закону: кто же, если не я, сделает это, если другие не могут?

Хотя он и мальчик, но в нем просматривается мужской характер!

Так поступают настоящие герои, этим они и выделяются из толпы.

Это его дерзкий вызов струсившей свите. В тексте так и сказано: он выступает «ДЕРЗКО».

Он верит в Бога и свою судьбу. В тексте об этом говорится: «Спасителя-бога призвал».

Он хочет завоевать сердце царской дочери?

Нет, это будет потом, а пока о любви не было речи в тексте.

Может быть, хочет угодить царю?

Вряд ли. Хотя он потом и скажет: «Да здравствует царь!», но я не чувствую нем угодливости, скорее, он гордый!

Так ученики сами по тексту контролируют правильность суждений, наблюдают за хронологией фактов, исправляют ошибающихся. И сколько же интересной интерпретации одного эпизода! И все они имеют право быть! Одна проблема все же выписывается: культура общения не на высоте... Азартные дети забываются, громко требуя права голоса, забивая менее бойких, часто заглушая отвечающих.

Покаяние

После чтения 9-10 строфы:

- Почему все свидетели случившегося просят прощения у прекрасного юноши?

Они чувствуют себя виновными в том, что не они, старшие, а самый юный вынужден был выполнить царское требование.

Считают себя виноватыми за то, что не сберегли отважного смельчака.

За то, что не предостерегли, не предупредили о том, что это смертельно опасно.

За то, что отмолчались перед царём.

Они, наверно думают: мы-то живы, а самый прекрасный из нас, наверное, уже погиб…

Мне кажется, что сначала Жуковскому не нравятся эти зрители, они у него «не охнули», а «ВОЗОПИЛИ». Это слово с каким-то неприятным привкусом. Но когда люди опомнились и поняли свою вину за предполагаемую гибель мальчика, они воспринимаются уже лучше.

Такие микронаходки часто звучат на уроках словесности и побуждают меня вновь и вновь выделять, и приближать к моим собеседникам новые нравственно излучающие эпизоды .

Дети не прощают царя-убийцу

Прочитан и прокомментирован рассказ чудом спасшегося пажа о красотах и ужасах подводного мира.

Перечитан вслух монолог царя, мольба его дочери. Затем – вопрос:

- Зачем царь вторично швырнул кубок в пучину?

Царь пожелал узнать все тайны земли и воды, об этом сказано автором. Рассказ юноши заинтересовал, поразил царя, а слова рассказчика:

…смертный пред богом смирись:

И мыслью своей не желай дерзновенно

Знать тайны, им мудро от нас сокровенной,-

он просто не слышит, не хочет слышать. Узнать хочет, но сам-то не рискнёт собой.

Еще бы - на то он и царь!

Очень по-детски, но забавно!

Если в первый раз царь, может быть, не думал о степени риска (хотя в это плохо верится), то в этот раз он уже проверяет смельчака на беспрекословность подчинения ему.

Заметили, что первый раз царь «БРОСИЛ свой кубок златой», а второй раз: «свой кубок златой / В пучину ШВЫРНУЛ с высоты»? Это уже ярость.

Я уверена, что с этим учеником уже сейчас можно делать исследовательские проекты, потому что интуитивное исследование текста он уже проводит.

Теперь это уже деспотичный эгоизм, царю вздумалось убедиться, что его желание – закон. Не подлежащий обсуждению. Неизменный.

- Почему даже мольба дочери не останавливает царя?

Царевна назвала отцову выдумку «опытом», но это страшная игра со смертью.

Вообще-то царь хитрый, знает людские слабости и умеет управлять. Если первый раз он «играл» на тщеславии, то теперь он заметил, что между пажом и царевной возникла симпатия. Он использовал это чувство в своих жестоких целях.

Дочь пыталась его образумить, напомнить, что есть рыцари, в конце концов, если уж так захотелось потешиться, это для него обязаны делать рыцари. Но он и дочери показывает, что его слово – закон.

А то, что он заявил: «Заступница будет твоею женою», - звучит как угроза царевне, попытавшейся перечить отцу.

Да. Это так. И чтобы добиться исполнения своего повеления, чтобы не случилось непредвиденного неподчинения, он готов пообещать «золотые горы»: и перстень, и дочь в жены.

Вывод : мы видим, что упоение властью и самодурство движет царем.

А почему и не пообещать, он же прекрасно понимает, что ждать чуда еще раз бессмысленно?..

Он выглядит жестоким убийцей. Он убил самого верного подданного. Он убил любовь. И все ради чего?..

Безумство влюбленных

Читается предпоследняя строфа.

- Второй раз отчаянным порывом юноши руководит…? (Договорить фразу)

И опять: «отважность сверкнула в очах» - это сказано в тексте.

Теперь еще и вспыхнувшее первое чувство к девушке.

Благодарность за её заступничество, за жалость к нему.

Желание не разочаровать её.

Он делом доказывает, что готов за неё «на жизнь и погибель», причем делает это с огромной радостью.

Он слишком увлекся тем, что испытывает свою судьбу, одержимый желанием заполучить в жены царевну, он действует уже совсем необдуманно, сражаясь с морской стихией.

Сам же недавно говорил: «Смертный пред богом смирись!»

- А, может, все-таки желает заполучить еще и царский перстень ?

Такой корысти у героя нет.

А в моих глазах он лучший из рыцарей!

Не перевелись романтики и в наше время!..

Задумаемся о вечном и быстротечном…

- Прочитана последняя строфа. Задумаемся над финальными строками:

Приходит, уходит волна быстротечно:

А юноши нет и не будет уж вечно.

Становится совсем грустно от трагической смерти юноши.

От нелепой гибели мальчика.

Представляешь, как долго и неутешно молодая царевна будет приходить к морю и, глядя на волны, горевать о милом герое.

Волны сменяют одна другую, но память о таких безумствах, влюбленных будет вечна.

И любить царевна будет долго-долго.

Задумываешься о том, что есть могучие природные явления: например, морские просторы, морские стихии, покорить которые еще не дано человеку.

Задумываешься о том, что иногда жизнь человеческая такая же быстротечная, как жизнь волны, особенно жизнь храбрецов, рискующих собой.

Можем ли мы его поступок назвать подвигом? (Да, это самоотверженный, смелый поступок, это подвиг во имя любви)

Нужна ли была эта бессмысленная смерть пажа?

Вывод : Это произведение В.А.Жуковского заканчивается трагично. Герой мог отказаться от вызова достать кубок второй раз, но он пошел на это ради любви.

IV. Чтение и обсуждение учащимися статьи «Из истории создания баллады „Кубок”» (с. 89–90).

На основе ответов на вопросы учащиеся выявляют особенности баллад В. А. Жуковского.

VI. Творческая работа в группах.

Создание коллажа титульного листа к произведению В. А. Жуковского «Кубок». Конкурс (защита учащимися своих работ).

С творчеством В. А. Жуковского ребята встретятся в 9 классе, где более подробно познакомятся с жизнью и деятельностью романтического поэта.

Учитель. Более полувека своей жизни отдал Жуковский литературе и по праву занял свое место в истории русской поэзии. В. Г. Белинский писал: «…одухотворив русскую поэзию романтическими элементами, он сделал ее доступною для общества, дал ей возможность развития, и без Жуковского мы не имели бы Пушкина».

Домашнее задание: задания 1, 2 – учимся читать выразительно; творческое задание в учебнике на с. 90.

Рассуждая о творчестве Жуковского, многие вспомнят его баллады «Светлана» и «Людмила», его лирические стихотворения, но несправедливо не упомянут весьма интересную, отличающуюся от других, балладу «Кубок».

Эта баллада является вольным переводом произведения «Водолаз» Шиллера. Главным его героем является молодой паж, которого автор не одаряет именем. Когда царь бросает вызов выдавшим виды ратникам и войнам броситься в пучину вод, чтобы достать оттуда золотой кубок, никто из них не отвечает на призыв: все дорожат своим здоровьем и жизнью. Лишь молодой паж, только по ему самому ведомым причинам, бросается в воду, до последнего сражается с сильными волнами, но в итоге исчезает.

Становится ясно, что молодой человек погиб. Но спустя какое-то время фигура пажа появляется среди вод с зажатым в руке кубком царя. Толпа ликует. Но царь провоцирует пажа на новую попытку погружения в воды обещанием подарить перстень с алмазом с собственной руки и отдать в жены собственную дочь в случае счастливого возвращения пажа.

Паж вновь бросается в воду. Но на этот раз судьба не пожалела пажа: он утонул.

Баллада полна иносказаний. Царь, бросая в бездну свой кубок, бросает туда свою совесть. Сцена молчания ратников говорит о том, что в царстве, которым управляет неразумный царь, живет разумный народ. Люди понимают, что такой правитель, жадный и самолюбивый, не заботящийся о своих подданных, не может проститься с частью того, чем владеет.

Появление пажа - как гром среди ясного неба. Он другой, он абсолютная противоположность царя. Недаром автор сравнивает его с огнем, а правителя с влагой: огонь горяч и манит к себе, он ярок и красив, но влага одним лишь приближением своим может затушить, «убить» этот огонь.

Именно поэтому царь и бросает кубок в море во второй раз. Его самолюбие не может позволить, чтобы в данной ситуации победителем был не он, чтобы кто-то был лучше его, больше привлекал внимание.

Читателю не понятно, что именно побудило его кинуться в воду: тайная страсть к дочери царя, желание быть богатым и знаменитым или же попытка доказать самому себе, на что он способен, так называемый юношеский максимализм.

Смысл баллады заключается в том, что не стоит испытывать свою судьбу, на сколько бы благосклонной она не была раньше. В любых поступках должен присутствовать здравый смысл.

Пушкин в стихах его так и называл - «балладник мой» :

Прости, балладник мой,

Белёва мирный житель!

Да будет Феб с тобой,

Наш давний покровитель!

Ты счастлив средь полей

И в хижине укромной.

Как юный соловей

В прохладе рощи тёмной…

А.С. Пушкин (рис. 2)

Рис. 2. А.С. Пушкин ()

Жуковский стал балладником, потому что был романтиком.

Жанр баллады вошёл в обиход в конце XVIII - нач. XIX веков у романтических поэтов, в первую очередь у немцев и англичан. Жуковский прекрасно знал эти языки и охотно с них переводил. Таким образом, он перевёл большое количество баллад.

Василий Жуковский был тесно связан с Германией в течение своей жизни, хотя за границей первый раз он оказался довольно поздно, ему было лет 40. Но немецкий язык он знал хорошо с детства. Он много переводил и хорошо знал немецкую культуру. Этот его интерес постепенно стал частью его судьбы.

У Жуковского был друг - художник Евграф Рейтерн (рис. 3).

Рис. 3. Евграф Рейтерн ()

Это был русско-немецкий художник, немец по происхождению, который жил и в России, и в Германии. Он потерял правую руку в войне с Наполеоном в Лейпцигском сражении, будучи в составе русской армии. После этого он стал одноруким художником, левой рукой он создавал картины.

Рейтерн - довольно крупная фигура в художественной жизни Германии того времени. Он был одновременно другом русских художников и поэтов и очень близким другом Жуковского.

Жуковский женился на старшей дочери Рейтерна Елизавете Рейтерн и после этого переехал в Германию. Слабое здоровье его жены требовало спокойной, размеренной жизни.

В Германии Жуковский совершает свой самый грандиозный и самый важные труд. Он переводит на русский язык «Одиссею» - знаменитую эпическую поэму Гомера (рис. 4).

Рис. 4. Жан-Батист-Огюст Лелуар «Апофеоз Гомера»

Очень интересно, как был сделан этот перевод. Дело в том, что Жуковский не знал древнегреческого языка, поэтому «Одиссею» он переводил с немецкого. Сделал он это с помощью подстрочника.

Подстрочник - подстрочный, буквальный перевод какого-нибудь текста.

Человек, знающий язык, берёт какое-то произведение на этом языке и не делает художественный перевод, но даёт значение каждого слова на другом языке.

То есть немецкий профессор, знаток греческой античности, сделал подстрочник для Жуковского. Для каждого слова «Одиссеи» нашёл немецкий эквивалент. И с этим подстрочником Жуковский имел дело. То есть он перевёл «Одиссею» с древнегреческого языка на русский через немецкий язык. Эта история кажется очень интересной и занимательной. Перевод прекрасен, хоть и несёт черты условности того времени, драматических штампов и т. д.

В Германии Жуковский провёл последние 10 лет своей жизни, переводя главным образом «Одиссею». Скончался он в Германии, но был погребён в столице России, в Санкт-Петербурге.

«Одиссея» - это наследство Жуковского, которым не стоит пренебрегать. Не стоит пугаться её больших размеров или размера стиха, которым это произведение написано. Всё это не так сложно, как может показаться. Если вы откроете эту книгу, полюбите этот певучий стих, то будете награждены за труд чтения, за терпение, ведь там поистине много прекрасного.

Баллада «Кубок» - это вольный перевод баллады Шиллера (рис. 5) (немецкого поэта). В оригинале эта баллада называется «Der Taucher» (в пер. - водолаз, ныряльщик ).

Рис. 5. Фридрих Шиллер ()

Вольный перевод - перевод ключевой информации без учёта формальных компонентов исходного текста.

Во времена Жуковского не было современного понятия о переводе. Сейчас мы ждём от перевода точности, соблюдения переводчиком «буквы текста», который он переводит. Тогда всё было иначе: было важно передать не «букву текста», а его дух.

Зачастую переводчики того времени что-то добавляли от себя, что-то сокращали, меняли имена, названия мест, чувствовали себя очень вольно, очень свободно. Поэтому зачастую поэтические переводы того времени - это практически оригинальные произведения переводчика. Тут нет твёрдой грани, тяжело понять, где заканчивается Шиллер или Вальтер Скотт и начинается, в данном случае, Жуковский.

Зачастую баллады под именем Жуковского, особенно в детских изданиях (рис. 6), публикуют, не указывая источники.

Рис. 6. А. Кошкин. Иллюстрация к сборнику баллад В. А. Жуковского ()

В этом есть какая-то своеобразная справедливость, хотя это не очень корректно с научной точки зрения. Если вы положите перед собой какую-нибудь книжку с балладами, а на обложке будет крупными буквами написано «Жуковский», прочитав ее, вы не увидите различия между текстами, которые там есть. Хотя одни - оригинальные баллады, которые Жуковский сделал из ничего, полностью сочинил, а другие - переводы, в той или иной степени вольные. Мы можем сказать, что любой текст, который Жуковский переводил, он делал своим, придавал ему какую-то свою особенную стилистику.

Стилистика - совокупность признаков, характеризующих искусство определённого времени, направления или индивидуальную манеру автора.

Именно в переводах Жуковского ветки и цветы западной романтической поэзии отлично привились к древу русской поэзии.

Пушкин считал Жуковского отцом современной русской поэзии романтической, демократической. За Жуковским пошли многие по пути создания баллад и других произведений романтических жанров.

Немецкий поэт и драматург Фридрих Шиллер, которого очень любили переводить Жуковский и другие русские романтики, считается одним из величайших авторов и в Германии, и вообще в Европе. Например, его «Ода к радости», положенная на музыку Бетховена (рис. 7), в изменённом виде - гимн Европейского Союза.

Рис. 7. Людвиг Бетховен ()

Одна из главных, интересных, крупных, особенностей жизни Шиллера - его дружба с немецким гением Иоганном Гёте (рис. 8). Их зачастую представляют как неразрывную пару. Гёте и Шиллер - веймарские авторы, веймарские романтики, они же классики, потому что они несколько раз в течение своей жизни меняли свои художественные вкусы.

Рис. 8. Иоганн Гёте ()

Может быть, Шиллеру даже немного повредила дружба с Гёте, потому что Гёте - это немецкий Пушкин, Шекспир, то есть немецкий автор «номер один». Шиллер тоже любимый, тоже почитаемый, но находился немного в тени Гёте. Он и жил недолго, в отличие от долгожителя Гёте.

Писал Шиллер не только стихи, баллады и лирические стихотворения, но и прозу, и философские сочинения, и драмы.

В Германии особенно любили его драму «Разбойники». Главный герой этой пьесы, Карл Моор, - благородный разбойник. Он становится на путь партизанской войны с мещанством, с тиранами, с владыками мира сего. Он выступает как один из первых благородных разбойников, и Шиллер вводит эту тему в мировую литературу, в том числе в русскую (вспомните «Дубровского»). С Шиллера и пошла мода на благородных разбойников, поэтизацию мятежа, восстания. Это его вклад в мировую культуру.

Баллада «Кубок» (рис. 9), как многие другие авторские литературные баллады, имеет легендарную основу о том, как правитель даёт некому человеку опасное задание или иногда сам храбрец пытается совершить подвиг, спускается в водные глубины и погибает.

Рис. 9. Обложка книги 1913 года издания ()

Проанализируем балладу «Кубок», прочитаем её, посмотрим, что в ней есть занимательного, кроме красоты стиха и яркой декоративности, которой она отличается.

Начало баллады:

«Кто, рыцарь ли знатный иль латник простой,
В ту бездну прыгнет с вышины?
Бросаю мой кубок туда золотой:
Кто сыщет во тьме глубины
Мой кубок и с ним возвратится безвредно,
Тому он и будет наградой победной».

Рис. 10. Иллюстрация Л. Зусмана в книге 1936 г. издания ()

Так царь возгласил, и с высокой скалы,
Висевшей над бездной морской,
В пучину бездонной, зияющей мглы
Он бросил свой кубок златой.
«Кто, смелый, на подвиг опасный решится?
Кто сыщет мой кубок и с ним возвратится?»

Но рыцарь и латник недвижно стоят;
Молчанье — на вызов ответ;
В молчанье на грозное море глядят;
За кубком отважного нет.
И в третий раз царь возгласил громогласно:
«Отыщется ль смелый на подвиг опасный?»

Это зачин. Причём, как водится в фольклорных народных текстах, всё повторяется три раза, то есть царь трижды бросает свой вызов. Это мог бы быть вызов на бой, если бы выкликал его не царь, а какой-нибудь грозный рыцарь.

Становится видна конструкция произведения. Читателю понятно, что предстоит нечто опасное, грозное. Никто не решается. Только после третьего вызова выходит герой (рис. 11):

«И все безответны... вдруг паж молодой
Смиренно и дерзко вперед;
Он снял епанчу, и снял пояс он свой;
Их молча на землю кладет...
И дамы и рыцари мыслят, безгласны:
«Ах! юноша, кто ты? Куда ты, прекрасный?»

Рис. 11. Паж принимает вызов царя ()

Не случайно вызов принимает не рыцарь, а паж.

Паж - в средневековой западной Европе мальчик из дворянской семьи, состоявший на службе (в качестве личного слуги) у знатной особы; первая ступень к посвящению в рыцари.

Для того чтобы этот паж стал рыцарем, ему нужно пройти некоторые испытания, а потом будет торжественное посвящение. Поэтому вызов царя для пажа - шанс быстро проскочить через все эти испытания. Понятно, что если он совершит подвиг, то он сразу станет рыцарем с прекрасной репутацией, он будет не просто одним из многих рыцарей, а человеком, который отличился перед всеми: перед царём, его свитой и остальными рыцарями.

«И он подступает к наклону скалы
И взор устремил в глубину...
Из чрева пучины бежали валы,
Шумя и гремя, в вышину;
И волны спирались и пена кипела:
Как будто гроза, наступая, ревела.
(Рис. 12)

Рис. 12. Иллюстрация Л. Зусмана в книге 1936 г. издания ()

И воет, и свищет, и бьет, и шипит,
Как влага, мешаясь с огнем,
Дымящимся пена столбом;
Пучина бунтует, пучина клокочет...
Не море ль из моря извергнуться хочет?

И вдруг, успокоясь, волненье легло;
И грозно из пены седой
Разинулось черною щелью жерло;
И воды обратно толпой
Помчались во глубь истощенного чрева;
И глубь застонала от грома и рева».

Описание морской стихии, которое мы видим в этих строфах, характерно для поэзии романтизма.

Романтизм - явление европейской культуры XVIII - XIX веков. Характеризуется утверждением самоценности духовно-творческой жизни личности, изображением сильных характеров, одухотворённой и целительной природы.

Морская стихия, морская глубина издавна привлекала людей как образ враждебной стихии, которую надо побороть. В морской глубине происходят всякие ужасы, живут монстры. Поэтому спуститься на морское дно - это подвиг подвигов. В мифологии это всё равно что спуститься в мир мёртвых, в подземное царство. Тот, кто туда спустится, совершит величайший подвиг, и, если он поднимется наверх из подземного царства или с морского дна, это всё равно что новое рождение героя, а рождается он в новом, более прекрасном качестве и облике, чем был прежде.

«И он, упредя разъяренный прилив,
Спасителя-бога призвал,
И дрогнули зрители, все возопив, —
Уж юноша в бездне пропал.
И бездна таинственно зев свой закрыла:
Его не спасет никакая уж сила».

Вот наступает ужасный момент - юноша бросается в эту самую силу, которая сейчас его затянет, как все думают, безвозвратно. Обратите внимание на очень существенный момент - он прыгает, помолившись перед этим. То есть он вручает себя заступничеству небесных сил. Это важный момент для понимания смысла произведения.

«Над бездной утихло... в ней глухо шумит...
И каждый, очей отвести
Не смея от бездны, печально твердит:
«Красавец отважный, прости!»
Все тише и тише на дне ее воет...
И сердце у всех ожиданием ноет.

«Хоть брось ты туда свой венец золотой,
Сказав: кто венец возвратит,
Тот с ним и престол мой разделит со мной! —
Меня твой престол не прельстит.
Того, что скрывает та бездна немая,
Ничья здесь душа не расскажет живая.

Немало судов, закруженных волной,
Глотала ее глубина:
Все мелкой назад вылетали щепой
С ее неприступного дна...»
Но слышится снова в пучине глубокой
Как будто роптанье грозы недалекой».

Этот момент ожидания показывает читателям разницу между пажом и всеми остальными. Все люди разумные (все эти латники, рыцари), привыкшие к опасности, в эту бездну ни за что полезут, потому что знают, что это номер смертельный. Очень важны строчки, которые описывают мысли и думы рыцарей и латников, их прямая речь:

«Того, что скрывает та бездна немая,
Ничья здесь душа не расскажет живая».

Это предостережение: не стоит лезть туда, куда не следует, у мира есть некоторые тайны.

«И воет, и свищет, и бьет, и шипит,
Как влага, мешаясь с огнем,
Волна за волною; и к небу летит
Дымящимся пена столбом...
И брызнул поток с оглушительным ревом,
Извергнутый бездны зияющим зевом.

Вдруг... что-то сквозь пену седой глубины
Мелькнуло живой белизной...
Мелькнула рука и плечо из волны...
И борется, спорит с волной...
И видят - весь берег потрясся от клича -
Он левою правит, а в правой добыча
(рис. 13).

Рис. 13. Иллюстрация Д. Митрохина в книге 1913 года издания ()

И долго дышал он, и тяжко дышал,
И божий приветствовал свет...
И каждый с весельем: «Он жив! — повторял. —
Чудеснее подвига нет!
Из томного гроба, из пропасти влажной
Спас душу живую красавец отважный».

Слова «из мёртвого гроба» подтверждают суждение о том, что спуститься под воду равносильно тому, что спуститься в мир мёртвых.

Мы видим прекрасную сцену ликования. Всё хорошо. Тут бы Жуковскому и Шиллеру закончить повествование, поставить точку. Но тогда это не будет ничем особенным - обычный рассказ о храбром человеке. Интересно, ярко, но просто. И вот здесь начинается самое интересное. Что он там видел? Как отнестись к увиденному? Как дальше себя поведут царь, рыцари и латники, пловец и ещё один персонаж, который вскоре появится?

«Он на берег вышел; он встречен толпой;
К царевым ногам он упал;
И кубок у ног положил золотой;
И дочери царь приказал:
Дать юноше кубок с струей винограда;
И в сладость была для него та награда
(рис. 14).

Рис. 14. Иллюстрация Д. Митрохина в книге 1913 года издания ()

«Да здравствует царь! Кто живет на земле,
Тот жизнью земной веселись!
Но страшно в подземной таинственной мгле..
И смертный пред богом смирись:
И мыслью своей не желай дерзновенно
Знать тайны, им мудро от нас сокровенной».

Последние строки - это доклад юноши-пловца о своём подвиге. Он его совершил, но признаёт, что было страшно, что было плохо, что на весёлой спокойной земле жить лучше, чем нырять в бездну. Он говорит то же самое, что говорили рыцари, стоявшие на берегу: и смертный пред богом смирись . Не стоит лезть в неизведанное. Он это совершил, но хорошо ли это? Сделал бы он это по собственной воле, без воли царя?

«Стрелою стремглав полетел я туда...
И вдруг мне навстречу поток;
Из трещины камня лилася вода;
И вихорь ужасный повлек
Меня в глубину с непонятною силой...
И страшно меня там кружило и било.

Но богу молитву тогда я принес,
И он мне спасителем был:
Торчащий из мглы я увидел утес
И крепко его обхватил;
Висел там и кубок на ветви коралла:
В бездонное влага его не умчала.

И смутно все было внизу подо мной
В пурпуровом сумраке там;
Все спало для слуха в той бездне глухой;
Но виделось страшно очам,
Как двигались в ней безобразные груды,
Морской глубины несказанные чуды
(рис. 15).

Рис. 15. Иллюстрация Д. Митрохина в книге 1913 года издания ()

Я видел, как в черной пучине кипят,
В громадный свиваяся клуб,
И млат водяной, и уродливый скат,
И ужас морей однозуб;
И смертью грозил мне, зубами сверкая,
Мокой ненасытный, гиена морская.

И был я один с неизбежной судьбой,
От взора людей далеко;
Одни меж чудовищ с любящей душой;
Во чреве земли, глубоко
Под звуком живым человечьего слова,
Меж страшных жильцов подземелья немова.

И я содрогался... вдруг слышу: ползет
Стоногое грозно из мглы,
И хочет схватить, и разинулся рот...
Я в ужасе прочь от скалы!..
То было спасеньем: я схвачен приливом
И выброшен вверх водомета порывом».

Появляется невероятно выразительная картинка, и всё это очень зримо и представимо. Вся эта водяная система действительно работает, как жерло вулкана или какой-то гигантский гейзер: втягивает воду на дно и выбрасывает её наверх. Всё это легко представить, как и героя, который в этом жерле туда-сюда передвигается, а под ним - чудище. Это внешний план - герой и морские бездны. С другой стороны, непрерывно продолжается рассуждение о смысле происходящего. Юноша снова говорит, что он спасся молитвой. Он подчёркивает одиночество человеческой души среди холодных бездн, он там как будто бы погребён заживо.

Чудесен рассказ показался царю:
«Мой кубок возьми золотой;
Но с ним я и перстень тебе подарю,
В котором алмаз дорогой,
Когда ты на подвиг отважишься снова
И тайны все дна перескажешь морскова».

То слыша, царевна с волненьем в груди,
Краснея, царю говорит:
«Довольно, родитель, его пощади!
Подобное кто совершит?
И если уж до́лжно быть опыту снова,
То рыцаря вышли, не пажа младова».

Царь хочет продолжения, он хочет, чтобы паж повторил свой подвиг, но теперь мотивы у царя другие. До этого он хотел просто позабавиться чужим приключением, чтобы его подданные показали, на что они способны, проявили свою удаль. Теперь у него какая-то новая жажда познания. Он хочет знать, что на дне морском, он хочет, чтоб ему рассказали ещё. Это очень важный момент. Он хочет выведать тайны мира, тайны морской глубины.

И тут вступает его дочь, которая выступает в роли заступницы, и это решает дело. Она только обостряет конфликт и даёт пажу новую причину прыгать вновь:

«Но царь, не внимая, свой кубок златой
В пучину швырнул с высоты:
«И будешь здесь рыцарь любимейший мой,
Когда с ним воротишься, ты;
И дочь моя, ныне твоя предо мною
Заступница, будет твоею женою».

В нем жизнью небесной душа зажжена;
Отважность сверкнула в очах;
Он видит: краснеет, бледнеет она;
Он видит: в ней жалость и страх...
Тогда, неописанной радостью полный,
На жизнь и погибель он кинулся в волны...»

Паж принимает вызов с радостью, с удовольствием, потому что ставки поднимаются таким образом, что отступать уже невозможно: он станет первейшим рыцарем, он станет мужем прекрасной девушки, дочери царя. То есть из пажей он становится победителем, первейшим рыцарем, почти королевичем. Это свойственно сказке: герой претерпевает испытания и получает в конце награду - царскую дочь. И в этом произведении может произойти нечто подобное.

«Утихнула бездна... и снова шумит...
И пеною снова полна...
И с трепетом в бездну царевна глядит...
И бьет за волною волна...
Приходит, уходит волна быстротечно:
А юноши нет и не будет уж вечно»
(рис. 16)

Рис. 16. Иллюстрация Л. Зусмана в книге 1936 г. издания ()

Мы видим трагедию, что очень характерно для баллады. Никакого счастливого конца, на который настроились читатели. Это делается для того, чтобы преподнести нам в художественной форме мораль. Это мораль о том, что надо быть осторожнее с миром и его тайнами, не бросаться туда безоглядно. Возможно, у мира, у матери-природы, у бога есть некоторые тайны, секреты, в которые лучше не вторгаться. Понятно, что для нас, детей научно-технического прогресса, это звучит реакционно. Дескать, Жуковский пытается ограничить нашу любознательность и интерес к миру. Об этом судить можно по-разному. Припомним миф о ящике Пандоры - ящике, в который были спрятаны несчастья, страхи, болезни (рис. 17).

Рис. 17. Ящик Пандоры ()

И одна любопытная женщина по имени Пандора открыла его, и все эти страхи наводнили мир. Шиллер и Жуковский нас предостерегают от гордыни, всевластия и всезнайства, призывают к смирению и разумной осторожности.

Жуковский - романтик, который на самом деле опасался разрушительных страстей и слишком дерзких, самонадеянных предприятий. Он был религиозным человеком. Эта религиозность во многом воспитана несчастиями его жизни, потому что он пережил несчастную любовь. Он больше и больше приближался к идеалам спокойного созерцания течения своей жизни, к тому, чтобы спокойно, терпеливо, мудро вглядываться в мир, а не подходить к нему с отмычкой.

Список литературы

  1. Учеб-ник-хре-сто-ма-тия для 5 клас-са под ре-дак-ци-ей Ко-ро-ви-ной В.Я. - М. «Про-све-ще-ние», 2013.
  2. Ахметзянов М.Г. Учебник-хрестоматия «Литература в 5 классе в 2-х частях» - Магариф, 2005.
  3. Е.А. Самойлова, Ж.И. Критарова. Литература. 5 класс. Учебник в 2-х частях. - М. Ассоциация XXI век, 2013.
  1. Zhukovskiy.ouc.ru ().
  2. Metod-kopilka.ru ().
  3. Nsportal.ru ().

Домашнее задание

  1. Дайте определение понятию баллада .
  2. Назовите главных героев баллады «Кубок». Какими основными чертами характера они обладают?
  3. Какова основная мораль баллады В.А. Жуковского «Кубок»?

Проверка домашнего задания.

Домашним заданием было найти иллюстрации с сказке Жуковского «Спящая царевна» или подготовить собственный рисунок к ней, а также прочитать балладу «Кубок» и подготовиться к ее обсуждению в классе.

Чтение статьи учебника на с. 79-80.

Изучение нового материала.

Слово учителя.

В. А. Жуковский славился многочисленными переводами стихотворений немецких авторов. Но главным литературным жанром, на который обращал свое внимание русский поэт, стал жанр баллады. Жуковского так и называли современники - «балладником» - за его чрезмерное увлечение этим жанром. Он оставил после себя более 50 баллад, из которых всего 5 из них стали его собственными сочинениями, а не переводами.

Балладой называют стихотворение, в котором описывается какое-либо историческое событие или предание с острым, напряженным сюжетом.

Запись определения баллады в словарик литературных терминов.

Термин баллада происходит от провансальского слова и означает: «танцевальная песня». Возникли баллады в средние века. По происхождению они связаны с преданиями, народными легендами, соединяют черты рассказа и песни. В Англии XIV-XV вв. существовало много баллад о народном герое по имени Робин Гуд.

Мир в балладах предстает таинственным и загадочным. Перед читателем открывается поэтичный и исполненный глубокого внутреннего драматизма мир народных легенд, поверий, обрядов и преданий. В балладах действуют яркие герои с отчетливо показанными характерами.

На протяжении многовековой истории своего существования жанр баллады претерпел большие изменения. Литературоведы выделяют несколько главных особенностей этого жанра:

1) присутствие какого-либо противостояния - герои вступают в конфликт либо друг с другом, либо с судьбой, либо с силами природы;

2) создание напряженной ситуации с помощью элементов таинственности, загадочности , какой-то интриги;

3) наличие (не всегда) диалога , придающего повествованию живость;

4) применение разнообразных форм повтора ;

5) недосказанность (обычно в финале).

Запись в тетрадь особенностей баллады.

Сегодня мы поговорим о балладе В. А. Жуковского «Кубок», которая явилась вольным переводом баллады немецкого поэта и философа Фридриха Шиллера (1759-1805) «Ныряльщик» («Водолаз»).

Вопросы и задания по прочитанному дома:

  • Кратко перескажите содержание баллады. Кто главные герои этой баллады?
  • Как вы понимаете смысл слов благородство, рыцарство, жестокость? Найдите значения этих слов в толковом словаре и ответьте на вопрос: как проявляются благородство, рыцарство и жестокость героев баллады? (Благородство - это высокая нравственность, соединенная с самоотверженностью и честностью. Благородство проявляет царевна, когда она, не боясь родительского гнева, заступается за пажа и просит отца не отправлять его в море второй раз. Рыцарство - это самоотверженность, благородство. Рыцарским поступком можно назвать и первый, и второй прыжок пажа в море. Жестокость - крайняя суровость, безжалостность, беспощадность. Царь проявляет жестокость, когда впервые объявляет о своем желании увидеть прыжок со скалы за кубком и когда вторично посылает молодого пажа в море.)
  • Какие поступки героев вы приветствуете, какие только оправдываете, а какие осуждаете?
  • Что проверял царь в своих подданных, когда предложил нырнуть в бездну за золотым кубком?
  • Почему ни один из рыцарей не отважился выполнить волю царя?
  • Как вы оцениваете поступок молодого пажа? А как его оценивает сам автор?
  • Прочитайте рассказ пажа, вернувшегося из морской бездны. Как его характеризует этот рассказ? Как вы представляете себе картину, нарисованную Жуковским? Какое чувство вызывает эта картина?
  • Что заставило царя послать молодого пажа еще раз в море за кубком - практически на верную смерть?
  • Были ли среди толпы безучастные, равнодушные к происходящему?
  • Как вы думаете, почему даже просьба дочери не изменила решения царя?
  • Как вы понимаете строки:

И смертный пред Богом смирись:

И мыслью своей не желай дерзновенно

Знать тайны, им мудро от нас сокровенной.

  • Прочтите последнюю строфу баллады. Как вам кажется, какое чувство владеет ее автором? Он бунтует против несправедливой гибели юного отважного пажа или смирился с ней?
  • Почему Жуковский назвал балладу «Кубок»? (Кубок - это большой, массивный сосуд в виде чаши, бокала. Кубок обычно символизирует победу, в него наливают вино и пьют за здоровье победителя. В наше время в спортивных соревнованиях победителям дарят кубки. Баллада называется «Кубок», потому что ради победы над морем и над собственной слабостью нырял паж за этим предметом первый раз. Но когда он нырнул ради исполнения царского каприза - не смог победить.)
  • Найдите в тексте баллады устаревшие слова и выражения. Какую роль они играют в стихотворении? (Латник, златой, епанча, взор, чрево, роптанье, дерзновенно и др. Эти слова соответствуют высокому настрою баллады, погружают читателя в атмосферу старины.)

Словарная работа.

Безгласны

Спирались

Венец золотой

Роптанье

Пурпуровый сумрак

Млат, скат, однозуб

Работа с учебником. Чтение учениками статьи учебника «Из истории создания баллады “Кубок”» (с. 85-86).

Чтение учителем баллады Ф. Шиллера в переводе Александра Фрейдлеса.

Слово учителя.

Шиллер построил сюжет своей баллады на основе средневековых немецких легенд. Легенда XII века, на которую, вероятнее всего, опирался Шиллер, лишена романтики: причиной гибели пловца была якобы его жадность.

Жуковский вносит в балладу существенные изменения, У Шиллера проводится мысль о том, что боги, милостивые к людям, таят от них именно те ужасные тайны природы, знание которых невыносимо для смертного. Жуковский же перестраивает идею баллады: человеку недоступно знание всего, что должно лежать, согласно Божьей воле, за пределами человеческого ума.

Изменена Жуковским 20-я строфа: у Шиллера в рассказе юноши фигурируют сказочные «чуда»; Жуковский заменяет их действительно существующими морскими чудовищами (скат, млат, однозуб и т. д.), и это усиливает впечатление.

По-иному изображена в переводе гибель судов в 11-й строфе. У Шиллера - «раздробленные киль и мачта только и спасались из всепоглощающей могилы». У Жуковского - не киль и мачта, а сами суда «мелкой назад вылетали щепой // С ее неприступного дна».

Обучение выразительному чтению. Для обучения выразительному чтению предлагаются последние четыре строфы баллады (со слов «Чудесен рассказ показался царю…»). Перед чтением следует ответить на вопросы 6 и 7 учебника (с. 86).

(Важно, чтобы ученики назвали вслух те чувства и интонации, которые будут вкладывать в чтение баллады. Такая работа закладывает основы саморефлексии.

При чтении баллады вслух будут возникать интонации призыва (при описании речи царя), страха (при описании моря), грусти (когда юноша нырнул и его не видно), веселья и радости (когда юноша вынырнул). Потребуется особая интонация, чтобы передать ужас юноши перед морскими глубинами, интонация повеления и печали (второй приказ царя и заступничество царевны). Заканчивается чтение на грустной ноте, которая в этой балладе повторяется особенно часто.)

(Автор по-разному относится к своим героям и по-разному передает свое отношение к ним. Описывая царя, он только один раз говорит, что царь швыряет кубок в море, «не внимая» словам дочери. Но с помощью выявления отношения к царю рыцарей и латников, которые «недвижно стоят» и отвечают молчаньем на его вызов, Жуковский передает свое отношение к царю. Автор, как и рыцари, осуждает поступок царя и жалеет отважного юношу.

Жуковский восхищается смелым поступком юноши: «...вдруг паж молодой // Смиренно и дерзко вперед...» Автор передает свое отношение к пажу с помощью слов зрителей, которые называют его «красавец отважный», просят у него прощения и жалеют его. Автор говорит, что юноша «борется, спорит с волной...». Человек, который не сдается, всегда вызывает уважение и симпатии. Жуковский пишет: «В нем жизнью небесной душа зажжена; // Отважность сверкнула в очах...» Мы понимаем, что паж влюблен в царевну и прыгает в море ради нее.

Зрители ликуют: «Спас душу живую красавец отважный». Юноша во время рассказа говорит о себе: «Один, меж чудовищ, с любящей душой...» Поэт дважды подчеркивает, что для него важна именно душа человека.

Автор жалеет царевну и сочувствует ей. Он пишет, что она «с волненьем в груди, краснея» просит царя пощадить пажа. Она, может быть, с любовью относится к юноше, и Жуковский горюет вместе с ней, когда она «с трепетом в бездну... глядит».)

Подведение итогов. Выставление оценок.

Домашнее задание:

  1. Выучить наизусть и прочитать выразительно стихотворение А. С. Пушкина «Няне» (с. 85-86).
  2. Индивидуальное задание: подготовить сообщение об Арине Родионовне Яковлевой, няне А. С. Пушкина.

Балладу Жуковского “Кубок” читать нужно как еще одно романтическое произведение, являющееся вольным переводом немецкого оригинала. Автора вдохновил на его создание “Ныряльщик” Шиллера, однако, в отличие от оригинала, в этом стихе, который создавался шесть лет (с 1825 по 1831) значительно изменены мораль и общее настроение. Так, у Шиллера нет и намека на красивые мотивы героя – им движет жадность, в то время как в книге русского поэта все гораздо благороднее: паж хочет доказать многое самому себе, он храбр и достоин награды. Вот только, как и у многих романтических произведений, которые изучаются на уроках литературы, у этого – грустный конец.

Баллада Жуковского “Кубок” рассказывает историю человека, который готов сразиться с судьбой – и оттого ее настроение, несмотря на трагическое завершение, очень радостное. Это произведение стоит того, чтобы его читать полностью, ведь именно концовка позволяет в полной мере понять ту мораль, которую поэт вкладывал в свои строки. А она такова: лучше рискнуть и бросить вызов стихии, веря в собственные силы, чем вечно прозябать в серости. Именно это и сделал юный паж, герой баллады, которую сегодня можно скачать бесплатно. Причем, сделал дважды – и в первый раз фортуна была на его стороне.

Как и во многих других произведениях автора, здесь прослеживается обращение к народным мотивам, ведь выразителем мыслей поэта становится не знатный человек, а самый простой. В балладе “Кубок”, текст которой можно прочесть онлайн, наиболее ярко прослеживается то переосмысление идей зарубежных авторов, которое характерно для всего творчества Жуковского. Еще один мотив этого произведения – предостережение юношей от ошибок. Ведь даже если судьба единожды была к тебе благосклонна, испытывать ее второй раз все же не стоит.