Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Тест по произведению моцарт и сальери. Тема трагедии «Моцарт и Сальери»

Тест по произведению моцарт и сальери. Тема трагедии «Моцарт и Сальери»

М. В. Ломоносов – великий ученый, поэт. Он стал светилом науки XVIII в. и до сих пор его труды не забываются. Поэзия для Ломоносова – не забава, не погружение в узкий, по его мнению, мир частного человека, а патриотическая, гражданская деятельность. Именно ода стала главным лирическим жанром в творчестве Ломоносова.

Одним из наиболее известных произведений Ломоносова стала ода “На день восшествия Елизаветы Петровны”. Ломоносов начинает ее с прославления мира:

Царей и царств земных отрада,

Блаженство сел, градов ограда,

Коль ты полезна и красна!

Когда на трон она вступила,

Как Высший подал ей венец,

Тебя в Россию возвратила,

Войне поставила конец.

Послал в Россию человека,

Каков не слыхан был от века.

Сквозь все препятства он вознес

Главу, победами венчану,

Россию, варварству попрану,

С собой возвысил до небес.

Описывая Петра I, Ломоносов прибегает к античной мифологии. Образы Марса и Нептуна используются им для обозначения войны и моря, что придает еще больше торжественности оде.

Ода “На день восшествия Елизаветы Петровны” не только похвала императрице, но и наставление ей. Россия, которую хочет видеть Ломоносов, – великая страна, она могущественна, мудра и пребывает в мире, но главное – такое будущее возможно, если Россия будет пресвященной державой, существование которой невозможно без просвещенного монарха. В отступлении к эпохе Петра I Ломоносов словно говорит Елизавете, что она должна взять пример со своего отца и продолжить его великие дела, в частности способствовать развитию науки, как это делал ее отец:

Чрез горы, реки и моря,

Воззри на горы превысоки,

Воззри в поля свои широки,

Где Волга, Днепр, где Обь течет;

Богатство, в оных потаенно,

Наукой будет откровенно,

Что щедростью твоей цветет.

Такая огромная страна, просторы которой простираются от западных равнин, через Урал и Сибирь на Дальний Восток, нуждается в образованных людях. Ведь только люди, знающие люди смогут раскрыть все природные богатства России:

О вы, которых ожидает

Отечество от недр своих,

И видеть таковых желает,

Каких зовет от стран чужих!

Дерзайте, ныне ободрены,

Реченьем вашим показать,

Что может собственных Платонов

И быстрых разумом Невтонов

Российская земля рождать.

В этих строках поэт также обращает внимание читателей на то, что русская земля способна дать умы, равные тем, “каких зовет от стран чужих!”. Он дает понять, что Россия богата не только природными ресурсами, но и способными людьми. Людьми, которые могут не только впитать науку, но и посеять свои плоды. Естественным продолжением оды становятся строки:

Науки юношей питают,

Отраду старым подают,

В счастливой жизни украшают,

В несчастный случай берегут;

В домашних трудностях утеха

И в дальних странствах не помеха.

Науки пользуют везде, –

Среди народов и в пустыне,

В градском шуму и на едине,

В покое сладки и в труде.

Читая эти строки, нельзя не согласиться с автором. Человек, не имеющий знаний, не только неинтересен и скучен сам по себе, он еще ведет такую же жизнь. Не имея знаний, человек не способен развиваться духовно, поэтому, воспевая науку, автор воспевает и человеческую душу. Прославление человека, его души и гения есть основная мысль оды, она является связующей нитью. Наука и знание связывают не только поколения, но и народы. Знание есть основополагающий принцип всего.

Ода Ломоносова есть нечто большее, чем просто литературное произведение – это послание. Послание не только императрице и современникам, но и потомкам. Прекрасный пример того, что потомки следовали его заветам, – государственный университет имени Михаила Васильевича Ломоносова.

Роман А. С. Пушкина “Евгений Онегин”, по точному определению В. Г. Белинского, “энциклопедия русской жизни”. Очень интересными, задушевными, волнующим…

Литературная деятельность М. В. Ломоносова проходила в ту эпоху, когда европейская литература находилась в максимальной или минимальной степени под вл…

Михаил Васильевич Ломоносов представляет собой поистине энциклопедиста эпохи Возрождения. И, конечно, в рамках литературы, мы оставляем за кадром разг…

(2 оценок, среднее: 5.00 из 5)



Сочинения по темам:

  1. М. В. Ломоносов – великий ученый, поэт. Он стал светилом науки XVIII в. и до сих пор его труды не...
  2. Жанр оды позволил Ломоносову соединить в рамках одного поэтического текста лирику и публицистику, высказаться по вопросам, имеющим гражданское, общественное значение....
  3. Гордостью русской науки и литературы был Михаил Василь­евич Ломоносов. Ученый-энциклопедист, сделавший открытия во многих областях науки – физике, химии, математике,...
  4. “Надпись I к статуе Петра Великого” (1748). Ломоносов прославляет личность Петра в классицистическом публицистическом жанре “надписи”. В произведении подробно определены...
  5. Имя Михаила Ломоносова связано с величайшими открытиями в области науки, однако мало кто знает, что этот удивительно талантливый человек был...
  6. Первые сведения о Ломоносове мы получаем еще в школе: всем знаком “архангельский мужик”, ставший впоследствии феноменальным ученым и первым русским...

Июл 21

Анализ оды М. Ломоносова «На день восшествия на Всероссийский престол ее Величества Государыни Императрицы Елизаветы Петровны, 1747 года»

Обратимся к анализу одной из лучших од Ломоносова «На день восшествия на Всероссийский престол ее Величества Государыни Императрицы Елизаветы Петровны, 1747 года».

Ломоносов разработал на практике и утвердил на десятилетия вперед формальные признаки жанра (поэтику). В оде встречаем масштабные образы; величественный стиль, подымающий описываемые картины над обыденностью; «пышный» поэтический язык, насыщенный церковнославянизмами, риторическими фигурами, красочными метафорами и гиперболами. И при этом – классицистическая строгость построения, «гармония стиха»: выдержанный четырехстопный ямб, строфа из десяти строк, ненарушаемая схема гибкой рифмовки абабввгддг.

Начнем анализ текста с первой строфы:

Царей и царств земных отрада,

Возлюбленная тишина,

Блаженство сел, градов ограда,

Коль ты полезна и красна!

Вокруг тебя цветы пестреют

И класы на полях желтеют;

Сокровищ полны корабли

Дерзают в море за тобою;

Ты сыплешь щедрою рукою

Свое богатство по земли.

Словно бы с высоты птичьего полета обозревает поэт села, города, колосящиеся хлебные нивы, бороздящие моря корабли. Они все овеяны и защищены «блаженной тишиной» – в России мир и покой.

Ода посвящена прославлению императрицы Елизаветы Петровны. В оде поэт высказывает свою главную и заветную идею: процветанию страны способствует мир, не войны. Императрица, которая входит в оду в следующей строфе, оказывается по художественной логике производным от этой всеобъемлющей мирной тишины («Душа ее зефира тише»). Поэт выдерживает параметры хвалебного жанра («краше Елисаветы» ничего не может быть в свете).

Ломоносов стремится выдержать композиционные нормы жанра, то есть принцип построения одического стихотворения. В вводной части заявлены предмет воспевания и главная мысль произведения (поэт поменял их местами). Основная часть обосновывает, доказывает заявленный тезис о величии и могуществе воспеваемого предмета. И, наконец, заключение (финал) дает взгляд в будущее, в дальнейшее процветание и могущество прославляемых явлений.

Вводная часть, или, как ее еще называют, экспозиция, занимает в этой ломоносовской оде двенадцать строф. Поэт славит Елизавету на фоне строго следующих один за другим ее предшественников на троне. В царственной портретной галерее особо выделен отец нынешней правительницы Петр I. Это – кумир поэта. Читателю ясно из развернутой и пафосной характеристики Петра, что именно от него переняла дочь эстафету великих дел.

С четырнадцатой строфы ода вступает в свою основную часть. Замысел расширяется, а его художественная реализация неожиданно начинает проявлять новые, нетрадиционные, черты. Лирический пафос переходит от династии правителей к величественному образу Отчизны, к ее неисчерпаемым природным богатствам, громадным духовным и творческим возможностям:

Сия Тебе единой слава,

Монархиня, принадлежит,

Пространная Твоя держава,

О, как Тебя благодарит!

Воззри на горы превысоки,

Воззри в поля свои широки,

Где Волга, Днепр, где Обь течет;

Богатство в оных потаенно

Наукой будет откровенно,

Что щедростью Твоей цветет.

Вот где простор воодушевлению лирического героя! Достоинства «прекрасной Елисаветы» постепенно отходят на второй план. Мысли поэта заняты теперь другим. Меняется само тематическое направление оды. И сам автор теперь – не просто одописец. Он – патриотически настроенный ученый, обращающий взоры читателей на животрепещущие для России проблемы. Развитие наук поможет освоить богатства Севера, сибирской тайги и Дальнего Востока. Русские моряки с помощью ученых- картографов открывают новые земли, прокладывая путь к «неведомым народам»:

Там влажный флота путь белеет,

И море тщится уступить:

Колумб Российский через воды

Спешит в неведомы народы

Твои щедроты возвестить.

Сам Плутон, мифический хозяин подземных богатств, вынужден уступить разработчикам полезных ископаемых Северных и Уральских (Рифейских) гор.

И се Минерва ударяет

В верьхи Рифейски копием.

Сребро и злато истекает

Во всем наследии твоем.

Плутон в расселинах мятется,

Что Россам в руки предается

Драгой его металл из гор,

Который там натура скрыла;

От блеска дневного светила

Он мрачный отвращает взор.

И все-таки главное, что выведет Россию в ряд мировых держав, это, по мысли поэта, новые поколения людей: образованные, просвещенные, преданные науке русские юноши:

О вы, которых ожидает

Отечество от недр своих,

И видеть таковых желает,

Каких зовет от стран чужих,

О, ваши дни благословенны!

Дерзайте, ныне ободренны,

Раченьем вашим показать,

Что может собственных Платонов

И быстрых разумом Невтонов

Российская земля рождать.

Науки юношей питают,

Отраду старым подают,

В счастливой жизни украшают,

В несчастный случай берегут;

В домашних трудностях утеха

И в дальних странствах не помеха,

Науки пользуют везде:

Среди народов и в пустыне,

В градском саду и наеди´не,

В покое сладком и в труде.

Тему решающей роли науки и просвещения в развитии страны заявил, как помним, еще Кантемир. Служил науке своим творчеством и всей своей жизнью Тредиаковский. И вот теперь Ломоносов увековечивает эту тему, ставит ее на поэтический пьедестал. Именно так, потому что две только что процитированные строфы – это кульминация оды, высший ее лирический пик, вершина эмоционального одушевления.

Но вот поэт как бы спохватывается, вспоминая, что ода посвящена официальному событию: ежегодно празднуемой дате восшествия на престол императрицы. Финальная строфа вновь непосредственно обращена к Елизавете. Эта строфа обязательная, церемониальная:

Тебе, о милости Источник,

О Ангел мирных наших лет!

Всевышний на того помощник,

Кто гордостью своей дерзнет,

Завидя нашему покою,

Против тебя восстать войною;

Тебя Зиждитель сохранит

Во всех путях беспреткновенну

И жизнь Твою благословенну

С числом щедрот Твоих сравнит.

В оде Елизавета представлена миротворицей, прекратившей все войны ради спокойствия и счастья россиян: Когда на трон Она вступила,

Как Вышний подал ей венец,

Тебя в Россию возвратила,

Войне поставила конец;

Тебя прияв, облобызала:

– Мне полно тех побед, – сказала, –

Для коих крови льется ток.

Я Россов счастьем услаждаюсь,

Я их спокойством не меняюсь

На целый Запад и Восток.

Своей одой Ломоносов говорил Елизавете Петровне, что России нужен мир и не нужны войны. Пафос и стилистика произведения миротворческие, а не призывно-агрессивные. Красивыми и великолепными по обилию выразительных средств становятся строфы, когда поэт выходит на тему мира вкупе с науками и требует, чтобы «пламенные», то есть военные, звуки умолкли:

Молчите, пламенные звуки,

И колебать престаньте свет:

Здесь в мире расширять науки

Изволила Елисавет.

Вы, наглы вихри, не дерзайте

Реветь, но кротко разглашайте

Прекрасны наши имена.

В безмолвии внимай, вселенна:

Се хощет Лира восхищенна

Гласить велики имена.

Особенно красочны у Ломоносова метафоры. Ломоносов любил метафоры именно за их способность соединять разнородные частности в цельную грандиозную картину, выводить к главной идее произведения. «Метафорой, – отмечал он в своей «Риторике» (1748), – идеи представляются много живее и великолепнее, нежели просто».

Вот один из примеров ломоносовской метафоры. Пятая строфа из оды «На день восшествия…»: Чтоб слову с оными сравняться,

Достаток силы нашей мал;

Но мы не можем удержаться

От пения Твоих похвал;

Твои щедроты ободряют

Наш дух и к бегу устремляют,

Как в понт пловца способный ветр

Чрез яры волны порывает,

Он брег с весельем оставляет;

Летит корма меж водных недр.

Бо´льшую часть пространства этой строфы занимает сложная и витиеватая метафора. Чаще метафоры бывают в несколько слов или в одно предложение. Здесь же поражаешься масштабности метафорического образа. Чтобы его вычленить, придется хорошо вдуматься в текст. Перед нами – изысканный комплимент императрице. Поэт сетует на то, что не имеет возвышенных слов, равных достоинствам Елизаветы, и тем не менее, решается эти достоинства воспевать. Чувствует он себя при этом как неопытный пловец, отважившийся в одиночку «чрез яры волны» переплыть «понт» (то есть Черное море). Пловца направляет и поддерживает в пути «способный», то есть попутный, ветер. Подобным образом поэтический дух автора воспламеняется и направляется замечательными деяниями Елизаветы, ее «щедротами».

Ломоносов прибегал к смелым соединениям слов и понятий в своем метафорическом слоге.

Предваряя краткое содержание пьесы "Моцарт и Сальери" (А. С. Пушкин), следует сказать, что она довольно мала, и персонажей в ней всего два - композиторы Моцарт и Сальери.

Сущность конфликта

Основа конфликта пьесы - это внутренний конфликт Сальери, который может быть сведен к пониманию сущности творчества вообще. Для него музыка - это труд, ремесло и постоянное самосовершенствование. Иными словами, преодоление. Для Моцарта сочинение музыки - это вдохновение и радость. Он творит легко и свободно.

Таким образом, в кратком содержании "Моцарта и Сальери" Пушкина отметим, что главный вопрос пьесы, на который нет ответа и над которым мучается Сальери: почему одни наделены гениальностью безусловно, а другие вынуждены доказывать свое место среди собратьев по цеху неустанным упорным трудом?

Он считает, что небо несправедливо, озарив "безумца голову" и "праздного гуляки". Ведь Моцарт недостоин своего великого дара, он прожигает жизнь, не трудясь, поэтому должен умереть. Сальери видит свой задачей убить Моцарта. Это великая задача, думает он.

И если драматургически разрешение конфликта у Пушкина (Сальери убивает Моцарта в финале пьесы) и происходит, то оно не может подвести к ответу на основной вопрос - и по существу финал остается открытым.

В изложении краткого содержания "Моцарта и Сальери" Пушкина мы рассказали об основном конфликте пьесы.

О героях пьесы

Прототипы персонажей пьесы - реальные личности, но сведение их вместе, тем более с таким финалом, происходит, скорее всего, лишь благодаря воле автора.

В кратком содержании "Моцарта и Сальери" Пушкина необходимо уточнить, что Антонио Сальери в свое время (конец XVIII - начале XIX века) считался известным и признанным музыкантом. Это итальянский композитор, последователь Глюка, автор множества вокальных и вокально-музыкальных произведений, придворный капельмейстер. Был педагогом, прививал основы мастерства таким прославленным композиторам, как Шуберт, Лист, Бетховен.

Но, можно сказать, судьба сыграла с ним злую шутку - и с легкой руки Пушкина он остался в истории "убийцей Моцарта". Это "клеймо" так пристало к нему, что много позже, в Милане, в 1997 году, даже состоялся суд, который полностью оправдал музыканта и подтвердил его невиновность в гибели Моцарта.

Кроме Моцарта, в пьесе есть и третий персонаж, присутствие которого можно назвать символическим, "закадровым". Это человек, одетый в черное, или, как называет его Моцарт, "мой черный человек" - незнакомец, пришедший заказать ему реквием, и не явившийся за заказом. Стал неким вестником смерти, посланцем потусторонних сил - словно Requiem Моцарт написал сам для себя. Этот мрачный образ весьма распространен в мировой литературе: Пушкин подхватил его у Гете ("Фауст"), позже его позаимствовали для своих произведений Леонид Андреев и Сергей Есенин.

Сцена первая

В кратком содержании пьесы Пушкина "Моцарт и Сальери" отметим, что в начале первой сцены Сальери сидит в своей комнате и размышляет о тяготах собственной, наполненной учебой, трудами и заслуженной славой жизни и о том, как велика его зависть к Моцарту. К нему приходит в гости сам Моцарт и приводит уличного музыканта, слепого старика-"скрыпача", которого он только что встретил в трактире. Тот играл на "скрыпке" арию Керубино из моцартовской оперы "Свадьба Фигаро" и играл так скверно, что автор развеселился.

Когда старик вновь начинает играть, Моцарт хохочет, а Сальери приходит в негодование и прогоняет скрипача.

Затем Моцарт играет на фортепиано "безделицу", которая сочинилась у него прошедшей бессонной ночью. Его слушатель уже в восхищении и говорит, что Моцарт "бог" и он "сам себя недостоин". Моцарт относится к этим проявлениям восторга с явной иронией, он шутливо отвечает, что "божество мое проголодалось", и Сальери тут же приглашает его отобедать в трактире.

Моцарт отлучается, чтобы предупредить жену, а оставшийся объясняет себе и зрителям свою задачу: "Я избран, чтоб его остановить", иначе мы погибли. Убить божественного Моцарта, по мнению Сальери, необходимо и для того еще, чтобы могли творить подобные ему, "бескрылые чада праха". И он готовит яд.

На этом закончим краткое содержание первой сцены трагедии Пушкина "Моцарт и Сальери".

Сцена вторая

Моцарт рассказывает, как приходил к нему "черный человек", как заказал Реквием и больше не появлялся. Собеседник пытается ободрить его, говоря, что для веселья, по совету Бомарше, необходимо перечесть "Свадьбу Фигаро" и выпить бокал шампанского. "А правда, - интересуется Моцарт, - что кто-то был отравлен Бомарше?". Сальери отрицает это, а Моцарт добавляет, что, конечно, ведь "он был гений, как ты да я", а известно, что "гений и злодейство - две вещи несовместные".

Сальери подсыпает в чашу собеседника яд, и тот пьет вино. Затем Моцарт, присев за фортепиано, играет свое новое сочинение - Реквием. Его слушатель тронут: ему "и больно и приятно", словно он совершил тяжелую, но необходимую работу.

Моцарт чувствует себя нехорошо и уходит домой. А Сальери остается размышлять над мучающим его вопросом. Он вспоминает предание "о Бонаротти" (в кратком содержании трагедии Пушкина "Моцарт и Сальери" необходимо заметить, что здесь имеется в виду известная история, в которой великий итальянский живописец и скульптор Микеланджело Буонарроти отравил натурщика, чтобы достовернее передать муки умирающего Христа).

Может ли быть гениален художник, совершивший злодеяние во имя искусства? Или эта история - ложь, россказни толпы?

На этом вопросе музыканта к самому себе (или зрителю) пьеса окончена.

Мы привели краткое содержание пьесы Пушкина "Моцарт и Сальери".

Предлагаю проанализировать трагедию «Моцарт и Сальери», так как, во-первых, в ее основе нет исходного литературного текста, знание которого было бы желательно при анализе; во-вторых, это загадочное произведение до сих пор толкуется по-разному; в-третьих, это одно из самых гениальных творений драматургии.

Проблемный вопрос: Почему Сальери отравил Моцарта?

Кажется, ответ так прост: из-за зависти. Ответ правильный, но это первая глубина понимания. Попробуем прочесть глубже, ведь у Пушкина все так гениально просто и так сложно, как сама жизнь. Трагедия начинается с большого монолога Сальери. Уже первая фраза есть богохульство:

Все говорят: нет правды на земле.

Но правды нет — и вы ш е.

Анализируют этот монолог, можно отметить, что перед нами проходят этапы жизни Сальери: «Я слушал и заслушивался»; «я сделался ремесленник»; » .. Я ныне завистник».

1. Жизненный путь Сальери — это медленное восхождение к вершинам мастерства. Наделенный любовью к музыке, тонко чувствующий гармонию и способный к искреннему наслаждению ею, он посвятил жизнь изучению тайн музыки.

2. Он «сделался ремесленником». Обращаемся к статье толкового словаря и видим, что в данном контексте это слово звучит с несколько негативным опенком. В переносном значении ремесленник — человек, не вкладывающий в свою работу творческой инициативы, действующий по сложившемуся шаблону. Но не будем уподобляться тем критикам, которые утверждают, что, называя Сальери ремесленником, Пушкин показывает его малоодаренным музыкантом, завидующим гению. Это не трагедия бездарности и таланта! Сальери в трагедии — одаренный музыкант, а его реальный прототип Антонио Сальери — учитель Бетховена, Листа, Шуберта. Ремесленничество для Сальери стало подножием к искусству, самоуничижительное «Я сделался ремесленник» — это цена, которая заплачена за известность.

З. Счастье, слава, покой пришли к Сальери благодаря «трудам, усердию, моленью». Это награда за преданность искусству:

я счастлив был …

А ныне — сам скажу — я ныне

Завистник. Я завидую; глубоко,

Мучительно завидую.

Почему чувство зависти в нем родилось именно к Моцарту? Ведь рядом с Сальери на вершине музыкальной славы Глюк, Гайдн, Пиччини. И мелочное чувство зависти, и протест против высшей несправедливости в словах Сальери:

— О небо!

Где ж правота, когда священный дар,

Когда бессмертный гений — не в награду

Любви горящей, самоотверженья,

Трудов, усердия, молений послан —

А озаряет голову безумца,

Гуляки праздного? ..

Почему Сальери называет Моцарта «безумцем, гулякой празднын»?

Сальери наделен редким талантом понимать и тонко чувствовать музыку, но очень редко посещает его «творческая ночь И вдохновенье». Легкость, «глубина», «смелость», «стройность» творений Моцарта кажутся ему не результатом напряженного духовного труда, а праздностью, дарованной свыше.

Кстати, любопытно, что большинство критиков соглашаются с Сальери в этом и пытаются, словно оправдывая Пушкина, объяснить, почему автор изобразил гениального композитора праздно творящим. А ведь Моцарт опровергает мнение о его праздности:

Намедни ночью

Бессонница моя меня томила,

И в голову пришли мне две, три мысли.

Сегодня я их набросал.

Не просто случайная бессонница, а моя бессонница, это моя как спутница творца. Итак, первый монолог Сальери есть завязка трагедии, но он же является кульминацией терзаний Сальери, которые уже давно мучат его душу: как же унизительно признаться «Сальери гордому», что ныне он завистник! И вот маленькая трагедия стала глубже, содержание ее раздвинулось, «включая дотрагическое действие-«,

Перед нами второй монолог Сальери. Этот монолог — оправдание замысла убийства: «Я избран, чтобы его остановить». Что же совершает Моцарт, с точки зрения Сальери, чтобы нужно было его остановить? Да, музыку можно «разъять, как труп», поверить алгеброй гармонию, можно понять, как создано прекрасное творение, но нельзя научить божественному вдохновению. «Мы все, жрецы, служители музыки». А Моцарт — творец:

«Ты, Моцарт, бог».

Что пользы, если Моцарт будет жив

И новой высоты еще достигнет? ..

Наследника нам не оставит он.

Сколько ни вчитывайся в этот монолог, он — попытка оправдать убийство для самого себя. Злодейство нуждается в высоких аргументах, потому-то монологи Сальери так многословны в этой маленькой трагедии. Сальери завидует именно Моцарту, потому что понимает: он сам не сможет научиться тому, чем владеет гений — творению (не творчеству — творению).

Первая причина убийства названа — глубокая, скрываемая от всех, разрушающая душу зависть. Но есть и вторая. Процитирую дословно мнение ребят: «Сальери бесит поведение Моцарта», Грубо по форме, но точно по содержанию.

Моцарт привел к Сальери слепого скрипача. Он хохочет: скрипач играет «из Моцарта». А вот Сальери не смеется. Здесь нет зависти. Здесь другое. Ему не смешно, когда «фигляр презренный» играет в трактире божественную музыку Моцарта, потому что Сальери относится к музыке как к высокому нетленному искусству, не для всех доступному. А бедный слепой старик-скрипач талантлив, хотя, как утверждают критики, фальшивит. Фальшивит или нет, судить не нам, мы не искусствоведы, мы читаем Пушкина сами, а у него Моцарт говорит: « … привел я скрипача, чтоб угостить тебя его искусством». Моцарт легко раздвигает священные для Сальери границы избранных жрецов музыки.

Сальери приглашает Моцарта отобедать в трактире, и Моцарт уходит домой сказать жене, чтобы его она к обеду не дожидалась. У Пушкина ни одного лишнего слова. Ни одного лишнего движения. Почему он отправляет Моцарта домой?

Что ты сегодня пасмурен? ..

Ты, верно, Моцарт, чем-нибудь расстроен?

Признаться,

Мой Requiem меня тревожит.

Какие два смысла можно прочесть в этой фразе? Мой реквием — произведение Моцарта; мой реквием — реквием для Моцарта, о Моцарте.

Почему он принял заказ написать музыку, полную напоминания о смерти? Звучат мнения о желании попробовать себя в новом жанре, о том, что Моцарт надеялся заработать, так как у него всегда были финансовые трудности … Последние слова Моцарта перекликаются со всей трагедией:

Когда бы все так чувствовали силу

Гармонии! Но нет: тогда б не мог

И мир существовать; никто б не стал

Заботиться о нуждах низкой жизни …

Сам Моцарт, «избранный, счастливец праздный», хорошо знал, что такое нужда низкой жизни. Сальери прогоняет слепого скрипача, а Моцарт не забывает заплатить: «Постой же: вот тебе, пей за мое здоровье». Музыка на заказ — это и средство существования семьи. Отправляясь в трактир, он предупреждает о том жену, чтоб не ждала: не беспокоилась, а может быть, и не тратилась излишне на обед. Для Моцарта, как и для Пушкина, высокое искусство — это не только божественный дар, наслаждение, но это еще и средство существования в той «низкой» жизни, где тоже есть счастье, семья, друзья … Чтобы не быть голословными, прочитаем фрагменты из писем Пушкина Плетневу: «Деньги, деньги … Взять жену без состояния — я в состоянии, но входить в долги для ее тряпок — я не в состоянии. Делать нечего: придется печатать мои повести. Перешлю тебе на второй неделе, а к Святой и тиснем … »

Для Сальери неприемлемо такое отношение к искусству, искусство и обыденная жизнь — несовместимы. Для Моцарта это две стороны его жизни. Способность творить божественную музыку и способность дружить, любить, быть заботливым, внимательным, веселым, тревожным … Сальери знает только одну страсть — искусство. Вспомним: последний подарок возлюбленной Изоры — яд. Разве не странно? Хороша любовь, если любимая дарит яд, хороша дружба, если в чаше яд! Сальери разделяет жизнь человека и жизнь композитора. И если Моцарт-композитор вызывает в нем восторг и зависть, то Моцарт-человек- ненависть. Вполне возможно, что самое гениальное в Моцарте — это соединение человеческого и божественного дара. Мы смотрим на картину Врубеля, изобразившего Моцарта и Сальери в трактире: Сальери демоничен (вспомним: « … нет правды на земле. Но правды нет — и выше»).