Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Сценарий вечера романса и поэзии. Вечер русского романса

Сценарий вечера романса и поэзии. Вечер русского романса

Ведущий: «Удивительное это явление – романс. Услышишь, и все в тебе перевернется, охватит невыразимой нежностью, печалью, любовью. Он полон очарования и светлой грусти. Встреча с ним всегда приятна и желанна.

Сегодня мы поближе познакомимся с историей романса. Родиной романса считается Испания. Именно здесь в XIII - XIV вв. странствующие поэты-певцы создали новый музыкальный жанр. Песни исполнялись на родном романском языке. В России этот жанр появился в начале XIX века и сразу завоевал всеобщую любовь. Первые русские романсы сочинялись на французском языке, Со временем композиторы стали создавать романсы на стихи русских поэтов.

Судьба романса, который даже в прошлом веке почему-то назывался «старинным», во многом зависела от исполнителя, от его таланта и культуры.

Старинные романсы! Сколько в них душевного тепла и обаяния, мелодичности и эмоциональной взволнованности! Они всегда находили путь к человеческим сердцам. Эти произведения являлись прямыми наследниками романсов XIX века, когда шедевры романсовой лирики создавали композиторы Алябьев, Булахов, Гурилев, Варламов, а авторами текстов наиболее известных романсов были Пушкин, Лермонтов, Тютчев, Фет, Апухтин, Тургенев, Полонский, Плещеев…

К середине XIX века выкристаллизовываются два вида романса - «профессиональный» и бытовой.

Первый создавался профессиональными композиторами на стихи известных поэтов. В основе романсов Франца Шуберта лежит поэзия Иоганна Гете, творчество Роберта Шумана связано с произведениями Генриха Гейне, Михаил Глинка писал романсы на стихи Александра Пушкина, Петр Чайковский - на стихи Алексея Толстого, Николай Римский-Корсаков - на стихи Аполлона Майкова.

Второй вид романса родился в народной среде. Впрочем, и среди бытовых романсов появлялись произведения высокой художественной ценности.

Эти два вида романса - профессиональный и бытовой - не были изолированы, а напротив, обогащали друг друга.

«В музыкальной среде полупрезрительно называются дилетанты, а на самом деле большие таланты и подлинные мастера, создавшие изумительные образцы искусства, которые живут до сих пор в сердцах тысяч и тысяч людей. «Однозвучно гремит колокольчик», «Вот мчится тройка почтовая», «Соловей мой, соловей», «Не шей ты мне, матушка, красный сарафан»… Люблю русский романс доглинкинской эпохи…», - писал Г. Свиридов в книге «Музыка как судьба».

Среди композиторов «доглинковской эпохи», писавших романсы видное место занимает Александр Львович Гурилев, чьи произведения упомянул Свиридов. Александр Львович Гурилев – автор замечательных лирических романсов».

Гурилев А. Сл. Макарова И. «Колокольчик»

Исполняет Медуницына Катя, концертмейстер Якубович Т. Г.

Ведущий : «Многие романсы Гурилева написаны в ритме вальса, широко распространенного в городском быту того времени. При этом плавное трехдольное вальсовое движение гармонично сочетается с чисто русским стихотворным размером, т. н. пятисложником, очень характерным для стихотворений в жанре «русской песни». Таковы романсы «Грусть девушки».

Гурилев А. Стихи Кольцова А. «Грусть девушки»

Исполняет Сидорова Аня, концертмейстер Якубович Т. Г.

Ведущий: «Романс Булахова П.П. «Колокольчики мои», сл. А. Толстого. Стихи и мелодия в романсе воспринимаются в смысловой и образной неразрывности. В едином порыве сливаются мелодия, мерный «цокот» аккомпанемента с вихревыми пассажами отыгрышей, всадник, мчащийся, не зная, куда и ветер, под которым склоняются травы и цветы…»

«Колокольчики мои, цветики степные,

Что глядите на меня, тёмно – голубые.

И о чём звените вы в день весёлый мая,

Средь некошеной травы, головой качая?

Конь несёт меня стрелой на поле открытом;

Он вас топчет под собой, бьёт своим копытом.

Колокольчики мои, цветики степные,

Не кляните вы меня, тёмно-голубые!»

Булахов П. Стихи Толстого А. «Колокольчики мои, цветики степные»

Исполняет Зенина Вика, концертмейстер Якубович Т. Г.

Ведущий: «Камерная вокальная лирика занимала важное место и в творчестве А. Алябьева. Романс «Нищая» написан в 40-е годы XIX века.

В этот период композитор обращается к сюжетам социального значения. Он создает образы обездоленных, аналогичные образам русской литературы того времени – петербургским повестям Н. Гоголя, ранним повестям Ф. Достоевского и М. Тургенева. Песни Алябьева этого периода подготовили новаторские произведения А. Даргомыжского и М. Мусоргского. К числу этих произведений относится и романс «Нищая». Этот романс знаменует переход Алябьева от создания песен чисто лирического характера к произведения драматическим.

В трактовке текста Беранже Алябьеву удалось найти обобщающий музыкальный образ, раскрыть трагедию униженного и обездоленного человека. Образ безысходного человеческого горя, в тонкой ассоциации с атмосферой зимней природы, метко и лаконично передан в музыке. Начальная мелодическая интонация, положенная в основу фортепианного сопровождения, далее развивается и в вокальной партии как «лейтмотив скорби».

«Зима, метель, и в крупных хлопьях

При сильном ветре снег валит.

У входа в храм, одна, в отрепьях,

Старушка нищая стоит…

И милостыни ожидая,

Она все тут с клюкой своей,

И летом, и зимой, слепая!..

Подайте ж милостыню ей!»

Алябьев А. «Нищая»

Исполняет Гунина Валя, концертмейстер Якубович Т. Г.

Ведущий : «О чем в тиши ночей таинственно мечтаю,

О чем при свете дня всечасно помышляю,

То будет тайной всем, и даже ты, мой стих,

Ты, друг мой ветреный, услада дней моих,

Тебе не передам души своей мечтанья,

А то расскажешь ты, чей глас в ночном молчаньи

Мне слышится, чей лик я всюду нахожу,

Чьи очи светят мне, чье имя я твержу.»

Я прочитал стихотворение Аполлона Майкова «О чем в тиши ночей…»

Поэзия Майкова созерцательна, идиллична и отличается налетом рассудочности, но вместе с тем в ней отразились пушкинские поэтические принципы: точность и конкретность описаний, логическая ясность в развитии темы, простота образов и сравнений. Для художественного метода Майкова характерно аллегорическое применение пейзажей, антологических картин, сюжетов к мысли и чувству поэта. Эта особенность роднит его с поэтами-классицистами.

Многие стихи Майкова положены на музыку (Чайковский, Римский-Корсаков и другие)».

Римский – Корсаков Н. А. Стихи Майкова А. «О чем в тиши ночей…»

Исполняет Карпина Аня, концертмейстер Якубович Т. Г.

Ведущий: «9 ноября 1918 года на Кубани нелепый трагический случай оборвал жизнь талантливого композитора и поэта, автора всемирно известного романса «Отцвели хризантемы» Николая Ивановича Харито.

По легенде, в ту секунду, когда прозвучал выстрел и Николай Харито упал замертво, сраженный пулей ревнивца-офицера барона Бонгардена, в соседнем зале одного из ресторанов города Тихорецка, где праздновали свадьбу, кто-то запел тихо-тихо: «Отцвели уж давно хризантемы в саду». Автор этого романса лежал, истекая кровью, и улыбка навсегда застыла на его прекрасном лице…

Николай Харито был необыкновенно красив, учтив и талантлив. По свидетельствам современников, в него просто нельзя было не влюбиться. Его обожали завсегдатаи модных дворянских салонов и фешенебельных гостиных. Именно там звучали романсы в исполнении выдающихся мастеров этого жанра.

Николай Харито был любимцем публики, посещающей концертные залы, где выступали звезды тогдашней эстрады: Варя Панина, Анастасия Вяльцева, Надежда Плевицкая, Иза Кремер, Александр Вертинский. Их творчество было ярким явлением отечественной музыкальной культуры. В их голосах звучали боль и радость, печаль и… надежда.

…Почти 100 лет звучит романс Николая Харито «Отцвели уж давно хризантемы в саду». Он выдержал испытание временем. С безмерным чувством тоски и ностальгического надрыва его исполняли Алла Баянова и Валерий Агафонов, Вадим Козин и Петр Лещенко. Он звучит в одном из эпизодов кинофильма «Любовь Яровая». Сегодня его поют оперные певцы и эстрадные исполнители, поп-звезды и рок-музыканты. Достойное место этот романс занимает в репертуаре народного артиста СССР Иосифа Кобзона».

«В том саду,

где мы с вами встретились,

Ваш любимый куст

хризантем расцвел.

И в моей груди

расцвело тогда

Чувство яркое

нежной любви…»

Харито Н. «Отцвели уж давно хризантемы в саду»

Исполняет Морозова Юля, концертмейстер Якубович Т. Г .

Ведущий:

«Не ветер, вея с высоты,

Листов коснулся ночью лунной;

Моей души коснулась ты —

Она тревожна, как листы,

Она, как гусли, многострунна.

Житейский вихрь ее терзал

И сокрушительным набегом,

Свистя и воя, струны рвал

И заносил холодным снегом.

Твоя же речь ласкает слух,

Твое легко прикосновенье,

Как от цветов летящий пух,

Как майской ночи дуновенье…»

Прозвучало стихотворение Алексей Толстого, на текст которого Николай Андреевич Римский – Корсаков написал одноименный романс.

Романтическое томление, звучащее в строках стихотворения, имеет своим истоком не одни лишь отвлеченно философские взгляды Толстого, но и то его социальное самочувствие, в частности, понимание, что жизнь социально близких ему слоев русского общества пуста и бессодержательна.

Стихотворение «Не ветер веет с высоты» написано в 1851 году.

В ту же зиму 1850-1851 года Толстой встретился с женой конногвардейского полковника Софьей Андреевной Миллер и влюбился в нее. Они сошлись, но браку их препятствовали, с одной стороны, муж Софьи Андреевны, не дававший ей развода, а с другой - мать Толстого, недоброжелательно относившаяся к ней. Только в 1863 году брак их был официально оформлен. Софья Андреевна была образованной женщиной, она знала много иностранных языков и обладала, повидимому, незаурядным эстетическим вкусом. Толстой не раз называл ее своим лучшим и самым строгим критиком и прислушивался к ее советам. К Софье Андреевне обращена вся его любовная лирика, начиная с 1851 года.

Римский Корсаков Н. А. Стихи Толстого А. «Не ветер веет с высоты»

Исполняет: Вокальный ансамбль, концертмейстер Волкова И. А.

Ведущий: «В продолжение темы о любви и романсе немного поговорим о творцах этой великолепной музыки.

20 век явил миру совершенно уникального композитора - Микаэла Таривердиева (1931-1996). Его любят за фильмы: «Ирония судьбы», «Семнадцать мгновений весны». Но это лишь часть музыки, которую он оставил после себя.

Музыка Таривердиева особенная, его вокальные произведения невозможно строго разделить по жанровому признаку. Это «исповедь сердца».

А когда в одном произведении соединяются сердца двух гениев, музыка их душ начинает звучать в унисон.

Бродский считал Беллу Ахмадулину «несомненной наследницей Лермонтовско-Пастернаковской линии в русской поэзии», поэтом, чей «стих размышляет, медитирует, отклоняется от темы; синтаксис — вязкий и гипнотический - в значительной мере продукт ее подлинного голоса».

«По улице моей который год

Звучат шаги - мои друзья уходят.

Друзей моих медлительный уход

Той темноте за окнами угоден.

Запущены моих друзей дела,

Нет в их домах ни музыки, ни пенья,

И лишь, как прежде, девочки Дега

Голубенькие оправляют перья.

Ну что ж, ну что ж, да не разбудит страх

Вас, беззащитных, среди этой ночи.

К предательству таинственная страсть,

Друзья мои, туманит ваши очи.

О, одиночество, как твой характер крут!

Посверкивая циркулем железным,

Как холодно ты замыкаешь круг,

Не внемля увереньям бесполезным.

Так призови меня и награди!

Твой баловень, обласканный тобою,

Утешусь, прислонясь к твоей груди,

Умоюсь твоей стужей голубою.

Дай стать на цыпочки в твоём лесу,

На том конце замедленного жеста

Найти листву, и поднести к лицу,

И ощутить сиротство, как блаженство.

Даруй мне тишь твоих библиотек,

Твоих концертов строгие мотивы,

И - мудрая - я позабуду тех,

Кто умерли или доселе живы.

И я познаю мудрость и печаль,

Свой тайный смысл доверят мне предметы.

Природа, прислонясь к моим плечам,

Объявит свои детские секреты.

И вот тогда - из слёз, из темноты,

Из бедного невежества былого

Друзей моих прекрасные черты

Появятся и растворятся снова».

Таривердиев М. Стихи Ахмадулиной Б. «По улице моей который год»

Исполняет Онучина Галя, концертмейстер Якубович Т. Г.

Ведущий : «И еще один романс на стихи Беллы Ахмадулиной, музыку к которым сочинил Андрей Петров «А напоследок я скажу…»

«А напоследок я скажу:

Прощай любить не обязуйся.

С ума схожу. Иль восхожу

К высокой степени безумства.

Как ты любил ты пригубил

Погибели. Не в этом дело.

Как ты любил? Ты погубил.

Но погубил так неумело

Работу малую висок

Еще вершит, но пали руки,

И стайкою, наискосок

У уходят запахи и звуки.

А напоследок я скажу:

Прощай любить не обязуйся.

С ума схожу. Иль восхожу

К высокой степени безумства»

Петров А. Стихи Ахмадулиной Б. «А на последок я скажу…»

Исполняет Горяинова Наташа, концертмейстер Якубович Т. Г.

Ведущий : «Дорогие друзья! Наш вечер подошел к концу. Надеюсь, вы насладились пленительными звуками нестареющего русского романса.

Надеюсь, что наши ребята с удовольствием будут включать русские романсы в свой репертуар. До новых встреч».

Перед парадным входом в дом Нечаевых-Мальцевых расположены несколько столиков за одним из них сидит сам хозяин с гитарой и что-то тихо наигрывает. Из-за угла выходят несколько дам.

СВЕТА Т. Ах, Софья Сергеевна! Какой же у вас замечательный сад.

СВЕТА Ф. Мы так чудесно прогулялись.

НАТАША П. Юрий Степанович, очень жаль, что вы не составили нам компанию.

СОФЬЯ. А с делами, смотрю, вы уже покончили? Музицировать изволите?

НЕЧАЕВ. Да вот, вышел смотрю кто-то гитару в саду забыть изволил…

СОФЬЯ. Не оправдывайся, монами. Юрий Степанович, а не пора ли уже открывать нашу музыкальную гостиную. Чаю я уже все собрались.

МАШЕНЬКА. Ой, смотрите, господин Градоначальник прибыли. Здравствуйте, Валерий Иванович!

СОФЬЯ. Очень Вам, признательны. Юрий Степанович, встречайте гостей!

НЕЧАЕВ. Ну что ж. Господа, усаживайтесь поудобнее, пора и начинать.

СВЕТА Т. Ах, я так волнуюсь, так волнуюсь!

НАТАША К. Глафира Андреевна, голубушка! Вы что тоже сегодня петь будете?

СВЕТА Т. Ой, ну что вы! Я просто так волнуюсь, что же мы сегодня услышим.

МАШЕНЬКА. Тетушка, мы не можем начинать.

СОФЬЯ. Почему, ангел мой?

СОФЬЯ. Спасибо, что напомнила. Я хочу познакомить вас с очаровательными дамами, которые сегодня будут оценивать мастерство и красоту исполнения замечательных романсов.

ИРИНА ВЯЧЕСЛАВОВЫНА КВЕКВЕСКИРИ.

Преподаватель школы искусств имени Андрея Плотнова по классу вокала

ИРИНА НИКОЛАЕВНА АТАБЕКЯН.

Руководитель ансамбля русской песни «Придонье», концертмейстер народного ансамбля песни и пляски «Вольный Дон»,

композитор Олег Анатольевич Евдокимов.

НЕЧАЕВ. Сегодня наши гости представят нам пение в четырех номинациях: Старинный романс, Ансамбли, Авторский романс и современный городской романс.

СОФЬЯ. Старинные русские романсы разнообразны по содержанию и настроению, но среди них всегда было больше печальных, чем радостных и весёлых. Даже в безудержной лихости непременно слышится своя грустная, часто запрятанная вглубь, но всегда так остро колющая сердце нота.

НЕЧАЕВ. С большим удовольствием я хочу предложить всем послушать романс «Темно-вишневая шаль» в исполнении Татьяны Шебановой. Прошу Вас Татьяна Васильевна.

1. «ТЕМНО-ВИШНЕВАЯ ШАЛЬ»

МАРИ. В исполнении Елены Голубевой прозвучит романс Александра Алябьева на слова Пьера Беранже, перевод Дмитрия Ленского. «Нищая».

Пожалуйста Елена Васильевна.

2. «НИЩАЯ»

СОФЬЯ. Романс «Белой акации гроздья душистые» в обработке Штейнберга прозвучит в исполнении Ольги Фатеевой.

Прошу Вас Ольга Валерьевна.

3. «БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ

МАРИ Романс «Ямщик, не гони лошадей» слова Николая Риттера музыка Якова Фельдмана прозвучит в исполнении Валерия Глаголева. Прошу вас Валерий Иванович!

СОФЬЯ. Машенька, а что вы можете сказать о нашей следующей номинации?

МАШЕНЬКА. Только то, что ансамбль – это французское слово и означает оно – вместе, то есть совместное исполнение.

НЕЧАЕВ. Старинный казачий романс «Отчего так быстро вянут розы…» исполнит ансамбль русской народной песни «Оберег» под руководством Юлии Соболь. Прошу Вас, дамы.

(без музыкального сопровождения).

1. «ОТЧЕГО ТАК БЫСТРО ВЯНУТ РОЗЫ»

МАРИ. Музыка Андрея Петрова на слова Евгения Баратынского «Не растравляй моей души». Исполняет Дуэт Татьяны Вальцевой и Валерия Кузовлева.

Прошу Вас Татьяна Вячеславовна и Валерий Владимирович.

2. «НЕ РАСТРАВЛЯЙ МОЕЙ ДУШИ»

СОФИЯ. Я бы сказала, не самый смелый, а самый удачливый. Ведь быть первым всегда почетно.

НЕЧАЕВ. Ну а мне еще и приятно вдвойне.

СОФИЯ. Конечно! Ведь сейчас мы услышим Вашего друга Алексея Мартынова с романсом на слова Геннадия Игнатова «женщина-осень».

Прошу Вас Алексей Иванович!

1. «ЖЕНЩИНА-ОСЕНЬ»

МАРИ. Ну а я с не меньшим удовольствием приглашу на сцену Игоря Нестерова с романсом «Мой цветочек аленький»

Прошу вас Игорь Александрович!

2. «МОЙ ЦВЕТОЧЕК АЛЕНЬКИЙ»

НЕЧАЕВ. Вот мы и подошли к нашей последней номинации Городской романс.

СОФЬЯ. Он более гармоничен с литературной точки зрения, исполняется в основном в миноре и испытал большое влияние цыганского романса, а также столь любимой тобой, Машенька, оперетты.

МАРИ. Тогда я представляю романс Михаила Звездинского на слова Николая Заболоцкого «Очарована, околдована» в исполнении Дмитрия Печенкина

Прошу Вас Дмитрий Владимирович!

1. «ОЧАРОВАНА. ОКОЛДОВАНА»

НЕЧАЕВ. Я представлю романс Арины Ли на слова Евгения Баратынского «Сей поцелуй, дарованный тобой» в исполнении Валентины Матиевой.

Прошу Вас Валентина Павловна!

2. «СЕЙ ПОЦЕЛУЙ, ДАРОВАННЫЙ СУДЬБОЙ»

СОФЬЯ. С романсом на стихи иеромонаха Романа нас познакомит Ольга Тришина.

Прошу Вас Ольга Андреевна!

3. «АХ, КАК ПТИЦЫ ПОЮТ»

НЕЧАЕВ. Романс Александра Шоуа «Не плачь» для нас исполнит Кирилл Невзоров.

Прошу Вас Кирилл Александрович!

4. «НЕ ПЛАЧЬ»

Дамы за столиком начинают громко спорить.

СВЕТА Ф. Нет, я с вами не согласна.

СВЕТА Т. Да вы просто ничего не понимаете в архитектуре.

СВЕТА Ф. Это не архитектура. Это инженерия.

НЕЧАЕВ. Дамы, дамы, успокойтесь. А можно поинтересоваться о причинах столь бурного спора?

СВЕТА Т. Ах, Юрий Степанович, Анна Андреевна считает вашу водонапорную башню ожившим кошмаром.

СВЕТА Ф. Ну не преувеличивайте. Я просто сказала, что она страшненькая.

НАТАША К. Эдак вам может быть и Эйфелева башня не нравится.

СВЕТА Ф. Совсем не нравится. Весь вид портит.

НАТАША П. Может быть вам и новое изобретение господ Люмьеров не нравится?

СВЕТА Ф. Это вы про тот кошмар с паровозом, который хочет всех задавить?

НАТАША П. Ну почему же. У них есть и другие чудесные фильмы, «Вольтижировка», «Кормление младенца», «Вид с гондолы в Венеции», «Атака австрийских уланов», да у них уже около 750 сюжетов.

МАШЕНЬКА. Говорят, что Операторы Люмьеров приезжали и в Россию, ими даже была зафиксирована давка на Ходынском поле во время коронации Николая II, но полиция арестовала плёнку.

СОФИЯ. Дамы, мы кажется отвлеклись. Но, впрочем, этот разговор весьма кстати, потому что сейчас мы услышим романс, который был специально написан Андреем Петровым на слова Марины Цветаевой для кинофильма «О бедном гусаре замолвите слово». В исполнении Галины Шебановой звучит «романс Настеньки».

Вечер русского романса.

(сценарий литературно-музыкальной гостиной)

Пролог

Помещение постарайтесь превратить в светский салон. Столики на них вазы с цветами и фруктами, чашки с кофе. За столиками сидят участники и зрители. В одном углу рояль, в другом экран и кинотеатр. Заряжена плёнка к/ф «Жестокий романс». Посередине иллюстрация беседки в парке: резная скамейка, перила. Вдоль стен диваны , на которых сидят зрители. Идёт непринуждённая светская беседа.

Звучит музыка романса «Не довольно ли нам пререкаться»?

Ведущий I.

Чарующие звуки русского романса… Когда ты слышишь их, то забываешь о времени, о своём состоянии. Ты радуешься и переживаешь, горюешь и негодуешь, любишь и ненавидишь вместе с героями этого великолепного и несравненного жанра – старинного романса.

Ведущий II.

Сегодня мы приглашаем вас поговорить о русском романсе. Но, если вы не хотите участвовать в разговоре, - не нужно, просто побудьте с нами, послушайте музыку.

Романс «Сегодня я нисколько не боюсь…»

Часть I

Ведущий I

Слово романс испанское. В переводе оно обозначает вокальное произведение для голоса с инструментальным сопровождением. Первоначально романс обозначал светскую песню на испанском (романском) языке, а не на латинском, принятом в церковных помещениях. Развитие романса как музыкально-поэтического жанра началось во 2-й половине 18-го века. Но ведущим жанром романс становиться в 19-м веке, особенно в творчестве композитором романтического направления. Потому что именно они обращаются к внутреннему, душевному миру человека, его чувствам и переживаниям.

Ведущий II

В истории художественной жизни России 19-го века романсу принадлежит особое место. Он оказался созвучным духовному складу русской души, её неистребимой романтической сущности. Романсы Варламова, Булахова, Гурилёва, Алябьева и, конечно же, М. Глинки волновали всех. Почему? В их музыке зазвучали знакомые с детства, словно взятые из колыбельных песен, народных напевов, удалых плясовых мелодий и музыкальных оборотов. В итоге время их мелодии неуловимо оригинальны, ни на что не похожи. Русские романсы соединили в нашей культуре народно-песенные традиции с европейским музыкальным бытом русского дворянства. Естественно слилась родная стихия музыки и итальянское пение, это и составляет их неповторимую прелесть.

Романс «Матушка-голубушка». Музыка А. Гумилёва. Слова Ниркомского.

Ведущий I

Как создаётся романс? Откуда берутся эти чарующие звуки и строки? Почему обыкновенные слова трогают и тревожат нас?

Ведущий II

А история создания каждого романса действительно интересна. Хотя бы вот этого, пожалуй, самого знаменитого.

Звучит музыка романса «Я помню чудное мгновенье».

Гениальный поэт посвящает прекрасной женщине стихи; великий композитор своей возлюбленной – музыку.

Ведущий I

Вы, конечно же, узнали романс М. Глинки на стихи А. Пушкина «Я помню чудное мгновение». Молодой композитор был влюблён в Екатерину Керн, дочь Анны Петровны, той самой, которая волновала многие сердца Петербурга, которая будоражила воображение и душу самого Пушкина… (музыка громче)

Екатерина Керн и Глинка. Скамейка в беседке. Она сидит, он стоит за ней.

Екатерина Керн: Маменька рассказывала, как впервые встретились они. Пушкин тогда только-только окончил лицей, а она уже была замужем за моим отцом. Они увидели друг друга на званом обеде. Молодой Пушкин весь вечер не сводил глаз с красавицы Анны. Про неё ходило много слухов, особого очарование придавал ей грустный факт, что она была очень несчастна в браке. Пушкин весь вечер говорил ей комплименты, восхищался её красотой и не скрывал этого. Когда она уезжала домой с братом, поэт стоял на крыльце и провожал её нежным взглядом.

Глинка: Каждый из них жил своей жизнью, но судьба опять столкнула их. В один год, летом, Керн гостила в имении своих родственников Олениных. Поблизости их имения было имение Пушкиных. Опять, уже через много лет, прежние чувства вспыхнули в душе поэта. В последний вечер, перед её отъездом он подарил ей книгу – роман «Евгений Онегин», а туда вложил листок со стихотворением «Я помню чудное мгновение». Потом Екатерина показала этот листок мне. Когда я держал в руках это признание, у меня сладко щемило сердце. Слова сами просились на музыку, а в ней вся моя любовь поэта и её матери, в музыке моя любовь и дочери.

Екатерина Керн, обращаясь к Глинке: Вы взяли у маменьки стихи, написанные рукой самого Пушкина, и куда-то его затеряли. (В голосе легкий укор).

Глинка. Прости, но это не так уж и важно, ведь стихи всё-таки остались.

Екатерина Керн. И прекрасная музыка тоже.

(музыка громче)

Ведущий II

Екатерине Керн и Михаилу Глинке тоже не суждено было быть вместе. Запрет отца, приличия света, роковые обстоятельства – всё сыграло свою роль: влюблённые расстались. Но «сердце билось в упоение» только тогда, когда они были вместе. Пушкин и Анна Керн, Екатерина и Михаил Глинка.

(музыка постепенно смолкает)

II часть

Ведущий I

В русском романсе речь ведётся от самого автора, как будто он сам рассуждает о собственных радостях и муках. Он главное действующие лицо, непосредственный участник всего музыкального повествования.

Романс «Колокольчик».

Ведущий II

Романтическое чувство этого романса проявляется в безотчётной грусти и разлуке. Автор, кажется, одержим беспричинной тоской, которая охватывает каждого при встречи с бескрайними просторами родной земли. Эта «высокая печаль» путника связанна ещё и с погружением в прошлое (о чём ещё думалось в дороге!), где остались лучшие годы жизни. Но не уныние определяет характер грусти. Русская грусть редко бывает безысходной, в ней почти всегда присутствует элемент надежды. Здесь это слышно в музыке: «глубокая грусть» стиха переходит в светлую печаль.

Ведущий I

Романсы 19-го века не отличаются сложностью в музыкальном исполнении. Это совсем не потому, что исполнители бездарны. Русский романс обращён не к публике, а к каждому в отдельности; исполняется он не в больших залах, а в узком, кругу. Пушкин так говорил: «Романс идёт от сердца к сердцу по узкой тропе».

Ведущий II

Действительно, во всех светских салонах звучал романс; любая встреча сопровождалась пением. Давайте мысленно перенесёмся в 19-й век, представим летний вечер в одном из имений, княжну Зинаиду и её гостей.

Сцена из повести И Тургенева «Первая любовь».

Зинаида: А теперь, господа, поедем к цыганам.

Переодетый Мишка, выходят цыганки. Звучит романс «Очи чёрные».

Ведущий I

Очень заметно влияние на русский романс цыганского духа: кочевая цыганская жизнь, тоска по свободе, тяга к скитаниям. Но в русском романсе всё сложнее: там тоска по внутренней свободе. А цыгане остаются там символом этой недостижимой свободы.

Ведущий II

Да, конечно, тема свободы, свободы выбора занимает большое место в русском романсе, но его герои там же раздумывают о смысле жизни, любуются красотой и человека, и природы, и мысли.

Романс «На заре ты её не буди».

Ведущий I

И всё-таки половина романсов посвящена теме любви. Любовь в наших романсах не несчастна; это романтическое чувство близости между влюблёнными. Оно, как правило, разрушено ударами внешних обстоятельств, но оставившее в душе героев счастливые, хотя и не без оттенка горечи, воспоминания. Зато какое в этом очарование: испытанное чувство и горькое осознание невозможности достижения «вечной гармони в любви».

Романс «тебя любишь, обнять и плакать над тобой». Музыка Ширяева, слова Фета.

Ведущий II

Повествующий о тайной любви романтический герой далёк от меланхолии. Стремление пережить заново радости ушедшей любви характерно для русского романса. Душа героя мечется от обожания к негодованию, от нежности к ярости, от воспевания предмета любви до проклятия изменчивости его характера. Но никогда герой не уничтожит свою любовь, никогда не откажется от неё.

Часть III

Ведущий I

Много ещё можно сказать о русском романсе,

Ведущий II

но мы предлагаем не говорить, а слушать, слушать чарующие звуки русского романса.

Подборка нескольких романсов.

УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ
ГО «АЛЕКСАНДРОВСК-САХАЛИНСКИЙ РАЙОН»
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДЕТЕЙ
ДЕТСКАЯ ШКОЛА ИСКУССТВ

Сценарий музыкальной гостиной
«Романса свежее дыханье»

Выполнила: Дедова Анжелика Анатольевна – преподаватель музыкально-теоретических дисциплин, специального фортепиано, концертмейстер

г. Александровск-Сахалинский
2013г.
Цели
Познакомить учащихся и зрителей с историей возникновения и развития жанра романса. Приобщить к национальному и культурному наследию. Расширить формы творческого сотрудничества.
Задачи
Обучающие:Познакомить:
- с историей возникновения и развития жанра классического и бытового романса;
- с творчеством русских композиторов и поэтов;- с русскими национальными традициями;
- с языком современного романса;Развивающие:- развитие представления о жанре романса;- расширение знаний по музыкальной литературе и поэзии XIX века;- расширение связей литературы с другими областями искусства – музыкой, театром;- развитие культуры поведения и общения;- развитие коммуникативных навыков и совершенствование умений вести себя на публике, как исполнители;- подготовка к успешной социализации в обществе.Воспитательные:- воспитание любви к русской национальной культуре, традициям;
- влияние на становление и развитие личности современного молодого поколения, посредством русской музыки и литературы XIX века;- развитие организационных навыков и работа в коллективе с разновозрастным составом;
- создание условий для творческой самореализации личности ребёнка.
Предварительная работа:

· Разработка сценария.

· Подбор музыкального материала.

· Репетиционно - постановочная работа.

Исполняемый репертуар

М. Яковлев, сл. А. Пушкина «Зимний вечер»
А. Варламов, сл. А. Фета «На заре ты ее не буди»
М. Глинка, сл. А. Баратынского «Не искушай»
А. Даргомыжский, сл. Ю. Жадовской «Я все еще его люблю»
А. Рубинштейн, сл. М. Лермонтова (из Гете) «Горные вершины»
М. Шишкин «Ночь светла»
«Тихо, так тихо», музыка и слова неизвестного автора
Д. Алигьери «Дождь стучит по крыше»
В. Синенко, сл. С. Плахутиной «Снег выпал»
В. Синенко, сл. В. Понуриной «Я положу любовь на ноты»
В. Синенко, сл. С. Плахутиной «Не приучай меня к рукам»

Сценарий вечера

Звучит «Романс о романсе» в исполнении Пелагеи (1-2 куплеты), на фоне инструментального проигрыша стихи:
Сегодня я нисколько не боюсьС двадцатым веком временно расстаться,Позвольте, я в любви Вам объяснюсьВысоким слогом русского романса.
Грустит романс тревожно и светло,И к вам непостижимо в слове каждомПриходит откровение само,Как Вы в мою судьбу вошли однажды.

О, русский романс, восхищаюсь тобой.За то, что красив ты и светел.За то, что на все, что случилось с судьбойТы просто и ясно ответил.
2. За то, что умна твоя старая грусть.
И я перед нею немею.
За то, что я знаю тебя наизусть
И лучше сказать не сумею. Я счастлив тем, что встретил Вас,Неповторимый и прекрасный.И, значит, жил я не напрасно...Благодарю, волшебный мой Романс!

Список использованной литературы
Золотая коллекция русского романса. – Москва, «Современная музыка», 2001.
Лирический альбом. Вокальные ансамбли русских композиторов. Автор-составитель Л.И.Чустова. – Москва, Владос, 2004.
Синенко В. «Мне с вами хорошо». Избранные романсы для голоса в сопровождении фортепиано. – Владивосток, 2004.
Интернет-источники: www.romance.ru
ђђЗаголовок 215

Сценарий концерта « Очарование романса»

Ведущий. Вот и ещё один музыкальный вечер распахнул двери для гостей. Вечер концерта «Очарование романса».

Романс… Он полон очарования и светлой грусти. Встреча с ним всегда приятна и желанна.

1.(звучит романс)

м. И. Шварца сл. «Я ехал к вам» из к/ф «Станционный смотритель»

Ведущий. Во все века, во всех странах существовали лирические песни про любовь. Их пели и простые деревенские девушки, и городские барышни, и их служанки. Конечно, содержание этих песен было разным. Аристократам слово песня казалась плебейским. Вот тогда-то по всей Европе песни с любовным содержанием и чувствительной мелодией стали называть красивым испанским словом «романс».

2. .(звучит романс)

м. А. Чернявского сл. П. Шлаксета «Цветики»

Ведущий. Первые русские романсы сочинялись едва ли не повсюду, где для этого хватало грамотности. Эта тяга к «самостоятельному распеванию» поэтических текстов захватывает, по меньшей мере, весь 19 век, остаётся характерной и для первых десятилетий 20 века.

Многие из этих романсов и сегодня близки и понятны.

3. .(звучит романс)

м. П. Фальбинова сл. Н. Дулькевич «Как хороши те очи»

Ведущий.У талантливого русского композитора Петра Петровича Булахова, написавшего много прекрасных романсов, была очень трудная судьба. Он много болел, нуждался в поддержке. Композитора из милости приютил в своей московской усадьбе Кусково граф Шереметьев.

С тех пор прошло более 200 лет. Нет Булахова, но живут до сих пор его мелодии, помогают людям пережить невзгоды. Найти утешение, ощутить радость.

4. .(звучит романс)

м. П. Булахова «Тук, тук, тук так сердце бьется»

Ведущий. Вечная тема романса-любовь, которая заставляет радоваться и переживать, ожидать и надеяться.

Прощаясь, в алее мы долго сидели,

А слёзы и речи лились и кипели.

Дрожа, лепетали над нами берёзы,

А мы доживали все лучшие грёзы

И в эти минуты любви и разлуки

Мы прожили много-и счастья, и муки.

5. .(звучит романс)

м. Дюбюк сл. Г. Гейне «Не обмани!»

Ведущий. В ноябре 1843г. написал стихи, всё ещё находясь под впечатлением, разрыва с Татьяной Бакуниной (сестрой известного революционера-анархиста Михаила Бакунина.

Тогда, в марте 1842г. он написал ей прощальное письмо: «Я всё хочу забыть, всё, вашего взгляда, который я теперь так живо, так много вижу…»

Стихи Тургенева стали прекрасным романсом, музыку к которому сочинил лейб-гвардии гусарского полка Эраст Абаза, одарённый музыкант-любитель, прекрасно игравший на гитаре. Сегодня этот романс звучит.

6. Дуэт.(звучит романс)

м. Абаза сл. Тургенева «Утро туманное»

Когда без страсти и без дела бесцветно дни мои текли

Она как буря налетела и унесла меня с земли.

Любовь меня лишила веры и вдохновение зажгла,

Дала мне счастие без меры и слёзы, слёзы без числа.

7. .(звучит романс)

м. П. Булахова сл. Н.Н. «Не пробуждай воспоминаний»

Ведущий. Не уезжай ты, мой голубчик!

Печальна жизнь мне без тебя

Дай на прощанье обещанье,

Что не забудешь ты меня.

Когда порой тебя не вижу,

Грустна, задумчива хожу,

Когда речей твоих не слышу

Мне кажется: я не живу.

8. .(звучит романс)

м. М.Балакирева сл. М. Лермонтова «Слышу ли голос твой»

Ведущий. Ты помнишь ли, когда в уединенье

Я столько раз с заботою немой

Тебя ждала, завидя в отдаленье

Как билось грудь от радости живой?

Ты помнишь ли, как в робости невольной

Тебе кольцо я отдала с руки

Как счастьем я твоим была довольна?

Я помню всё.…Но ты-ты помнишь ли?

9. .(звучит романс)

м. А.Алябьева сл. Бистрома «Я вижу образ твой»

Ведущий. Не смолкай, говори. В ласке речи твоей

В беззаветном веселье свиданья

Принесла мне с собой ты свежесть полей

И цветов благовонных лобзанья

В беспредельном молчанье теней и лучей

Шепчешь ты про любовь и участье

Не смолкай, говори. В ласке речи твоей

Мне звучит беспредельное счастье.

10. .(звучит романс)

м. П.Булахова сл. «Колькольчики мои»

И тихо, и ясно, и пахнет сиренью,

И где-то звенит соловей

И веет мечтательно сладкою ленью

От этих широких аллей

Река чуть трепещет холодною сталью,

Не в силах мечты превозмочь

И дышит любовью и дышит печалью

Весенняя страстная ночь.

11. .(звучит романс)

м. П. Булахова сл. Н. Огарева «Признание»

Ведущий. Ты сидишь молчаливо и смотришь с тоской,

Как печально камин догорает,

Как в нём яркое пламя то вспыхнет порой

То бессильно опять угасает

Ты грустишь всё о чём? Не о прошлых ли днях,

Полных неги, любви и привета?

Так чего же ты ищешь в сгоревших углях?

О себе не найти в них ответа.

12. .(звучит романс)

м. М. Журбина «Не пробуждай»

Ведущий. Я грущу. Если можешь понять

Мою душу доверчиво, нежную,

Приходи ты со мной попенять

На судьбу мою, странно мятежную.

Как-то странно и дико мне жить без тебя.

Сердце лаской любви не согрето,

Иль мне правду сказали, что будто моя

Лебединая песня пропета.

13. .(звучит романс)

м. и сл. н. Зубова «Не уходи побудь со мною»

Ведущий. О, позабудь былые увлеченья,

Уйди, не верь обману красоты

Не разжигай минувшие мученья,

Не воскрешай уснувшие мечты.

Пойми меня! Пойми, что безнадёжно

Я откажусь от милых светлых грёз,

Чтоб дать тебе изведать безмятежной

Святой любви, отрадных чистых слёз.

14. .(звучит романс)

м. Б. Кейна сл. «Нет, нет не хочу»

Ведущий. Не слышно гитары, умолкли все звуки,

Романс распевал про любовные муки.

Романс распевал про любовные страсти

Про самое личное нежное счастье.

15.Дует.(звучит романс)

м и сл. Н. Листова «Я помню вальса звук прелестный»

Ведущий. Пропеты последние строки, прозвучали последние слова.

Наш «Вечер романса» подошёл к концу. Нам верится, что он не уйдёт бесследно, ведь это неповторимые звуки любви….. Спасибо за внимание.