Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Цитаты из комедии \"Ревизор\" характеризующие героев. Цитаты из комедии «Ревизор

Цитаты из комедии \"Ревизор\" характеризующие героев. Цитаты из комедии «Ревизор

Хлестаков является одним из самых ярких персонажей комедии «Ревизор». Он - виновник всех происходящих событий, о чем писатель сообщает сразу же во время рассказа о нем Осипа. Однако весь смысл присутствия данного героя в произведении становится понятным читателю не сразу же.

Общая характеристика

В сочинении «Образ Хлестакова в комедии «Ревизор» учащийся может указать на тот факт, что этот персонаж совершенно не противопоставляется другим героям произведения. Ведь он точно так же, как и они, принадлежит к классу чиновников. Его ранг - низший, он является коллежским регистратором. Писатель дает своему герою следующую характеристику: «Молодой человек 23 лет, тоненький…». Также Гоголь называет его «глуповатым». Этот персонаж не в состоянии в течение длительного времени концентрироваться на одной мысли. Помимо этого, с образом Хлестакова также связана некая мистичность. Не является ли наваждением эта ошибка, в результате которой обычную «фитюльку» принимают за высокопоставленное лицо? Исчезает Хлестаков в конце произведения также таинственно.

События, в которых раскрывается образ персонажа

Работая над сочинением «Образ Хлестакова в комедии «Ревизор», можно кратко описать основные пункты сюжета произведения, в которых раскрывается вся натура этого персонажа. Согласно сюжету, Хлестаков переезжает из столицы в Саратовскую губернию. Он проигрывается, у него абсолютно нет денег. Он живет в долг в трактире города N. Власти ожидают приезда ревизора и по ошибке принимают за него Хлестакова. Последний же ошибочно считает, что гостеприимство хозяев обусловлено их человечностью, а не ошибкой. Представители чиновничьей касты и купечества начинают приходить к Хлестакову, тот же постепенно наглеет и начинает брать у всех подряд денег в долг. Только по прошествии времени он начинает смутно понимать, что его принимают за другого человека.

В сочинении «Образ Хлестакова в комедии «Ревизор» школьник может подчеркнуть, что главный герой прочно вживается в роль должностного лица, он ощущает себя вполне комфортно. Ведь это очень приятно - быть тем, по отношению к кому всегда испытывал зависть и кем вряд ли сможешь стать когда-нибудь в жизни. Главный герой начинает придумывать себе различные фантастические образы и остается в городе, совершенно не боясь быть разоблаченным.

Сочинение «Образ Хлестакова в комедии «Ревизор»: приспособленчество как черта персонажа

Хлестаков готов врать направо и налево, даже не помня о том, что им было сказано минуту назад. Он представляет собой «человека-пустышку», обладающего свойством очень быстро адаптироваться к той социальной обстановке, в которой находится. Хлестаков не способен на то, чтобы принимать самостоятельные решения. Это пустой баловень и транжира денег.

Худшие качества в одном человеке

Можно употребить и цитаты в сочинении «Образ Хлестакова в комедии «Ревизор». Например, так героя характеризует Н. В. Гоголь: «У него легкость необыкновенная в мыслях». Всеми своими поступками он пускает пыль в глаза, его главный мотив - это тщеславие. Он является «и лгунишкой, и подляшкой, и трусишкой…». У Хлестакова отсутствует какое-либо понимание о том, что представляют собой добро и зло. Он готов в любых обстоятельствах унижаться и приспосабливаться, легко переходя от заносчивости к человекоугодничеству, от самовлюбленности к трусости. Гоголь пишет о человеке, "который стал весь ложь, уже даже сам того не замечая". Цели и устремления у него тоже низкие - он занимается только тем, что просаживает отцовские деньги на карты и кутеж.

Претензия на интеллигентность

При этом всем своим поведением Хлестаков стремится претендовать на образованность. Однако говорит он без осознания и соображения, так как не способен долго концентрироваться на своих мыслях. В своем вранье он дает себе огромную свободу, в чем и демонстрируется нищета его натуры. Хлестаков - это азартный расточитель, пошлый волокита и, помимо этого, взяточник. В своем характере он несет в себе все то, что мог воспитать в человеке крепостной строй.

Отношение к низшим по рангу

C другими людьми, которые ниже его по рангу, Хлестаков общается с явным презрением и гордостью. Например, Осипа он называет самыми бранными словами: «дурак», «грубое животное». Трактирного слугу Хлестаков также называет грубым словосочетанием «скверный поросенок». Бедняков же он именует мошенниками и бездельниками.

Парадокс произведения

В кратком сочинении «Образ Хлестакова в комедии «Ревизор» ученик может также подчеркнуть комичность всей этой истории. Она заключается в следующем: чем больше Хлестаков выдумывает о себе ложной информации, чем менее достойно ведет себя, тем больше другие воспринимают его как настоящего ревизора. Основная идея, которую хотел донести Н. В. Гоголь в своем произведении, заключается в следующем: его персонаж - не просто «фитюлька», которого люди ошибочно приняли за высокопоставленного чиновника. Он представляет собой порождение бюрократической машины, а также упадка крепостного строя.

Феномен «хлестаковщины»

Хлестаков в комедии «Ревизор» - это один из любимых персонажей писателя. Именно в нем отразилась страсть Гоголя к гиперболизации. Писатель говорит о таком персонаже, которого хлебом не корми - дай сыграть роль немного повыше той, нежели ему в действительности предназначена. К большому сожалению, немало «хлестаковых» можно найти и в наше время. Теперь имя героя Николая Васильевича стало нарицательным. Хлестаковщина - это постоянное вранье, ложь, хвастовство в сочетании с отсутствием глубокомыслия.

Самозабвенная ложь

В сочинении «Образ Хлестакова в комедии Гоголя «Ревизор» учащийся может отметить, что Хлестаков оказывается хорошо подготовленным к той роли, которую он с таким удовольствием играет. В столичных канцеляриях им был накоплен нужный запас идей о том, каким образом должен вести себя высокопоставленный чиновник. В городе он будто бы никого не собирался обманывать - нет, он лишь принимал те подношения, которые оказывали ему жители.

Обманувшийся городничий

Этого случая никак не мог предусмотреть городничий. Ведь стратегия, которая была им разработана, рассчитывалась именно на настоящего ревизора. Для городничего вполне знакомой была ситуация, в которой хитрость имеет дело с хитростью. Однако Хлестаков, который сам забывал о своей лжи, подкупил его своей чистосердечностью. Он оказался ревизором, который на самом деле не был таковым, и даже более того - не планировал себя за него выдавать. Однако его роль с успехом была сыграна.

Комедия Гоголя не теряет популярности по сей день. События данного произведения происходят в городе N, куда с проверкой должен нагрянуть ревизор, заставив своим приездом переполошиться всех чиновников, не ожидающих, чем для них грозит визит столь важного гостя. Цитаты и афоризмы из комедии «Ревизор», характеризующие героев помогут читателю лучше понять, что собой представляет каждый персонаж в отдельности. Некоторые цитаты из комедии довольно прочно закрепились в современной речи, благодаря яркости, меткости и точной формулировке.

Знаменитые фразы из «Ревизора»

«Легкость необыкновенная в мыслях».

Данную фразу применяют, говоря о чьем-то бахвальстве, хвастовстве.

«Большому кораблю – большое плаванье».

Фраза Ляпкина-Тяпкина, адресованная городничему. Произносится, когда хотят пожелать человеку блестящего будущего, хороших перспектив в дальнейшем, осуществления грандиозных планов.

«В детстве мамка ушибла».

Говорят о человеке пытаясь оправдать его неразумные поступки. Мол, таким родился, ничего изменить нельзя.

«Человек простой: если умрет, так и умрет, если выздоровеет, то и так выздоровеет».

Слова Земляники. Имеется в виду халатное отношение медицинских работников к пациентам.

«Эк куда метнул!»

Фраза городничего. Употребляется в том случае, когда собеседник начинает говорить о возвышенном.

«Срывать цветы удовольствия».

Фраза Хлестакова. Говорят про тех, кто относится к жизни потребительски.

«К нам едет ревизор».

Фраза городничего. Предупреждение о предстоящем приезде важного лица с проверкой.

«Не по чину берешь!».

Фраза городничего. Обозначает несоответствие общественному положению. Зазнайство.

ЦИТАТЫ ПО ПЕРСОНАЖАМ

Хлестаков

Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия. Я – признаюсь, это моя слабость, - люблю хорошую кухню.

Без чинов, прошу садиться.

Поросенок ты скверный… Как же они едят, а я не ем? Отчего же я, черт возьми, не могу так же? Разве они не такие же проезжающие, как и я?

Вот еще насчет женского полу, никак не могу быть равнодушен. Как вы? Какие вам больше нравятся – брюнетки или блондинки?

Я сам, по примеру твоему, хочу заняться литературой. Скучно, брат, так жить; хочешь наконец пищи для души. Вижу: точно нужно чем-нибудь высоким заняться.

Боже мой, какой суп! Я думаю, еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла.

Легкость в мыслях необыкновенная.

Это топор, зажаренный вместо говядины.

Я бы, признаюсь, больше бы ничего и не требовал, как только оказывай мне преданность и уваженье, уваженье и преданность.

И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры…Можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров!

Меня завтра же произведут сейчас в фельдмаршалы.

Ну, ну, ну…оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! Со мной не советую.

Городничий

Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.

А, черт возьми, славно быть генералом!

Чему смеетесь? – Над собой смеетесь!

Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено.

Прилгнул немного; да ведь не прилгнувши, не говорится никакая речь.

Ну, в ином случае много ума хуже, чем бы его совсем не было.

Ей-ей, и почестей никаких не хочу. Оно, конечно, заманчиво, но перед добродетелью все прах и суета.

Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу, врет. Она сама себя высекла.

Да если проезжающий чиновник будет спрашивать службу, довольны ли вы, чтоб отвечали «Всем довольны, Ваше Благородие!» А который будет недоволен, то ему после дам такого неудовольствия!

Как я, нет, как я, старый дурак! Выжил глупый баран из ума!

Ляпкин-Тяпкин

Большому кораблю – большое плаванье.

Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем другое дело.

О боже, вот уж я и под судом! И тележку подвезли схватить меня!

А деньги в кулаке, да кулак-то весь в огне.

Ну, город наш!

Земляника

По заслугам и честь.

С тех пор как я принял начальство, - может быть, вам покажется даже невероятным, - все как мухи, выздоравливают. Больной не успеет войти в лазарет, как уже здоров; и не столько медикаментами, сколько честностью и порядком.

Насчет врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше, – лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрет, то он и так умрет, если выздоровеет, то он и так выздоровеет.

Больным велено габерсуп давать, а у меня по всем коридорам несет такая капуста, что береги только нос.

Лука Лукич

Я, признаюсь, так воспитан, что, заговори со мною одним чином кто-нибудь повыше, у меня просто и души нет и язык как в грязь завязнул.

Ей-богу, и в рот никогда не брал луку.

А у меня, подлец, выпонтировал вчера сто рублей (о городничем).

Осип

На пустое брюхо всякая ноша тяжела кажется.

И веревочка в дороге пригодится.

Черт побери, есть так хочется, и в животе трескотня такая, как будто бы целый полк затрубил.

Городничий

Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятнейшее известие: к нам едет ревизор.
Я как будто предчувствовал: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: чёрные, неестественной величины! Пришли, понюхали - и пошли прочь.
Оно конечно, Александр Македонский - герой, но зачем же стулья ломать?
Также заседатель ваш… он, конечно, человек сведущий, но от него такой запах, как будто бы он сейчас вышел из винокуренного завода - это тоже нехорошо.
А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!
Умный человек - или пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси.
Дай только, Боже, чтобы сошло с рук поскорее, а там-то я поставлю уж такую свечу, какой еще никто не ставил: на каждую бестию купца наложу доставить по три пуда воску.
Пусть каждый возьмёт в руки по улице… чёрт возьми, по улице - по метле! И вымели бы всю улицу, что идет к трактиру, и вымели бы чисто!
Оно чем больше ломки, тем больше означает деятельность градоправителя.
Да если спросят, отчего не выстроена церковь при богоугодном заведении, на которую год назад была ассигнована сумма, то не позабыть сказать, что начала строиться, но сгорела. Я об этом и рапорт представлял. А то, пожалуй, кто-нибудь, позабывшись, сдуру скажет, что она и не начиналась.
Да если проезжающий чиновник будет спрашивать службу, довольны ли, чтоб отвечали «Всем довольны, Ваше Благородие!» А который будет недоволен, то ему после дам такого неудовольствия!..
Да сказать Держиморде, чтобы не слишком давал воли кулакам своим; он, для порядка, всем ставит фонари под глазами - и правому и виноватому.
Да не выпускать солдат на улицу безо всего: эта дрянная гарниза наденет только сверх рубашки мундир, а внизу ничего нет.
В Саратовскую губернию! А? и не покраснеет! О, да с ним нужно ухо востро.
О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с которой стороны и приняться. Ну, да уж попробовать не куды пошло! Что будет, то будет, попробовать на авось.
Нужно быть посмелее. Он хочет, чтобы считали его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы турусы: прикинемся, как будто совсем и не знаем, что он за человек.
Славно завязал узелок! Врет, врет - и нигде не оборвется! А ведь какой невзрачный, низенький, кажется ногтем бы придавил его. Ну, да постой, ты у меня проговоришься. Я тебя уж заставлю побольше рассказать!
А вот посмотрим, как пойдет дело после фриштика да бутылки толстобрюшки! Да есть у нас губернская мадера: неказиста на вид, а слона повалит с ног. Только бы мне узнать, что он такое и в какой мере нужно его опасаться.
Уж и вы! Не нашли другого места упасть! И растянулся, как чёрт знает что такое.
Эк как каркнула ворона! (Дразнит его.) «Был по приказанию!..» Как из бочки так рычит.
Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу, врет. Она сама себя высекла!
Что, самоварники, аршинники, жаловаться? Архиплуты, протобестии, надувайлы мирские, жаловаться?
«Мы, говорит, и дворянам не уступим». Да дворянин… ах ты, рожа! - Дворянин учится наукам: его хоть и секут в школе, да за дело, чтоб он знал полезное.
Еще мальчишка, «Отче наша» не знаешь, а уж обмериваешь; а как разопрёт тебе брюхо да набьёшь себе карман, так и заважничал! Фу ты, какая невидаль! Оттого, что ты шестнадцать самоваров выдуешь в день, так оттого и важничаешь? Да я плевать на твою голову и на твою важность!
Вот ты теперь валяешься у ног моих. Отчего? - оттого, что мое взя?ло; а будь хоть немножко на твоей стороне, так ты бы меня, каналья, втоптал по самую грязь, еще бы и бревном сверху навалил.
(бьет себя по лбу) Как я, нет, как я, старый дурак! Выжил глупый баран из ума!
Вон он теперь по всей дороге заливает колокольчиком! Разнесет по всему свету историю. Мало того что пойдешь в посмешище - найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит. Вот что обидно! Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеетесь? - Над собою смеетесь!
Я бы всех этих бумагомарак! У, щелкопёры, либералы проклятые! Чёртово семя! Узлом бы вас всех завязал, в муку бы стёр вас всех да чёрту в подкладку! В шапку туды ему!..

Хлестаков

Так немножко прошёлся, думал, не пройдёт ли аппетит - нет, чёрт возьми, не проходит.
Жаль, что Иохим не дал напрокат кареты, а хорошо бы, черт побери, приехать домой в карете, подкатить этаким чёртом под крыльцо к какому-нибудь соседу помещику, с фонарями, а Осипа сзади, одеть в ливрею… Воображаю, как бы все переполошились: «кто такой, что такое?» А лакей входит: (вытягиваясь и представляя лакея) «Иван Александрович Хлестаков из Петербурга, прикажете принять?»
Ну, ну, ну… оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! Со мной не советую…
Боже мой, какой суп! Я думаю, ещё ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла.
Это топор, зажаренный вместо говядины.
Чай такой странный: воняет рыбой, а не чаем.
Ведь мой отец упрям и глуп, старый хрен, как бревно. Я ему прямо скажу: как хотите, я не могу жить без Петербурга. За что ж, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те потребности; душа моя жаждет просвещения.
…Я бы, признаюсь, больше бы ничего и не требовал, как только оказывай мне преданность и уваженье, уваженье и преданность.
Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия.
Привыкши жить, comprenez vous, в свете - и вдруг очутиться в дороге: грязные трактиры, мрак невежества.
С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» - «Да так, брат, - отвечает, бывало, - так как-то все…» Большой оригинал.
…а там уж чиновник для письма, эдакая крыса, пером только: тр… тр… пошёл писать.
Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню. И все случаемся не хотел писать, но театральная дирекция говорит: «Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь». Думаю себе, пожалуй, изволь, братец! И тут же в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях. Всё это, что было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат Надежды» и «Московский телеграф»… всё это я написал.
На столе, например, арбуз - в семьсот рублей арбуз. Суп в кастрюльке прямо на пароходе приехал из Парижа; откроют крышку - пар, которому подобного нельзя отыскать в природе!
Там у нас и вист свой составился: министр иностранных дел, французский посланник, английский, немецкий посланник и я.
И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры… можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров!
Меня завтра же произведут сейчас в фельдмарш…
Вздор - отдохнуть. Извольте, господа, я готов отдохнуть. Завтрак у вас, господа, хорош… Я доволен, я доволен. (С декламацией.) Лабардан! Лабардан!
Я, кажется, всхрапнул порядком. Откуда они набрали таких тюфяков и перин? Даже вспотел.
Со мной престранный случай: в дороге совершенно издержался. Нет ли у вас денег взаймы, рублей четыреста?

Из письма Хлестакова к Тряпичкину

Спешу уведомить тебя, душа моя Тряпичкин, какие со мной чудеса.
На дороге обчистил меня кругом пехотный капитан, так что трактирщик хотел уже было посадить в тюрьму; как вдруг, по моей петербургской физиономии и по костюму весь город принял меня за генерал-губернатора.
…И я теперь живу у городничего, жуирую, волочусь напропалую за его женой и дочкой; не решился только, с которой начать, - думаю, прежде с матушки, потому что, кажется, готова сейчас на все услуги.
Городничий глуп, как сивый мерин.
Почтмейстер точь-в-точь наш департаментский сторож Михеев, должно быть, также, подлец, пьёт горькую.
Надзиратель над богоугодным заведением Земляника - совершенная свинья в ермолке.
Смотритель училищ протухнул насквозь луком.
Судья Ляпкин-Тяпкин - в сильнейшей степени моветон.

Осип

Чёрт побери, есть так хочется, и в животе трескотня такая, как будто бы целый полк затрубил в трубы.
Разговаривает все на тонкой деликатности, что разве только дворянству уступит; пойдешь на Щукин - купцы тебе кричат: «Почтенный!»
Наскучило идти - берешь себе извозчика и сидишь себе как барин, а не захочешь заплатить ему - изволь: у каждого дома есть сквозные ворота, и ты так шмыгнешь, что тебя никакой дьявол не сыщет.
Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка простой!
Он не посмотрел бы на то, что ты чиновник, а, поднявши рубашонку, таких бы засыпал тебе, что б дня четыре ты почесывался.
На пустое брюхо всякая ноша кажется тяжела.
И верёвочка в дороге пригодится.

Ляпкин-Тяпкин

Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело.
Россия… да… хочет вести войну, и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены.
А деньги в кулаке, да кулак-то весь в огне.
О Боже, вот уж я и под судом! И тележку подвезли схватить меня!
Ну, город наш!

Земляника

О! Насчёт врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше, - лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрёт, то он и так умрёт, если выздоровеет, то он и так выздоровеет. Да и Христиану Ивановичу затруднительно было б с ними изъясняться: он по-русски ни слова не знает.
С тех пор как я принял начальство, - может быть, вам покажется даже невероятным, - все как мухи, выздоравливают. Больной не успеет войти в лазарет, как уже здоров; и не столько медикаментами, сколько честностью и порядком.
Больным велено габерсуп давать, а у меня по всем коридорам несёт такая капуста, что береги только нос.
И неостроумно: «Свинья в ермолке». Где ж свинья бывает в ермолке?

Лука Лукич

Вот ещё на днях, когда зашел было в класс наш предводитель, он скроил такую рожу, какой я никогда ещё не видывал. Он-то её сделал от доброго сердца, а мне выговор: зачем вольнодумные мысли внушаются юношеству.
Не приведи господь служить по ученой части! Всего боишься: всякий мешается, всякому хочется показать, что он тоже умный человек.
А у меня, подлец, выпонтировал вчера сто рублей.
Оробел, ваше бла… преос… сият… (В сторону.) Продал проклятый язык, продал!
Ей-богу, и в рот никогда не брал луку.

Бобчинский и Добчинский

Пошли к Почечуеву, да на дороге Петр Иванович говорит: «Зайдем, говорит, в трактир. В желудке-то у меня… с утра я ничего не ел, так желудочное трясение». Да-с, в желудке-то у Петра Ивановича… «А в трактир, говорит, привезли теперь свежей сёмги, так мы закусим».
Недурной наружности, в партикулярном платье, ходит этак по комнате, и в лице этакое рассуждение… физиономия… поступки, и здесь (вертит рукою около лба) много, много всего.
Э! - сказали мы с Петром Ивановичем.
Нет, больше шантрет. И глаза такие быстрые, как зверьки, даже в смущенье приводят.
Сто лет и куль червонцев!
Продли, Бог, на сорок сроков!

Ответ оставил Гость

Самый яркий образ комедии - это Хлестаков, тот,
кто явился виновником необычайных событий.
Гоголь сразу же дает понять зрителю, что Хлестаков
не ревизор (предваряя появление Хлестакова
рассказом о нем Осипа) .
Однако весь смысл этого персонажа и его отношение к
своим ревизорским "обязанностям" становятся ясны
не сразу.
Хлестаков не переживает по приезде в город никакого
процесса ориентации - для этого ему, недостает
элементарной наблюдательности.
Не строит он никаких планов обмана чиновников
для этого у него нет достаточной хитрости.
Не пользуется он сознательно выгодами своего положения,
потому что в чем оно состоит, он и не задумывается.
Только перед самым отъездом Хлестаков смутно догадывается,
что его приняли "за государственного человека",
за кого-то другого; но за кого именно, он так и не понял.
Все происходящее с ним в пьесе происходит как бы помимо
его воли.
Хлестаков - незлое пустейшее создание, однако с претензией
на почтение, кареты и хорошеньких дворянских дочек.
Роль ревизора Хлестокову навязали извне, войти
в неё подсказал слуга Осип, и он бессознательно
потянулся к выгоде.
Ложь стала не столько способом выставить себя в
наивыгоднейшем свете, сколько правилом игры, в которую
было втравлено всё общество.
Хлестаков лжёт самозабвенно и безостановочно.
Он - высокий вельможа, на службе у которого несколько
тысяч курьеров, суп ему везут из Парижа, к столу подают
арбузы по семисот рублей штука, во дворец каждый день
с удовольствием приглашают, брат Пушкин с ним на
короткой ноге.
По словам Хлестакова он везде незаменим, и в этом - прав,
так как пустые сосуды действительно нужны, чтобы была
возможность целомудренно хранить общественную скверну.
Никто даже не пытается остановить этот поток неправды,
ибо у каждого она своя, и каждый знает об этой личной
неправде и трусит безмерно.
Хлестакова сделали вельможей те фантастические,
извращенные отношения, в которые люди поставлены
друг к другу.
Но, конечно, для этого нужны были и некоторые качества
самого Хлестакова.
Когда человек напуган (а в данном случае напуган весь город),
то самое эффективное - дать людям возможность и
дальше запугивать самих себя, не мешать катастрофическому
возрастанию "всеобщего страха".
Ничтожный и недалекий Хлестаков с успехом это делает.
Он бессознательно и потому наиболее верно ведет ту роль,
которой от него требует ситуация.
Субъективно Хлестаков был прекрасно подготовлен
к этой "роли". В петербургских канцеляриях он накопил
необходимый запас представлений, как должно вести
себя начальственное лицо.
"Обрываемый и обрезываемый доселе во всем,
даже и в замашке пройтись козырем по Невскому проспекту",
Хлестаков не мог втайне не примеривать к себе полученного
опыта. Делал он это бескорыстно и бессознательно,
по-детски мешая быль и мечту, действительное и желаемое.
Положение, в которое Хлестаков попал в городе,
вдруг дало простор для его "роли".
Нет, он никого не собирался обманывать, он только
любезно принимал те почести и подношения, которые-
он убежден в этом - полагались ему по праву.
"Хлестаков вовсе не надувает; он не лгун по ремеслу;
он сам позабывает, что лжет, и уже сам почти верит тому,
что говорит".
Пустота, "легкость в мыслях необыкновенная",
ложь и позерство никого не коробят.
В герое есть светский лоск: он знает три слова по-французски,
говорит выспренним, нелепым и смешным языком,
недурен собой -этого оказалось достаточно.
"Вертопрах" Хлестаков без особого труда вошел в роль,
сумел внушить всем страх и уважение потому, что,
будучи беспринципным и до крайности легкомысленным,
он смело шёл там, где остановился бы всякий
порядочный человек.
Отсюда и горькая ирония Гоголя: беспринципность
правит миром.

Комедия Н. В. Гоголя «Ревизор» давно уже разошлась цитатами и острыми сравнениями, так как они очень метко отражают человеческую натуру. Это произведение, которое великий писатель написал в 1835 году, актуально и по сей день. Потому что в нем описаны с ярчайшей точностью самые разные черты человеческого характера, в частности его главного героя. Трус, хвастун, самоуверенный человек — вот краткий образ Хлестакова. В комедии «Ревизор» эти черты раскрыты сочно и ярко.

Обман века

Начинается это произведение с того, что в одном уездном городке ждут очень важную персону — ревизора, который едет с важной проверкой. И вот приезжает господин, весьма скромный и деловой. Краткий образ Хлестакова в комедии «Ревизор» автор рисует весьма положительными красками. Иван Владимирович, так зовут приезжего, весьма «приятной наружности». Он не производит ошеломляющего впечатления и даже ничем не примечателен. Но если внимательно приглядеться к герою, он весьма достоин внимания.

Обстоятельства сложились так, что Хлестакова приняли за важную персону. И он, вместо того чтобы сразу исправить недоразумение, мгновенно входит в образ. Тут-то и проявляются самые потаенные качества его характера.

Неудачник и маленький человек

Обычный рядовой человек того времени — вот краткий образ Хлестакова в комедии «Ревизор», который автор нам рисует вначале. Он живет в который полон разных искушений и соблазнов. Но Северной столицы отказывается принимать его в свои ряды. Ведь у Хлестакова недостаточно высокое положение, да не блещет он особым умом, не обладает какими-то искрометными талантами. Его смело можно отнести к банальным неудачникам, которые приехали покорять Санкт-Петербург. Но свои силы — и финансовые, и моральные — герой явно переоценил. Он обычный маленький человек в большой столице.

Но тут судьба дает такой шанс — продемонстрировать, что ты человек выдающийся. И Хлестаков с азартом бросается в

Уездное дворянство

В какое общество попадает главный герой? Это среда мелкопоместного дворянства, представители которого озабочены лишь тем, чтобы подчеркнуть свою значимость и величие. Каждый житель уездного городка старается подчеркнуть недостатки другого, чтобы доказать, что он лучший. Персонажи "Ревизора" Гоголя чванливы, иногда глупы, но считают себя местной аристократией.

И вот в такое общество попадает Хлестаков, самый обыкновенный маленький клерк, как пишет о нем автор — «ни то, ни се».

Возникает резонный вопрос — почему же главный герой не сразу признался, что он не тот, за кого его принимают? Но на этот вопрос автор не дает ответа — может быть, ему просто захотелось поиграть в важную персону?

Краткий образ Хлестакова в комедии «Ревизор» можно описать так — это человек, который слишком далек от идеала, он игрок, он мелкий кутила. Хлестаков считает, что комфорт должен главенствовать, а мирские наслаждения стоять на первом месте. Ничего зазорного не видит он в том, чтобы одурачить мошенников. Более того, он уверен, что делает «святое дело».

Гоголь вывел прекрасный образ хвастуна и труса, который ни к чему не стремится и попросту прожигает свою жизнь. Он «один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими».

Кстати, цитаты Хлестакова из «Ревизора» очень метко и ярко характеризуют определенный круг людей. Точные характеристики, данные героям несколькими словами, весьма верно отражают их внутреннюю суть.

Интересно, что, кроме реального лица, в герое есть некий призрак, который мстит ему фантастическим самоутверждением. Он вовсю старается быть не тем, кто на самом деле, но это отчаянно не получается. Но даже собственный лакей Хлестакова в открытую презирает барина. Вот как он отзывается о своем хозяине: «Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка простой».

И хвастун, и подлец

Хлестаков имеет хорошую родословную. Он родился в семье старосветского помещика, в глубинке России. Но почему-то не сумел сохранить связь ни со своим родом, ни с народом, ни с землей. Он не помнит своего родства и от этого становится как бы искусственным человеком, который выскочил из «петровской табели о рангах». О своем отце он отзывается достаточно пренебрежительно: «Они, пентюхи, и не знают, что такое значит "прикажете принять"». Такие цитаты Хлестакова из «Ревизора» лишний раз подчеркивают, что герой не чтит, да еще и старается поиздеваться над старым отцом.

Но это не мешает ему брать деньги от «необразованного отца» и тратить их по своему усмотрению.

Самовлюбленный, азартный, хвастливый — вот краткий образ Хлестакова в комедии «Ревизор». Он приехал в гостиницу и тут же требует себе самый вкусный обед, потому что к другому он якобы не привык. Он проигрывает все деньги, но не может остановиться. Он оскорбляет слугу и кричит на него, но в некоторых моментах горячо прислушивается к его советам.

А уж хвастовства сколько! Не моргнув глазом, он заявляет, что отлично владеет пером, и такие известные произведения, как «Роберт Дьявол» и «Фенелла», он лично написал за один вечер. Он даже не подозревает, что это не книги, а оперы!

И даже когда дочь городничего уличает его во лжи и вспоминает настоящего автора произведения - «Юрий Милославский», Хлестаков тут же заявляет, что у него имеется точно такое же сочинение.

Такому умению мгновенно перестраиваться и не тушеваться остается только позавидовать! Чтобы произвести впечатление на обывателей, он то и дело сыплет французскими словами, которых знает лишь несколько. Ему кажется, что речь его от этого становится светской, на самом же деле его поток слов вызывает смех. Он не умеет закончить свою мысль, поэтому быстро меняет темы, перескакивая с одного на другое. Когда ему что-то нужно, он может быть ласковым и вежливым. Но как только Хлестаков получает свое, тут же начинает грубить и хамить.

Морали нет, есть только выгода

Никаких моральных ограничений для Хлестакова нет. Он пустой и несерьезный человек, который озабочен лишь собственным благополучием. И когда к нему приходят чиновники, чтобы дать ему элементарную взятку, он принимает ее как должное. Вначале, когда деньги дают первый раз, он необыкновенно тушуется и даже роняет их от волнения. Но когда заходит почтмейстер, Хлестаков уже более уверенно принимает деньги. У Земляники он просто требует их с напором. Пока что он уверен в душе, что эти средства он берет взаймы и непременно их отдаст. Но как только он понимает, что его перепутали с важной персоной, Хлестаков мгновенно подстраивается под ситуацию и решает воспользоваться таким отличным шансом.

Место комедии в мировой литературе

Гоголь, «Ревизор», Хлестаков — эти слова прочно вошли в мировую литературу. Понятие «хлестаковщина» стало нарицательным символом обмана, плутовства и недалекости.

Автору удалось настолько точно отразить в своем произведении характер главного персонажа, что до сих пор очень часто лживых и порочных людей называют одним словом — Хлестаков. Проходимец и плут, он так и не сделал выводов из своей ситуации, пребывая в подлой уверенности, что в следующий раз ему непременно повезет.