Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Один из главных героев произведения является автор.

Один из главных героев произведения является автор.

Все вы, уважаемые читатели, однозначно встречали рассказы, стихи, фанфики или даже целые книги, в которых один или несколько героев говорят от первого лица. А еще всем вам в школе наверняка задавали писать сочинения об образе лирического героя или авторской позиции в таком-то произведении. Многие школьники, читатели или даже начинающие писатели, сталкиваясь со всем этим, хватаются за голову: что это все значит и как с этим быть? Как правильно ответить на вопрос учителя? Как реагировать на повествование от первого лица в тексте - это автор про себя пишет или нет?

Итак, у нас есть четыре термина. Попробуем разобраться во всем по порядку.

АВТОР. Автор - это человек, который написал произведение и придумал персонажей. Человек этот вполне реален, точно так же, как и вы, он ходит на работу/учебу, живет в обычном доме в обыкновенном городе и занимается своими повседневными делами. Какое отношение он имеет к героям своих книг или стихов, даже если те говорят от первого лица? Никакого, он просто их придумал, если только в шапке или предисловии не сказано, что такой-то персонаж - автобиографический или даже Мэри/Марти Сью.

БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: я неоднократно слышала от своих друзей и знакомых истории о том, как детей в школе учат пересказывать тексты, написанные от первого лица, или анализировать подобные стихотворения. К сожалению, даже многие учителя путают автора и персонаж и советуют ученикам начинать пересказ таких произведений со слов «Писатель Сидоров пошел в лес», хотя Сидоров мог написать свою книгу, когда ему было уже за семьдесят, а главный герой - ученик девятого класса. Запомните: автор и его персонажи - не одно и то же. Автор вполне может списать кого-то из героев с себя или наделить его похожей биографией, чертами характера и так далее, но отнюдь не каждый герой, говорящий о себе в первом лице, может считаться автобиографическим. И, напротив, альтер эго автора может оказаться какой-нибудь третьестепенный персонаж в повествовании от третьего лица. Понимаю, звучит сложно. Как распознать, кто из персонажей автобиографический, а кто нет? Спросить у самого автора. Внимательно читать шапку и комментарии. Если вы изучаете книгу в школе или институте - ознакомьтесь с дневниками и заметками писателя, и вам многое станет ясно.

ГЕРОЙ-РАССКАЗЧИК. Отличный литературный прием, который очень любят многие писатели. Суть его заключается в том, что-то или иное событие время от времени или постоянно освещается в произведении с точки зрения определенного героя, при этом повествование постоянно или опять же время от времени ведется от первого лица. В качестве героя-рассказчика может выступать кто угодно: один или несколько персонажей книги, некий сторонний человек, который как бы наблюдает за событиями со стороны или рассказывает историю, иногда даже нерожденный ребенок, животное или неодушевленный предмет, который в фантастических произведениях наделяется способностью воспринимать и оценивать происходящее.

БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: не следует ассоциировать героя-рассказчика с автором книги, считать его Мэри/Марти Сью или носителем авторской позиции, если только автор не указал на это прямым текстом. Подобная ошибка встречается очень часто: когда я сама как-то раз еще в школьные годы ввела в повествование героя-рассказчика, некоторые мои читатели искренне решили, что я описываю свои собственные впечатления и высказываю свое мнение о событиях. Мнение героя-рассказчика является его собственным мнением, и не факт, что автор его разделяет или одобряет: это может быть всего лишь литературным экспериментом или приемом с целью показать читателю особенности мышления и мировоззрения этого персонажа. Так, например, Александра Маринина в книге «Смерть ради смерти» и Александр Варго в своем романе «Дом в овраге» ведут повествование от имени маньяков-убийц, но из этого же не следует вывод, что авторы им симпатизируют или разделяют их точку зрения. А если автор, предположим, сочинил рассказ, где главным героем, говорящим от первого лица, является животное или вещь?

ПЕРСОНАЖ. С ним в принципе все понятно: это одно из действующих лиц книги. Однако и тут есть определенные сложности. Бывает так, что в произведении читателям встречается какой-то яркий, интересный образ, и они тут же начинают считать, что этот герой непременно является положительным, нравится автору или же выражает его позицию.

БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: хотите узнать, как именно автор воспринимает героя и его роль в повествовании? Спросите у автора. Отдельные люди, прочитав пару моих текстов, искренне решили, что Саурон в них - положительный герой и я ему симпатизирую. Были и те, кто спрашивал, не являются ли отдельные персонажи этого текста моим альтер эго. Честно говоря - образ Саурона у меня вышел довольно ярким и неординарным, я в принципе довольна получившимся результатом, но по своей сути этот герой - откровенный манипулятор и беспринципный тип с извращенным сознанием. В обыденной жизни с такими лучше не общаться.

ЛИРИЧЕСКИЙ ГЕРОЙ - это персонаж стихотворного произведения, посредством которого в тексте могут передаваться различные мысли, чувства, впечатления; повествование при этом может вестись как от первого, так и от третьего лица. Лирический герой не тождествен автору стихотворения; по отношению к нему действуют те же правила, что и к персонажу вообще или герою-рассказчику.

БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: да, лирический герой тоже может быть автобиографическим и отражать чувства, мысли, позицию и жизненный опыт автора. А может и не быть.

Попробуйте проанализировать с точки зрения всего вышесказанного несколько знакомых вам текстов - и вы увидите, как интересно это может выглядеть.


Кто главный герой романа "Евгений Онегин"? Ответ на этот вопрос кажется вполне ясным: конечно, тот, чьим именем назвал Пушкин свою книгу, конечно, Евгений - кто же еще? Даже Татьяна и Ленский играют в романе менее важную роль, а уж тем более Ольга, старики Ларины, соседи-помещики, светские денди, крестьяне.. И в школьных учебниках можно про читать: главный герой романа - Евгений Онегин, типичный молодой дворянин начала XIX века. Это, разумеется, правильно, без Онегина и романа бы не было.
Вся первая глава, казалось бы, рассказывает об Онегине: его детстве, юности, привычках, развлечениях, друзьях. Эпиграф Вяземского к этой главе: "И жить торопится, и чувствовать спешит" - тоже про Онегина, это он "жить торопится"...
Но если прочесть главу повнимательнее, можно увидеть, что в ней не один, а два героя- Онегин и Пушкин. Им не только уделено почти равное количество строф, мы узнаем о каждом из них очень многое, и об авторе почти столько же, сколько о герое. Они во многом похожи, недаром Пушкин сразу скажет об Онегине, "добрый мой приятель" Но много у них и разного.
В то время, когда А.Пушкин начал писать "Онегина", полагалось предварять большое поэтическое произведение торжественным вступлением, обращаясь к богам. Но он начинал свой роман в стихах совсем иначе: взял строчку из знакомой каждому его современнику басни Крылова. "Осел был самых честных правил..." - и переделал эту строчку по-своему Сразу, с первой же строки, он смело, весело, молодо бросился в бой против того, что устарело, что мешало развитию литературы, что было ему ненавистно: против сковывающих писателя правил и законов - за свободу мысли, свободу творчества
Итак, роман начинается без всякого вступления - мыслями героя, едущего к больному дяде, которого он не знает и не любит, чтобы
Ему подушки поправлять. Печально подносить лекарство, Вздыхать и думать про себя. Когда же черт возьмет тебя!
Одобряет Пушкин такое поведение Онегина? Пока мы еще не можем ответить на этот вопрос Но дальше, читая роман, мы все узнаем: и что думает Пушкин об Онегине, и как он смотрит на принятые в свете родственные отношения, и какие люди ему по душе, кого он ненавидит и за что, над чем смеется, что любит, с кем борется...
Поэт находит самые точные, самые убедительные слова, чтобы объяснить, как несчастливо воспитали Евгения: чувствовать, страдать, радоваться он не умеет. Зато умеет "лицемерить, казаться, являться"; зато, как многие светские люди, умеет скучать и томиться...
Белинский назвал роман Пушкина "энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением". Так оно и есть. И противостояние автора и главного героя еще более четко формулирует эту мысль.
А.С.Пушкин в своем романе впервые отделил автора от героя. Автор в романе присутствует наравне с другими героями. И линия автора, его точка зрения существуют сами по себе, отдельно от точки зрения главного героя, Онегина, иногда пересекаясь с ней.
Уникальность романа "Евгений Онегин", непохожесть этого произведения ни на одно другое заключаются в том, что автор смотрит на Онегина уже не как на героя своего романа, а как на вполне определенного человека со своим мировоззрением, со своими собственными взглядами на жизнь. Онегин совершенно независим от автора, и это как раз и делает роман по-настоящему реалистическим, более того - гениальным творением А.С.Пушкина.

Писатели всегда стремились к реальному изображению русской жизни; но в этих изображениях до поры до времени не хватало художественности, свободного творчества. Пушкин привнёс в русскую литературу красоту, мощное эстетическое начало; художественно изображая русскую действительность, он в то же время, прочно встал на позиции глубокого реализма.

Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин» — произведение историческое, философское, это роман-жизнь. Картины русского общества, изображенные в романе – это важнейший материал для анализа эпохи, характеров, нравов, традиций.

«Евгений Онегин» — один из самых самобытных романов в русской литературе. И Пушкин, безусловно, это понимал. До него романы писались в прозе, потому как именно жанр «проза» больше подходит для обрисовки деталей жизни, да и для показа её в целом. В стихотворном жанре по-другому. Когда автор пишет стихи, он невольно раскрывает свой внутренний мир, показывает своё «я», отображает жизнь сквозь призму собственных представлений.

В романе в стихах «Евгений Онегин» Пушкин показывает картину своей эпохи и не отделяет её от себя. В романе живут, любят, страдают придуманные герои, но они почти неотделимы от автора. Рассказ об их жизни — это дневник авторской души.

Новаторским решением Пушкина стало появление в романе необычного образа, образа автора. И поиски соотношений этого образа с образами героев.

Роман называется «Евгений Онегин», естественно предположить, что одним из главных героев романа является одноименный персонаж. Читая строку за строкой, мы понимаем, что наряду с ним, автор в романе тоже играет полноценную роль. Автор незримо присутствует там, где его герои. Он – не бездушный речевой повествователь; это мы можем заметить и по лирическим отступлениям, и по основной сюжетной линии. Автор постоянно вторгается в поле повествования, рассуждает на различные темы, создаёт определенное настроение, уточняет детали. Нам с автором лучше, он — связующее звено между героями и нами.

Особые отношения у автора с Евгением Онегиным. Автор старше Онегина, он «уже давно… не грешит». Они в чём-то похожи. Оба – дворянского сословия. Оба в совершенстве владеют французским языком. Круг чтения Онегина – Байрон, Метьюрин. Но ведь это же самое читал и сам Пушкин!

Произведение Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда» — излюбленная книга Онегина. Пушкин и его современники также зачитывались ей. Чайльд-гарольдовская тоска, уныние, разочарование даже «копировались» некоторыми представителями высшего света; маска скучающего человека была популярна.

Что касается Метьюрина — то его романом «Мельмот-скиталец» интересовались и Онегин и Пушкин.

На этом этапе мы сделаем лирическое отступление и скажем, что в романе мы не отождествляем автора с Александром Сергеевичем Пушкиным. Пушкин и автор (речевой повествователь в романе) — не одно лицо. Хотя биографии их отчасти совпадают.

Литератор А.Тархов замечает, что существование двух «я», (некоего автора и реального поэта Пушкина), — одна из главных интриг (противоречий) «свободного романа» «Евгений Онегин».

Возвратимся же к нашим героям. Как относится автор к Евгению Онегину? С иронией, но нельзя не заметить, что и с нескрываемой симпатией тоже. Хотя…

«Всегда я рад заметить разность
Между Онегиным и мной»

Сходство героев присутствует в воспитании и образовании. Автор, с иронией замечает:

«Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь,
Так воспитаньем, слава богу,
У нас немудрено блеснуть».

В чём ещё похожи, а в чём разнятся Онегин и автор?

Им обоим знакомы берега Невы. Онегин пробовал было взяться за перо, «но труд упорный ему был тошен», автор – не такой. Он принадлежит к «задорному цеху» писателей.

Для Онегина театр и балет – это не храмы искусства, где рождаются красота и эмоции, это место для флирта, романов, воздыханий.

«Театра злой законодатель,
Непостоянный обожатель
Очаровательных актрис,
Почетный гражданин кулис».

«Я был озлоблен, он угрюм;
Страстей игру мы знали оба;
Томила жизнь обоих нас;
В обоих сердца жар угас;
Обоих ожидала злоба
Слепой Фортуны и людей
На самом утре наших дней».

Разница же между типажами прослеживается и в том, что Онегин замечал «что и в деревне скука та же», а автор «был рожден… для деревенской тишины».

Образ Онегина в романе не статичен, он претерпевает изменения. Именно в то время, когда Онегин испытывает истинную разочарованность, автор сближается с «добрым приятелем» Онегиным, пытается развить в нём творческое начало, научить писать стихи. Но эта попытка не увенчалась успехом, ибо «не мог он ямба от хорея, как мы ни бились, отличить».

По мере развития сюжета мы видим, что мировоззрение автора и Онегина меняется. Онегин многое понял, многое прочувствовал. Другим стал и автор. Онегин в финале романа более лоялен и понятен; таковой он ближе автору.

Как сложится дальнейшая жизнь Евгения? Хотелось бы надеяться, что успешно. Положительные задатки у Евгения есть. Проблема вот только заключается в разрыве между потенциальными возможностями Онегина и той ролью, которую он для себя выбрал в обществе.

Заключение

В романе «Евгений Онегин» выступает тот же чудный образ «откликнувшегося поэта». Автор в романе – это не Пушкин, это самостоятельный герой, полноправный участник событий. Автор и Онегин во многом схожи. Они задумываются о жизни, критически относятся ко многим вещам, им свойственен напряжённый поиск цели в жизни. Они выше той толпы, которая их окружает. Но, вместе с тем, они разные. Автор относится к Евгению иронично, но с явной симпатией. Разность во взглядах этих двух типажей установлена ещё в первой главе. То есть точки над i расставлены в самом начале.

Автор, которого Пушкин мудро сделал героем романа, откровенничает с нами, даёт нужные пояснения. Благодаря автору мы лучше понимаем образ Онегина, образы других героев произведения, лучше разбираемся в сюжетной линии романа.


Литературные герои, как правило, являются художественным вымыслом автора. Но у некоторых из них всё же есть реальные прототипы, жившие во времена автора, или известные исторические личности. Мы расскажем, кем же были эти незнакомые широкому кругу читателей фигуры.

1. Шерлок Холмс


Даже сам автор признал, что у Шерлока Холмса есть много общих черт с его наставником Джо Беллом. На страницах автобиографии можно было прочесть о том, что писатель часто вспоминал о своем преподавателе, говорил о его орлином профиле, пытливом уме и удивительной интуиции. По его словам, доктор мог превратить любое дело в точную систематизированную научную дисциплину.

Нередко доктор Белл пользовался дедуктивные методы дознания. Только по одному виду человека он мог рассказать о его привычках, о биографии и даже порою ставил диагноз. После выхода романа Конан Дойль вёл переписку с «прототипом» Холмса, и тот рассказал ему, что, возможно, именно так и сложилась бы его карьера, выбери он другой путь.

2. Джеймс Бонд


Литературная история Джеймса Бонда началась с серии книг, которые были написаны разведчиком Яном Флемингом. Первая книга серии – «Казино Рояль» - вышла в тираж в 1953 году, через несколько лет после того, как Флеминг был приставлен следить переметнувшимся из немецкой службы в английскую разведку принцем Бернардом. После долгих взаимных подозрений разведчики стали хорошими друзьями. Бонд перенял у принца Бернарда заказывать «Водку-мартини», при этом добавляя легендарное «Взболтать, а не размешивать».

3. Остап Бендер


Человек, ставший прототипом великого комбинатора из "12 стульев" Ильфа и Петрова в свои 80 лет ещё работал проводником на железной дороге в поезде по Москва-Ташкент. Урожденный одессит Остап Шор с нежных ногтей был склонен к авантюрам. Он представлялся то художником, то гроссмейстером по шахматам и даже выступал в качестве члена одной из антисоветских партий.

Только благодаря своей недюжинной фантазии Остапу Шору удалось вернуться из Москвы в Одессу, где он служил в уголовном розыске и вел борьбу с местным бандитизмом. Вероятно, отсюда и почтительное отношение Остапа Бендера к Уголовному кодексу.

4. Профессор Преображенский


У профессора Преображенского из известного булгаковского романа «Собачьего сердца» тоже был реальный прототип - французский хирург русского происхождения Самуил Абрамович Воронов. Этот человек в начале 20-го века произвёл настоящий фурор в Европе, пересаживая железы обезьяны человеку для омоложения организма. Первые операции эффект продемонстрировали просто поразительный: у пожилых пациентов наблюдалось возобновление половой жизни, улучшение памяти и зрения, легкость передвижений, а дети, отстающие в умственном развитии, обретали живость ума.

Лечение в Воронова прошли тысячи людей, а сам врач открыл собственный обезьяний питомник на Французской Ривьере. Но прошло совсем немного времени пациенты чудо-врача начинали чувствовать себя хуже. Появились слухи, что результат лечения всего лишь самовнушение, а Воронова назвали шарлатаном.

5. Питер Пен


Мальчика с прекрасной феей Динь-Динь миру и самому Джеймсу Барри – автору написанного произведения подарила чета Дэвис (Артуром и Сильвией). Прототипом для Питера Пена стал Майкл – один из их сыновей. Сказочный герой получил от реального мальчика не только возраст и характер, но и кошмары. А сам роман – посвящение брату автора – Дэвиду, скончавшемуся за сутки до своего 14-летия во время катания на коньках.

6. Дориан Грей


Досадно, но главный герой романа «Портрет Дориана Грея» существенно подпортил своему жизненному оригиналу репутацию. Джон Грей, который в молодости был протеже и близким другом Оскара Уайльда, был прекрасен, прочен и обладал внешностью 15-летнего мальчика. Но их счастливому союзу пришёл конец, когда об их связи стало известно журналистам. Разгневанный Грей обратился в суд, добился извинений от редакции газеты, но после этого его дружба с Уайльдом закончилась. Вскоре Джон Грей встретил Андре Раффаловича - поэта и выходца из России. Они приняли католичество, а через некоторое время Грей стал стал священником в церкви Святого Патрика в Эдинбурге.

7. Алиса


История Алисы в Стране чудес началась в день прогулки Льюиса Кэролла с дочерьми ректора Оксфордского университета Генри Лиделла, в числе которых была и Алиса Лиделл. Кэррол придумывал историю на ходу по просьбе детей, но в следующие разы не забыл о ней, а стал сочинять продолжение. Спустя два года автор подарил Алисе рукопись, состоявшую из четырех глав, к которой была прикреплена фотография самой Алисы в семилетнем возрасте. Озаглавлена она была «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне».

8. Карабас-Барабас


Как известно, Алексей Толстой, планировал только изложить «Пиноккио» Карло Коллодио русским языком, а получилось, что написал самостоятельную историю, в которой явно проведены аналогии с деятелями культуры того времени. Поскольку толстой не питал слабости театру Мейерхольда и его биомеханике, то именно директору этого театра и досталась роль Карабаса-Барабаса. Пародию можно угадать даже в имени: Карабас - это маркиз Карабас из сказки Перро, а Барабас - от итальянского слова мошенник - бараба. А вот не менее говорящая роль продавца пиявок Дуремара досталась помощнику Мейерхольда, который работа под псевдонимом Вольдемар Люсциниус.

9. Лолита


По воспоминаниям Брайана Бойда, биографа Владимира Набокова, когда писатель работал над своим скандальным романом «Лолита», он регулярно просматривал газетные рубрики, в которых публиковались сообщения об убийствах и насилии. Его внимание привлекла наделавшая шума история Салли Хорнер и Франка Ласалля, произошедшая в 1948 году: мужчина средних лет похитил 12-летнюю Салли Хорнер и держал её при себе почти 2 года, пока полиция не нашла её в обном из калифорнийских отелей. Ласалль, как и герой Набокова, выдавал девочку за свою дочь. Набоков даже вскользь упоминает этот случай в книге словами Гумберта: «Сделал ли я с Долли то же самое, что Франк Ласалль, 50-летний механик, сделал с одиннадцатилетней Салли Хорнер в 48-м?»

10. Карлсон

История создания Карлсона – мифологизированная и невероятная. Литературоведы уверяют, что возможным прототипом этого забавного персонажа стал Герман Геринг. И хотя родственники Астрид Линдгрен эту версию опровергают, такие слухи и сегодня имеют место быть.

Астрид Линдгрен познакомилась с Герингом в 1920-е годы, когда он организовывал авиашоу в Швеции. В то время Геринг был как раз «в расцвете сил», известным летчиком-асом, мужчиной с харизмой и прекрасным аппетитом. Моторчик за спиной у Карлсона - интерпретация на тему лётного опыта Геринга.

Приверженцы этой версии отмечают, что некоторое время Астрид Линдгрен была ярой поклонницей национал-социалистической партии Швеции. Книга о Карлсоне была напечатала в 1955 году, поэтому о прямой аналогии речь идти не могла. Тем не менее, не исключено, что харизматичный образ молодого Геринга оказал влияние на появление обаятельного Карлсона.

11. Одноногий Джон Сильвер


Роберт Льюис Стивенсон в романе «Остров сокровищ» изобразил своего друга Уильямса Хэнсли вовсе не критиком и поэтом, кем он и являлся по сути, а самым настоящим злодеем. В детские годы Уильям перенёс туберкулёз, и ему ампутировали ногу до колена. Перед тем, как книга появилась на прилавках магазинов Стивенсон сказал другу: «Я должен тебе признаться, Злой с виду, но добрый в глубине души Джон Сильвер был списан с тебя. Ты ведь не в обиде?»

12. Медвежонок Винни Пух


По одной из версий, известный на весь мир плюшевый медведь получил своё имя в честь любимой игрушки сына писателя Милна Кристофера Робина. Впрочем, как и все другие герои книги. Но на самом деле это имя от клички Виннипег – так звали медведицу, которая жила в лондонском зоопарке с 1915 по 1934 годы. У этой медведицы было множество ребятишек-поклонников, среди которых и Кристофер Робин.

13. Дин Мориарти и Сэл Парадайз


Несмотря на то, что главных героев в книге зовут Сэл и Дин, роман «В дороге» Джека Керуака сугубо автобиографический. Остается только догадываться, почему Керуак отказался от своего имени в самой известной книге для битников.

14. Дейзи Бьюкенен


В романе «Великий Гетсби» его автор Фрэнсис Скотт Фицджеральд глубоко и проникновенно описал Джиневру Кинг – свою первую любовь. Их роман длился с 1915 по 1917 годы. Но из-за разных социальных статусов они расстались, после чего Фицджеральд написал, что «бедные мальчики не должны даже думать о том, чтобы жениться на богатых девочках». Эта фраза вошла не только в книгу, но и в одноименный фильм. Джиневра Кинг стала и прототипом Изабель Бордж в «По ту сторону рая» и Джуди Джонс в «Зимних мечтах».

Специально для любителей засиживаться за чтением . Выбрав эти книги, точно не разочаруешься.

Теория литературы Хализев Валентин Евгеньевич

§ 3. Персонаж и писатель (герой и автор)

Автор неизменно выражает (конечно же, языком художественных образов, а не прямыми умозаключениями) свое отношение к позиции, установкам, ценностной ориентации своего персонажа (героя - в терминологии М.М. Бахтина). При этом образ персонажа (подобно всем иным звеньям словесно-художественной формы) предстает как воплощение писательской концепции, идеи, т. е. как нечто целое в рамках иной, более широкой, собственно художественной целостности (произведения как такового). Он зависит от этой целостности, можно сказать, по воле автора ей служит. При сколько-нибудь серьезном освоении персонажной сферы произведения читатель неотвратимо проникает и в духовный мир автора: в образах героев усматривает (прежде всего непосредственным чувством) творческую волю писателя. Соотнесенность ценностных ориентаций автора и героя составляет своего рода первооснову литературных произведений, их неявный стержень, ключ к их пониманию, порой обретаемый весьма нелегко. «Воспринимая героев как людей», писал Г.А. Гуковский, мы постигаем их одновременно и как некую «идейную сущность»: каждому из читателей подобает ощутить и осознать «не только мое отношение к данному действующему лицу, но и отношение к нему же автора, и, что, пожалуй, важнее всего, мое отношение к отношению автора».

Отношение автора к герою может быть по преимуществу либо отчужденным, либо родственным, но не нейтральным. О близости или чуждости своим персонажам писатели говорили неоднократно. «Я, - писал в прологе к «Дон Кихоту» Сервантес, - только считаюсь отцом Дон Кихота, - на самом деле я его отчим, и я не собираюсь идти проторенной дорогой и, как это делают иные, почти со слезами на глазах умолять тебя, дражайший читатель, простить моему детищу его недостатки или же посмотреть на них сквозь пальцы».

В литературных произведениях так или иначе наличествует дистанция между персонажем и автором. Она имеет место даже в автобиографическом жанре, где писатель с некоторого временного расстояния осмысливает собственный жизненный опыт. Автор может смотреть на своего героя как бы снизу вверх (жития святых), либо, напротив, сверху вниз (произведения обличительно-сатирического характера). Но наиболее глубоко укоренена в литературе (особенно последних столетий) ситуация сущностного равенства писателя и персонажа (не знаменующая, конечно же, их тождества). Пушкин настойчиво давал понять читателю «Евгения Онегина», что его герой принадлежит к тому же кругу, что и он сам («добрый мой приятель»). По словам В.Г. Распутина, важно, «чтобы автор не чувствовал себя выше своих героев и не делал себя опытнее их»: «Только равноправие во время работы самым чудесным образом и порождает живых героев, а не кукольные фигурки».

При подобном внутреннем равенстве может возникать своего рода диалогическое отношение писателя к вымышленному и изображаемому им лицу. На это обратил внимание М.М. Бахтин: «Единство мира Достоевского недопустимо сводить к индивидуальному эмоционально-волевому акцентному единству». И утверждал, что «монологический единый мир авторского сознания <…> в романе Достоевского становится частью, элементом целого». Диалогическая позиция автора, по мысли ученого, «утверждает самостоятельность, внутреннюю свободу, незавершенность и нерешенность героя», сознание которого «равноправно» его собственному. В то же время Бахтин признавал, что «во всяком литературном произведении» наличествует «последняя смысловая инстанция творящего», т. е. творческая воля автора объемлет сотворенный ею мир персонажей. По словам ученого, «герой - не выражающий, а выражаемое», он «пассивен во взаимодействии с автором». И еще: «важнейшая грань произведения» - это «единая реакция» автора «на целое героя».

Литературные персонажи, однако, способны отделяться от произведений, в составе которых они появились на свет и жить в сознании публики самостоятельной жизнью, не подвластной авторской воле. Герои становятся своего рода символами определенного рода мироотношения и поведения, сохраняя одновременно свою неповторимость. Таковы Гамлет, Дон Кихот, Тариоф, Фауст, Пер Гюнт в составе общеевропейской культуры; для русского сознания - Татьяна Ларина (в значительной мере благодаря трактовке ее образа Достоевским), Чацкий и Молчалин, Ноздрев и Манилов, Пьер Безухов и Наташа Ростова. В частности, известные персонажи А.С. Грибоедова и Н.В. Гоголя в 1870–1880-е годы «переселились» в произведения М.Е. Салтыкова-Щедрина и зажили там новой жизнью. «Если могут быть романы и драмы из жизни исторических деятелей) - отметил Ф. Сологуб, - то могут быть романы и драмы о Раскольникове, о Евгении Онегине <…> которые так близки к нам, что мы порою можем рассказать о них такие подробности, которых не имел в виду их создатель».

В начале XX в. Ставрогин, Иван и Алеша Карамазовы привлекли к себе пристальное внимание критиков, публицистов, философов и стали поводами для обсуждения насущнейших проблем современности. Немалое число работ было посвящено Ивану Карамазову и сочиненной им поэме «Великий инквизитор. Об актуальности в эту пору фигур Ставрогина и Алеши Карамазова ярко свидетельствует статья Вяч. Иванова «Живое предание». Вот ее завершающие фразы: «Мы, узнавшие в православии свою свободную родину и родину своей свободы, мы, верящие в Русь святую, как в Русь вселенскую, мы - былые «русские мальчики» Достоевского, сверстники Алеши Карамазова, выбравшие его в детской игре своим Иваном-Царевичем. Алеша - символический собирательный тип, которого напрасно считают невыясненным и о котором стоит в другой раз повести беседу, - тип людей нового русского сознания, напророченный Достоевским и им порожденный. И потому если определять представителей того умонастроения, которое продиктовало эти строки, то назвать бы - «алешинцами»? Бердяев с «алешинцами» быть не хочет; его «Иван-Царевич» - едва ли не Николай Ставрогин, - не такой, конечно, каким он оказался в изображении своего собственного создателя и, нужно думать, по Бердяеву, исказителя) но субстанциально тот же, только исправленный и подновленный.

Порой литературные персонажи, воспринятые безотносительно к творчеству писателей и без учета их воли, становятся поводами для суждений тенденциозно-публицистических. Это имело место в предреволюционной России, когда литераторы, настроенные к своей стране нигилистически, предпринимали попытки придать значение символов отечественного бытия литературным героям далеко не положительным. Так, Федор Павлович Карамазов был рассмотрен М. Горьким как художественное воплощение «русской души», «бесформенной и пестрой», «трусливой и дерзкой», «болезненно злой души Ивана Грозного». На страницах горьковского журнала «Летопись» в гоголевском Подколесине усматривалась «основная структура русской души», а гончаровский Обломов расценивался как воплощение всех классов русского народа; изуверы, садистски убивающие собак (рассказ И.А. Бунина «Последний день»), интерпретировались как порождение русской почвы, которая иронически именовалась азиатской.

Прославленные литературные персонажи живут независимой от их создателей, вполне самостоятельной жизнью не только в литературных текстах (художественных и публицистических), но и в произведениях иных видов искусства: в музыке, живописи, графике, скульптуре. Существует великое множество памятников литературным героям (например, в Мадриде - Дон Кихоту и Санчо Пансе). Персонажи литературных произведений неоднократно обретали вторую жизнь вне контекста тех произведений, звеньями которых первоначально явились.

Из книги Структура художественного текста автора Лотман Юрий Михайлович

Из книги Теория литературы автора Хализев Валентин Евгеньевич

Из книги Как написать гениальный роман автора Фрей Джеймс Н

Что такое персонаж? Вы не можете создать персонажи, образы которых будут полыхать ярким огнем в воображении читателей? Значит, чертовски хорошего романа у вас не получится. Персонажи для писателя все равно, что кирпичи для каменщика или доски для плотника. Персонажи - это

Из книги Как написать гениальный роман - 2 автора Фрей Джеймс Н

Персонаж и обстановка Персонаж оттеняют не только образы других действующих лиц, но и окружающая обстановка. К примеру, провинциал приезжает в город. Видный общественный деятель попадает в тюрьму. Вспомните главного героя известной повести Марка Твена «Янки из

Из книги Чарльз Диккенс автора Честертон Гилберт Кийт

АВТОР И ЕГО ГЕРОЙ Андре Моруа сказал про эту книгу, что перед ним одна из лучших когда–либо написанных биографий, и прежде всего потому, что это вовсе не биография.Утверждение парадоксальное, но верное. В книге Честертона не найдем мы первооснову любой биографии - костяк

Из книги Том 1. Философская эстетика 1920-х годов автора Бахтин Михаил Михайлович

Из книги Шевченків міф України. Спроба філософського аналізу автора Забужко Оксана Стефановна

Из книги История русской литературы XIX века. Часть 2. 1840-1860 годы автора Прокофьева Наталья Николаевна

Из книги Владимир Набоков: pro et contra T2 автора Долинин Александр Александрович

Из книги История русской литературы XVIII века автора Лебедева О. Б.

Автор, повествователь и герой Разнообразие вошедших в роман повестей с необходимостью ставит проблему повествовательного единства романа. Соединение повестей в единую повествовательную структуру – характерная особенность становления русской реалистической прозы на

Из книги Птица за птицей. Заметки о писательстве и жизни в целом автора Ламотт Энн

Из книги Герои Пушкина автора Архангельский Александр Николаевич

О. САБУРОВА Автор и герой в романе «Отчаяние» В. Набокова Вопрос о соотношении автора и его очень несимпатичного героя, уверяющего читателя, что совершенное им убийство есть замечательное произведение искусства, уже не раз становился предметом обсуждения. И если сейчас

Из книги Захар автора Колобродов Алексей

Личностный аспект повествования: проблема жизнестроительства и ее реализация в оппозиции «автор-герой» Несмотря на то, что в «Письмах…» очерковый, эмоциональный и публицистический пласты повествования не соединены такой жесткой причинно-следственной связью, как в

Из книги автора

Персонаж Персонажи тоже проявляются у вас в сознании постепенно, как лица на пленке. Чтобы хорошенько их узнать, нужно время. Есть образ, который всегда помогает мне изучить людей, возникших в моем воображении. Его придумала одна моя подруга: как-то она сказала, что при