Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » «Христос и грешница»: Любопытные факты о картине Василия Поленова. Поленов В.Д

«Христос и грешница»: Любопытные факты о картине Василия Поленова. Поленов В.Д


Христос и грешница, 1888.
Холст, масло. 150 х 266.
Иркутский художественный музей им. В.П. Сукачева.

Василий Дмитриевич Поленов был ярким разносторонним художником с широким кругом творческих интересов. Однако главное место в творчестве Поленова занимает огромное полотно «Христос и грешница (Кто без греха?)» (1888), в котором автор стремился рассказать библейскую историю как реальное жизненное событие.

Еще в юношеские годы под впечатлением картины Александра Иванова «Явление Христа народу» у Василия Поленова зародилась идея создать большое полотно этического содержания, способное воздействовать на зрителя силой своего драматизма. По мнению художника, именно такое произведение отвечало бы запросам времени, духовным потребностям людей.


Александр Андреевич Иванов. Явление Христа народу
1837–1857
Холст, масло
540 х 750

Написанию картины предшествовали поездки в Египет и Палестину, изучение быта, нравов и колорита древней Иудеи. Первые эскизы были сделаны во время пенсионерской поездки в 1873 и 1876 годах. Путешествие на Восток было необходимо художнику, чтобы "вжиться" в атмосферу библейского повествования, проникнуться его духом, создать в картине исторически достоверную обстановку.

Свой долг художника Поленов видел в концентрации сил для создания евангельского цикла картин «Из жизни Христа» (1899-1909), который он мыслил себе «рядом картин и сцен, связанных между собой эстетической атмосферой. Первой работой этого цикла оказалась картина «Христос и грешница».

Сюжетом этого полотна послужила легенда о Христе и грешнице, описанная в Евангелии от Иоанна, в главе VIII. Там говорится: «Иисус же пошел на гору Елеонскую. А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к нему. Он сел и учил их. Тут книжники и фарисеи привели к нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставивши ее посреди, сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии; а Моисей в законе заповедовал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь? Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания. Когда же продолжали спрашивать Его, Он восклонившись сказал им: кто из вас без греха, первый брось в нее камень. И опять, наклонившись низко, писал на земле. Они же, услышавши то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди. Иисус, восклонившись и не видя никого кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя? Она отвечала: никто, Господи! Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши».

Воплощая в произведении идею всепрощения, победы добра над злом, Поленов придавал большое значение названию. Авторское название «Кто из вас без греха?» было заменено цензурой на «Христос и грешница». Картина экспонировалась на XV Передвижной выставке в Петербурге и в Москве, где была куплена Александром III для своей коллекции.
Полотно Иркутского музея - уменьшенное повторение одноименной картины 1888 года, находящейся ныне в Русском музее.
Вот что писал об этом Д.В. Поленов, сын художника: «Оно (полотно Иркутского музея) было сделано потому, что купивший картину Александр III разрешил везти ее в Москву, а Христос и грешница - Картон для картины того же названия - В.Д. Поленов для дальнейшего путешествия по провинции велел сделать с нее копию. Копию сделал С.А. Коровин, писавший фигуры и пейзаж, а лица - сам В.Д. Поленов. Происходило это в Москве, в доме С.И. Мамонтова».


Христос и грешница. Картон для картины того же названия.1885.
Холст, уголь, мел. 308 х 586
В 1885 году Поленов исполнил угольный рисунок на холсте в размер картины (музей им. В.Д. Поленова), «который он оставил в таком виде и не стал записывать красками, потому что считал законченной вещью».

Спасибо за внимание!

http://www.centre.smr.ru/win/pics/pic0286/main_pics.htm

Оригинал записи и комментарии на

И, поставив её посреди, сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии; а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь? Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания. Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на неё камень. И опять, наклонившись низко, писал на земле. Они же, услышав [то] и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди. Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя? Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.

Споры о подлинности рассказа

История с грешницей отсутствует во многих древних списках Нового Завета: в Синайском кодексе (IV век), Ватиканском кодексе (IV век), Сирийской синайской рукописи (IV или V век), в ряде переводов он помещается только в примечаниях.

Кроме сообщения Августина этот рассказ был известен:

Богословское толкование

Греческий текст сообщает, что женщина была взята за прелюбодеянием «επ αυτοφωρψ» то есть на месте преступления и при обстоятельствах, что никто не может возразить о её вине. Смертная казнь за прелюбодеяние была закреплена иудейским законодательством в Лев. и Втор. . Евфимий Зигабен пишет, что замысел фарисеев заключался в том, что милосердный Иисус пощадит в нарушение закона женщину и даст этим повод для обвинений против него.

Действие Иисуса, когда он, не отвечая спросившим, начал что-то писать пальцем на земле, является жестом, который «делают те, которые не желают отвечать спрашивающим о чем-либо неуместном и неприличном. Зная лукавство их, Иисус Христос продолжал писать на земле и показывал вид, что Он не обращает внимания на то, что они говорили ». Затем он дал ответ «кто из вас без греха, первый брось на неё камень » и вновь продолжил писать на земле. Согласно Втор. свидетель преступления должен был первый кинуть камень в преступника и, произнеся такой ответ, Иисус рассматривает приведших к нему женщину людей не как официальных судей, а лишь обвинителей. По одному из распространённых мнений, Иисус написал на земле свой ответ и затем перечислил названия грехов, в которых были повинны обвинители женщины. Некоторые считают, что в пользу такого толкования служит употребление в тексте (Ин. ) вместо обычного греческого ἔγραφεν («он написал») формы κατέγραφεν , что может означать «записал (перечень чьих-то проступков, грехов)». В Септуагинте в Книге Иова глагол в этой же форме употреблён в значении «перечислять (грехи)»: «Ибо Ты пишешь (κατεγραψας) на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей» (Иов. ). Однако форма ἔγραφεν также может употребляться в значении «записывать, составлять список», так что сам по себе этот аргумент не имеет существенного значения, тем более что у Иоанна в том же отрывке для обозначения того же действия употребляется и форма ἔγραφεν (Ин. ).

Заключительные слова Иисуса к прелюбодейке - «и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши », по мнению архиепископа Аверкия не должно пониматься как неосуждение греха так как Христос пришёл «взыскать и спасти погибших». Он предлагает следующую трактовку этих слов - «И Я не наказываю тебя за твой грех, но хочу, чтобы ты покаялась: иди, и впредь не греши ». У Зигабена даётся толкование, что Иисус Христос знал, что она раскаялась всем сердцем и достаточным для неё наказанием служила публичность её посрамления перед многочисленными свидетелями. Также отмечают, что хотя некоторые богословы считают, что Иисус простил грех прелюбодеяния этой женщине, но при этом в других случаях он обычно прямо говорит: прощаются тебе грехи (Мф. ; Мк. ; Лк. и др.). Б. И. Гладков считает, что правильнее понимать слова Христа как «не подвергаю ответственности за грех ».

Напишите отзыв о статье "Христос и грешница"

Примечания

Отрывок, характеризующий Христос и грешница

Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.
«Да, он очень красив, думал Пьер, я знаю его. Для него была бы особенная прелесть в том, чтобы осрамить мое имя и посмеяться надо мной, именно потому, что я хлопотал за него и призрел его, помог ему. Я знаю, я понимаю, какую соль это в его глазах должно бы придавать его обману, ежели бы это была правда. Да, ежели бы это была правда; но я не верю, не имею права и не могу верить». Он вспоминал то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него находили минуты жестокости, как те, в которые он связывал квартального с медведем и пускал его на воду, или когда он вызывал без всякой причины на дуэль человека, или убивал из пистолета лошадь ямщика. Это выражение часто было на лице Долохова, когда он смотрел на него. «Да, он бретёр, думал Пьер, ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это. Он должен думать, что и я боюсь его. И действительно я боюсь его», думал Пьер, и опять при этих мыслях он чувствовал, как что то страшное и безобразное поднималось в его душе. Долохов, Денисов и Ростов сидели теперь против Пьера и казались очень веселы. Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретёр и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.
– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.
– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»

Передвижники посылали с просветительной целью иногда и в глухие города выставки, составленные из картин, бывших на выставках прежних годов. Такая выставка, носившая название параллельной, посетила в 80-х годах и наш город. На ней находилась картина Поленова «Христос и грешница» (вариант большой картины, находящейся в настоящее время в Русском музее в Ленинграде).

Картина произвела на меня ошеломляющее впечатление. Передо мной раскрылось какое-то волшебство. Необыкновенные, чарующие краски, прекрасная природа, послеполуденный зной, красивая композиция храма, толпа, грешница и сам Христос, новый по трактовке, без церковного нимба, мудрый и красивый в своей простоте. Картина точно переливалась перламутром и благоухала.

Все это принималось тогда непосредственно и до бесконечности глубоко.

И мне думается, что это воздействие на человека, впервые увидевшего художественное произведение, не искушенного еще в технике, ремесле искусства, - самое сильное и верное.

То ценное, что было вложено в картину, самое важное в искусстве - ее красота - охватило меня и держало долгое время в очаровании…

Поленов поставил себе задачей изложить в картинах всю трагическую повесть о Христе, от его рождения до Голгофы, и приступил к выполнению этого огромного труда. Как бы вступлением к этому циклу картин явились «Христос и грешница» и «Христос среди учителей», написанные Поленовым после первого его путешествия в Палестину.

Первая картина была запрещена цензурой и президентом Академии художеств князем Владимиром, который сказал: «Конечно, для нас картина интересная, но для народа она вредна».

Вред заключался в том, что Поленов изобразил Христа без нимба, простым человеком, а народу полагалось показывать его как бога. Картина являлась отрицанием божественности Христа, что по тогдашним временам не допускалось.

Однако приехавший на выставку Александр III, как ни странно, разрешил обнародовать картину, желая, вероятно, показать свой «просвещенный либерализм» или сознавая, что все равно этот «вред» под спудом удержать нельзя.

Когда впоследствии «Грешницу» все же поместили в музей, к ней привесили надпись «Блудная жена». Василий Дмитриевич всегда возмущался этим обозначением картины. «Да нет же, - говорил он, - грешница не блудная жена, с ней случилось несчастье, она впала в грех, как грешили и те, что не решились бросить в нее камень».

Яков Минченков. «Поленов Василий Дмитриевич».

1888 г. Холст, масло.
Государственная Третьяковская галерея, Москва, Россия

Описание картины Поленова В.Д. «Христос и грешница»

Знаменитое полотно Александра Иванова «Явление Христа народу» производило огромное впечатление на всех, кому доводилось увидеть его своими глазами. Каждый, кто имел отношение к живописи, пристально следил за созданием картины долгих 20 лет и мечтали в будущем написать столь же шедевральную и наполненную глубоким этическим содержанием работу. В их числе был и молодой художник Василий Поленов. Свои стремления к созданию духовного драматического полотна он воплотил в монументальной работе «Христос и грешница».

За основу сюжета, выбранного для написания картины, была взята библейская легенда о встрече Христа с грешницей. По легенде, к Иисусу в храм привели женщину, обвиняемую во греховном занятии – прелюбодеянии. Сопровождавшие ее мужчины обратились к нему с вопросом о том, как поступить с нечестивой – ведь еще Моисей учил бить камнями всех, совершивших этот грех. На что Христос ответил: «Если среди вас есть безгрешный, то пусть он бросит в нее камень». И продолжил писать, не проронив больше ни слова. Постепенно люди стали расходиться, и ни один камень не был брошен в женщину. Когда в храме никого, кроме них не осталось, Иисус сказал ей, что так же, как и все, не станет ее судить и отпустил домой, велев больше не грешить.

Написанию картины предшествовала тщательная подготовительная работа. Так, задуманное полотно должно было иметь достаточно большие размеры – 3,07 м на 5,85 м. В России же таких холстов не выпускали, поэтому художнику пришлось отправиться в Италию и заказывать холст там. Эта поездка была не последней – неоднократно Поленов посещал Египет, Палестину и Сирию, чтобы глубже изучить нравы, быт и колорит Иудеи времен Христа. Совершая путешествия на Восток, художник хотел на себе ощутить атмосферу библейских преданий, передав затем исторически достоверную обстановку на холсте. Всего за время работы над картиной Поленов сделал больше 150 предварительных рисунков, эскизов и этюдов, часть из которых сегодня хранятся в ГРМ.

Впервые художник представил свою работу в феврале 1887 года на XV выставке Товарищества передвижников. По первоначальному замыслу, название картины было иным – «Кто из вас без греха?». Поленов считал, что именно эта фраза олицетворяет идею всепрощающей любви к ближнему и нравственное самосовершенствование. Но цензоры позволили выставить картину при условии замены названия на «Христос и грешница». Работа в целом также была осуждена цензорами и определена как вредная для народа. Но, как ни странно, полотно впечатлило императора Александра III, который не только допустил ее к демонстрации, но и приобрел картину для своего музея.

Чем же вызвала картина столь жаркие споры и неоднозначные мнения? Дело в том, что Поленов в своей работе сломал канонические традиции художественного изображения Иисуса. Он писал не Бога, а мудрого странника-философа, сосредоточившись главным образом на его человеческих качествах. Иисус максимально приближен к простому человеку – изображен сидящим в спокойной, слегка усталой позе, облаченным в одежду, не выделяющуюся из одеяний других людей. Фон, на котором разворачивается действие картины, также лишен мистики и отражает повседневную жизнь восточного города. Художник добивался такого понимания картины, согласно которому Христос воспринимался бы не как Бог, а человек с огромной душой. И ему удалось это сделать.

Лучшие картины Поленова В.Д.

Поленов над циклом "Из жизни Христа" проработал двенадцать лет. У Поленова был протестантский западный, "т.е. библейский" взгляд на то, как изображать Христа. Он изобразил его в виде Человека, "пытаясь проникнуть в Его суть". За это Русская Церковь его не любила, а советская власть сочла своим, т.е. атеистом, которым он конечно же не был.

Он говорил:
"Я несказанно люблю евангельское повествование. Люблю этот наивный, правдивый рассказ, люблю эту чистоту и высокую этику, люблю эту необычайную человечность, которой насквозь проникнуто все учение Христа. Христос есть настоящий, живой человек, или Сын Человеческий, как он постоянно Сам Себя называл. Поэтому дело в том, чтобы и в искусстве дать этот живой образ, каким Он и был в действительности".
Первой работой этого цикла оказалась картина «Христос и грешница». Написанию картины предшествовали поездки в Египет и Палестину, изучение быта, нравов и колорита древней Иудеи. Первые эскизы были сделаны ЕЩЕ во время пенсионерской поездки в 1873 и 1876 годах. Путешествие на Восток было необходимо художнику, чтобы "вжиться" в атмосферу библейского повествования, проникнуться его духом, создать в картине исторически достоверную обстановку.

В. Д. Поленов

Во время путешествия по Сирии и Палестине, Василию Поленову встретились развалины древнего храма времен царя Ирода, который, по его мнению, вполне мог быть молчаливым свидетелем тех давних библейских событий. Действие картины разворачивается на фоне повседневной жизни восточного города: люди входят и выходят из храма, беседуют, не обращая внимания на происходящее на площади; наверху, в жилой части, развешено сушиться белье, а человек на ослике – справа, надвигаясь прямо на нас, – едет по своим делам.

Христос и грешница - Деталь.

По одной из версий Для фигуры Христа Поленову позировал его ученик и друг художник И. И. Левитан, по другой Константин Алексеевич Коровин.

И. И. Левитан


К. А. Коровин

Сюжетом этого полотна послужила легенда о Христе и грешнице, описанная в Евангелии от Иоанна, в главе VIII. Там говорится: «Иисус же пошел на гору Елеонскую. А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к нему. Он сел и учил их. Тут книжники и фарисеи привели к нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставивши ее посреди, сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии; а Моисей в законе заповедовал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь? Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания. Когда же продолжали спрашивать Его, Он восклонившись сказал им: кто из вас без греха, первый брось в нее камень. И опять, наклонившись низко, писал на земле.

Они же, услышавши то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди. Иисус, восклонившись и не видя никого кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя? Она отвечала: никто, Господи! Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши». Поленов придавал большое значение названию картины. Но ее авторское название «Кто из вас без греха?» было заменено цензурой на «Христос и грешница». Картина экспонировалась на XV Передвижной выставке в Петербурге и в Москве, где была куплена Александром III для своей коллекции.

Александр III

У этой картины есть несколько копий. Одна из них находится в Иркутскомм музее. Это уменьшенное повторение одноименной картины 1888 года, находящейся ныне в Русском музее. Вот что писал об этом Д.В. Поленов, сын художника: «Оно (полотно Иркутского музея) было сделано потому, что купивший картину Александр III разрешил везти ее в Москву. Кроме того существует картон для картины того же названия.

В.Д. Поленов для дальнейшего путешествия по провинции велел сделать с нее копию. Копию сделал С.А. Коровин, писавший фигуры и пейзаж, а лица - сам В.Д. Поленов. Происходило это в Москве, в доме С.И. Мамонтова».

В 1885 году Поленов исполнил угольный рисунок на холсте в размер картины (музей им. В.Д. Поленова), «который он оставил в таком виде и не стал записывать красками, потому что считал законченной вещью».

Информация отсюда.