Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Мюзикл Портера «Целуй меня, Кэт. "мюзик-холл" музыкальные

Мюзикл Портера «Целуй меня, Кэт. "мюзик-холл" музыкальные

Программу "Мюзик-холл" ведёт Михаил Предтеченский .

В 30-е годы Коула Портера называли "королем Бродвея" и "любимцем Голливуда" . Его мюзиклы такие, как "Fifty Million Frenchmen" , "Anything Goes" , "Весёлый развод" ("Gay Divorce") , были театральными хитами, его шлягеры "Night And Day" , "True Love" , "Love For Sale" и многие другие звучали в самых кассовых голливудских фильмах.

Ярчайшие звёзды той поры от Фреда Астера (Fred Astaire) и Джинджер Роджерс (Ginger Rogers) до Джина Келли (Gene Kelly) , Боба Хоупа (Bob Hope) и Джуди Гарланд (Judy Garland) считали честью для себя исполнить любую его песню.

Мало того, что музыка приносила ему огромные деньги, он ещё был наследником гигантского состояния отца и деда - королей фармацевтики. Он был женат на красивейшей женщине той поры Линде Ли Томас (Linda Lee Thomas) , к тому же миллионерше. Талантливый, знаменитый, богатый. Если есть на свете счастливый человек, то это, конечно же, Коул Портер (Cole Porter) . Так говорили о нём друзья и знакомые.

1. Звучит песня К. Портера "From This Moment On".

Всё закончилось 24 октября 1937 года. 46-летний Портер падает с лошади. Сломаны обе ноги, повреждён позвоночник… Ему сделали 33 операции. Но всё бесполезно! Знаменитый композитор, весёлый обаятельный человек, любитель путешествий и светских удовольствий в расцвете сил и таланта становится инвалидом и оказывается прикованным к инвалидному креслу на всю жизнь. Друзья жалеют его, завистники злорадствуют. Однако те и другие единодушны в одном: звезда великого Коула Портера закатилась.

Но этот, казалось бы, изнеженный, легкомысленный человек не сдаётся. Позже он признавался, что выстоять ему помогли любовь жены Линды, а ещё музыка. Корчась от боли, он работает над новым мюзиклом, которому суждено было стать самым знаменитым его произведением. 70 лет назад, а точнее 30 декабря 1948 года, на Бродвее в театре New Century состоялась премьера мюзикла Коула Портера "Kiss Me, Kate" ("Целуй меня, Кэт") .

2. Звучит песня "So In Love" из мюзикла "Kiss Me, Kate".

Так звучала самая знаменитая мелодия из мюзикла "Kiss Me, Kate" в известном музыкальном фильме 1953 года. Ну, а началось всё с того, что жена Портера Линда , которая, стремясь развлечь Пола , часто приглашала в дом показавшихся ей интересными людей, познакомила его с супругами Спевак (Spewack) - журналистами Самьюэлом (Samuel) и Беллой (Bella) . Симпатичные, остроумные они сразу же понравились Коулу. Оба говорили по-английски с едва уловимым акцентом. Сэм был родом с Украины, а Линда - из Румынии, из Бухареста. Они были необычайно интересными собеседниками. В качестве журналистов объездили весь мир - Париж, Лондон, Белград, Варшава, четыре года как репортеры информационного агентства работали в Москве. Как признавалась Белла , их супружеская жизнь постоянно балансировала на грани развода. Оба обладали огненным темпераментом, между супругами часто вспыхивали ссоры. Нелёгкая семейная жизнь и вдохновила Беллу на мысль написать новый современный вариант шекспировской пьесы "Укрощение строптивой" . Белла как-то рассказала об этом Коулу . "Это отлично, - ответил композитор. - Мало того, мне кажется можно даже попробовать сделать мюзикл" . В результате Белла , призвав на помощь супруга, написавшего для Бродвея уже несколько пьес, взялась за работу.

3. Звучит песня "We Open In Venice" из мюзикла "Kiss Me, Kate".

Белла и Сэм Спевак написали, как они сами говорили, пьесу в пьесе. Бродвейский актёр и режиссёр Фред Грэхем (Fred Graham) собирается ставить мюзикл по мотивам "Укрощения строптивой" . Причём сам играет роль Петручио (Petruchio) , а на роль Катарины (Katharine) приглашает свою бывшую супругу Лилли (Lilli) . "У тебя чудесно получится", - уверяет Фред Лилли, намекая на её тяжёлый характер.

Что касается её сестры - Бьянки (Bianca) , то эту роль Фред предлагает своей нынешней подружке Луис (Lois) , которая одновременно крутит роман с молодым актером Биллом (Bill) . А он, в свою очередь, играет в пьесе роль… жениха Бьянки . Такой вот любовный четырёхугольник. В ожидании дальнейших событий вспомним песенку Бьянки и её трёх, так сказать, потенциальных женихов.

4. Звучит песня "Tom, Dick or Harry" из мюзикла "Kiss Me, Kate".

До премьеры остаётся всего несколько минут. Но тут в гримёрную Фреда врываются два гангстера и требуют, чтобы он заплатил 2000 долларов их боссу, которому якобы проиграл эту сумму в карты. Оказывается, проиграл эти деньги Билл , однако расписку дал на имя… Фреда .

А тут ещё Лилли , узнав о романе мужа с Луис , решила сбежать в разгар спектакля. Однако Фред уговаривает гангстеров силой удержать свою бывшую супругу. После разнообразных сюжетных перипетий всё, естественно, заканчивается хеппи-эндом. На сцене Катарина выходит замуж за Петручио , а в жизни Лилли возвращается к Фреду .

Эта забавная, лихо закрученная история понравилась Коулу Портеру , и он, попросив супругов Спевак внести в пьесу небольшие изменения, взялся за работу.

5. Звучит песня "Were Thine That Special Face" из мюзикла "Kiss Me, Kate".

По признанию композитора, работая над мюзиклом "Kiss Me, Kate" , он часто даже забывал о своей болезни. Всё получалось легко и как бы само собой, как в лучшие годы. В результате премьеру сыграли накануне наступления нового, 1949 года в нью-йоркском театре New Century. Это произошло 30 декабря 1948 года. Главные роли сыграли бродвейские звёзды той поры - Гарри Кларк (Harry Clark) и Аннабель Хилл (Annabelle Hill) . Спектакль понравился как публике, так и критике. В течение почти трёх лет он шёл в режиме ежедневного показа на сцене театре New Century. Мюзикл был удостоен самой престижной театральной награды Америки - "Тони" (Tony Award) .

6. Звучит песня "Always True To You (In My Fashion)".

В течение нескольких лет со дня бродвейской премьеры мюзикл "Целуй меня, Кэт" обошёл подмостки многих стран мира. И лишь затем Портер разрешил студии “Метро-Голдвин-Майер” (Metro-Goldwyn-Mayer) перенести "Kiss Me, Kate" на экран. Поставил ленту сам Джордж Сидни (George Sidney) , автор таких фильмов-мюзиклов, как "Плавучий театр" ("Show Boat") и "Безумства Зигфилда" ("Ziegfeld Follies") , а на главные роли он позвал знаменитых в то время Кэтрин Грейсон (Kathryn Grayson) и Ховарда Кила (Howard Keel) . Кстати, в небольшой роли одного из ухажеров Бьянки - Гортензио - отметился молодой танцовщик по имени Боб Фосс (Bob Fosse) . В 60-х он станет легендой Бродвея и Голливуда. А тогда в 1953 году он только промелькнул на экране. А ещё режиссёр Джордж Сидни ввёл в фильм нового персонажа - композитора по имени… Коул Портер . Кстати, сам мэтр был против этого, но его удалось уговорить.

7. Звучит финальная песня "Kiss Me, Kate" (Finale).

30 декабря исполнится ровно 70 лет со дня премьеры мюзикла "Целуй меня, Кэт" . Но он до сих пор остаётся одним из главных спектаклей мирового репертуара. Каждый год его ставят в десятках театров в США и Канаде, Англии и России, Австралии и Японии.

Несколько лет назад вышел отличный фильм режиссёра Ирвина Уинклера (Irwin Winkler) "De-Lovely" ("Любимчик") о Коуле Портере (Cole Porter) . В этой ленте его шлягеры исполнили современные звёзды популярной музыки Робби Уильямс (Robbie Williams) , Шерил Кроу (Sheryl Crow) , Аланис Мориссетт (Alanis Morissette) , Мик Хакнелл (Mick Hucknall) , Дайана Кролл (Diana Krall) . Ну, а знаменитый дуэт из мюзикла "Kiss Me, Kate" под названием "So In Love" прозвучал в исполнении бельгийской звезды Лары Фабиан (Lara Fabian) и греческого тенора Марио Франгулиса (Mario Frangoulis) .

Музыка Коула Портера - как вино, со временем становится только лучше. Она благополучно пережила испытания временем и звучит в XXI веке так же современно, как в XX-м.

8. Звучит песня "So In Love" из кинофильма "De-Lovely" ("Любимчик") о Коуле Портере в исполнении бельгийской звезды Лары Фабиан и греческого тенора Марио Франгулиса.

До следующей недели и следующего мюзикла!

В двух действиях, тринадцати сценах.
Либретто М. и Б. Спивак.

Действующие лица:

Фред Грэхем - Петруччо (тенор или баритон); Лилли Ванесси - Катарина (сопрано); Луис (Лу) Лейн - Бьянка (меццо-сопрано); Гарри Тревор - Баптиста; Билл Келхоун - Люченцио; Джек Хупер - Гортензио; Майкл Лемон - Гремио; Энтони Фарнем - Грегори; Генри Суинбсрн - Филипп; Лоуренс Блейк - Натаниэль; Мак Куин - Грумио; Ралф, помощник режиссера; Хетти, костюмерша-негритянка; Пол, костюмер-негр; Харрисон Хоуэлл; бармен; первый гангстер; второй гангстер; шофер такси; слуги, балет, хор - в спектакле «Укрощение строптивой».

Действие происходит в Балтиморе.

Спектакль, в основе которого лежит бессмертная комедия Шекспира «Укрощение строптивой», решен как «театр в театре». Пьеса либреттистов Портера является своего рода современным комментарием к Шекспиру. События за кулисами перекликаются с тем, что происходит на сцене, и дополняют комедию Шекспира сугубо современными американскими нюансами.

Музыка спектакля отличается мелодической яркостью, щедрым разнообразием ритмов. Вальс, павана, тарантелла соседствуют здесь с синкопированными джазовыми гармониями, небольшие вокальные номера - с развернутым музыкальным финалом первого действия.

Первое действие

Первая сцена. На сцене театра идет прогон музыкальной версии «Укрощения строптивой». Звучит хор «Актеры мы, веселый народ». Фред объявляет перерыв в ожидании приезда мисс Ванесси, кинозвезды, которая должна играть Катарину. Появляется Лилли. Фред быстро заканчивает репетицию, непрестанно пикируясь с Лилли. Дело в том, что Лилли Ванесси - его бывшая жена. Год назад она ушла от Фреда, не в силах вынести нищую жизнь. Фред утешается с другой - Лу Лейн. Вот и сейчас он нежно разговаривает с Лу и целует ее на прощанье.

Вторая сцена. За кулисами. Лу целует Билла Келхоуна. Его она любит, а ухаживания Фреда принимает постольку, поскольку тот режиссер, от которого актриса зависит. Билл признается Лу, что только что проиграл десять тысяч долларов. Разумеется, денег таких он и во сне не видел, но подписал вексель, причем именем Грэхема. Теперь Фреду грозит тюрьма. Лу возмущена: пока Грэхем не сделает ее звездой Бродвея, Билл не должен его трогать! Ариозо Лу «Жить надо уметь» с синкопированной джазовой мелодией раскрывает ее несложную циничную философию.

Третья сцена. Актерские уборные Фреда и Лилли. У нее - изысканно обставленная комната с ковром, ширмой, у него - обшарпанная конура. Оба распеваются, обмениваются колкостями. Лилли собирается замуж за Харрисона - миллионера, который оплатил постановку «Укрощения строптивой». На возмущение Фреда она отвечает, что свободна. Кстати, сегодня годовщина их развода! Оба предаются воспоминаниям. Звучит дуэт «Венский лес, мир таинственных чудес» - лирический вальс.

Второй звонок прерывает их. Оба гримируются. К Фреду врываются гангстеры. Они требуют оплатить вексель. Возражения Фреда не находят отклика. Они уходят, предупредив, что скоро вернутся.

Хетти вносит в уборную Лилли чудесный букет. Его принесли из магазина по заказу мистера Грэхема, и негритянка уверена, что он предназначается Лилли Ванесси. Грэхем не мог ее разлюбить! Задумчиво, с широким распевом ариозо Лилли «Странно, быть может, но душу тревожат былые мечты». Тем временем Фред выясняет, передан ли букет мисс Лейн. Узнав, что букет попал к Лилли, он бежит к ней: ведь там записка, из которой Лилли, строптивая не менее шекспировской Катарины, поймет правду! Лилли еще не прочла ее - пора на сцену. Она нежно обнимает Фреда и спешит на выход!

Четвёртая сцена. Занавес спектакля «Укрощение строптивой». Актеры поют свою вступительную песенку («Актеры мы, веселый народ»).

Пятая сцена. Начало спектакля. В Падуе перед домом Баптисты. Разыгрывается его сцена с женихами Бьянкн. Звучит веселый ансамбль женихов с Бьянкой «Я крупными ворочаю делами». Появляется Петруччо. Его песня с хором «Я выгодно жениться должен в Падуе» звучит решительно и даже комически воинственно.

Он сватает Катарину и, заручившись согласием Баптисты, поет строптивице нежную серенаду «Ужели это та, о ком я грезил втайне». Забыв об исполняемой роли, восхищенная Лилли на балконе достает из-за корсажа записку Фреда... и убегает в ярости. Вот она уже появилась внизу, в дверях дома. Все в растерянности, так как сейчас не время ее выхода. Она кидается на Фреда, он, импровизируя текст, пытается спасти спектакль. Громко говоря текст роли, он в то же время тихо увещевает разъяренную женщину. Музыкальный финал акта - ансамбль, в котором Петруччо просит Кэт целовать его, Кэт ругает его последними словами, а хор оживленно комментирует происходящее. В заключение Фрэд по-настоящему бьет Лилли. Она визжит, актеры в панике, публика в восторге.

Второе действие

Первая сцена. За кулисами. Фред и Лилли продолжают выяснять отношения. Закатив своему обидчику увесистую пощечину, мисс Ванесси уходит. Фреда больше всего волнует судьба спектакля. Ведь без Катарины он сорвется, и публика потребует деньги обратно. Грэхем ищет у Лу сочувствия и поддержки, но актриса цинично объясняет ему свою позицию: она выжмет из режиссера все, что ей причитается по контракту, хотя бы ему пришлось продать последние штаны! Аккомпанементом к этой сцене служит песня Пола с ансамблем «Жара, жара, кромешный ад!» - непритязательная, в духе негритянских песен.

Вторая сцена. Уборные Фреда и Лилли. Актриса в костюме Катарины говорит по телефону своему другу-миллионеру, что сегодня же готова выйти за него замуж. Но приехать он должен на «Скорой помощи», притом сейчас же, так как она вся избита и не может даже сидеть. Заканчивать спектакль она не намерена. Фред в отчаянии. Являются гангстеры и снова требуют уплаты долга. В подтверждение они цитируют «Венецианского купца».

Грэхема внезапно осеняет идея: он говорит, что вспомнил о векселе, но заплатить сможет лишь в конце недели, если спектакль пойдет. Знатоки Шекспира, изучавшие его в тюремной библиотеке, уверены, что спектакль будет пользоваться успехом, - в нем бездна выдумки, живости, тонкого вкуса... Но, продолжает хитрец, мисс Ванесси отказывается играть! Гангстеры берутся помочь режиссеру. Угрожая Лилли револьверами, они выводят ее на сцену.

Третья сцена. Перед занавесом «Укрощения строптивой». Фред в костюме Петруччо объявляет публике: они вынуждены пропустить сцену, в которой Петруччо везет Катарину домой, так как мисс Ванесси не в состоянии сидеть верхом на муле. Поэтому сейчас начнется сцена в доме Петруччо.

Четвёртая сцена. Комната Петруччо. Слуги распевают песенку «Ну что за блажь! Жена - хозяин наш». На сцене появляются Петруччо и взъерошенная, растерзанная Катарина, за ними - гангстеры. Вся сцена идет под реплики гангстеров, понукающих Катарину. Песенка Петруччо «Был юнцом я прежде жизнерадостным» - в ритме огненной тарантеллы. Окончив ее, Петруччо кланяется, подмигивает публике и уходит в спальню, куда гангстеры уже утащили Катарину.

Пятая сцена. Коридор, ведущий в артистические уборные. За мисс Ванесси на «Скорой помощи» прибыл Харрисон. С ним врач и медсестры. Фред уверяет его, что все в порядке и вызов Лилли - просто женский каприз. К Харрисону бросается Лу. Она узнает в респектабельном миллионере босса гангстерской шайки, с которым когда-то имела роман... Напевая куплет «Забудь былое, забудь навек», Харрисон за приличную сумму покупает ее молчание. Билл видит поцелуй, которым они на прощание обмениваются. Лу в куплетах «Если мной пленен спортсмен или видный бизнесмен» еще раз излагает возлюбленному свою жизненную философию. В ответ звучит веселая, чуть простоватая песенка Билла «О, Бьянка! Обожаю я Бьянку и на сцене и всерьез!»

Шестая сцена. Уборная Лилли. Харрисон по телефону дает распоряжения относительно свадьбы, поминутно все забывая. Лилли жалуется, что гангстеры заставляют насильно играть, а Фред идет ва-банк: он предлагает актрисе уйти, так как ее ожидает счастье, покой, богатство. Саркастически рисует он картину жизни с престарелым, больным Харрисоном. Жизни, заключающейся в еде и сне... Под звуки его голоса Харрисон засыпает, раздается оглушительный храп.

Седьмая сцена. Гангстеры в шекспировских костюмах звонят боссу, чтобы доложить о положении вещей. Их ожидает сюрприз: босс сменился. Неопознанные останки того, кто послал их в театр, завтра будут найдены в реке. Гангстеры, быстро переодевшись, убегают к новому хозяину за инструкциями. Фред в растерянности: что же теперь будет со спектаклем? Ведь Лилли уходит! Хетти открывает Грэхему правду: мисс Ванесси пожертвовала собой ради него. Она упросила Харрисона финансировать спектакль Грэхема, и миллионер дал деньги с условием, что Лилли станет его женой. И Лилли ради Фреда пошла на это! Негритянка уходит, спеша догнать свою госпожу. Сурово и печально звучит ария Грэхема «Странно, быть может, но душу тревожат былые мечты» (реминисценция ариозо Лилли из первого действия).

Восьмая сцена. Продолжение спектакля. Роскошный зал в доме Баптисты. По ступенькам спускаются Бьянка и Люченцо в ослепительно белых костюмах жениха и невесты. Входит Петруччо. Он один, в растерянности. Прерывающимся голосом он пытается объявить, что спектакль не может продолжаться... Но со своей репликой из середины акта («Сеньор, меня вы звали») появляется Катарина. Петруччо бросается к ней, забыв о Шекспире, но она твердо ведет роль. Искренно звучит ее ария «За вашу глупость женскую мне стыдно». Радостным ансамблем заканчивается спектакль.

Л. Михеева, А. Орелович

Постановки Награды

История создания

Жена Портера Линда познакомила его с журналистами Сэмюэлом и Беллой Спевак. Супруги обладали огненным темпераментом, их супружеская жизнь постоянно балансировала на грани развода, что вдохновило Беллу на написание современного варианта «Укрощения строптивой» Шекспира. У Портера возникла идея сделать мюзикл по этому сценарию.

Сюжет

Акт I

Цветы Фреда, отправленные Лоис, по ошибке доставляют Лилли, которая осознаёт, что по-прежнему любит Фреда, хотя обручена с влиятельным сенатором . Во время спектакля Лилли узнаёт, что произошла ошибка, устраивает скандал прямо на сцене и ставит всю постановку под угрозу. Во то же время двое гангстеров приходят требовать долг у Фреда, чьим именем подписан вексель. Фреду жизненно необходима успешная премьера спектакля, потому что только коммерческий успех спасёт его от гангстеров. Он использует их, чтобы не дать Лилли покинуть спектакль.

Акт II

Сценическое действие развивается: Петруччо женится на Катерине и вскоре начинает скучать по холостяцкой жизни. До гангстеров доходит известие, что их босс был убит, поэтому требовать долг с Фреда не имеет смысла. Лилли уходит. На сцене Бьянка и Кэлхаун женятся. Перед окончанием спектакля неожиданно появляется Лилли и от лица Катерины объясняется Фреду в любви. Возлюбленные воссоединяются.

Ссылки

  • (англ.) в энциклопедии Internet Broadway Database

Отрывок, характеризующий Целуй меня, Кэт

Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m"ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j"avoue que votre victoire n"est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l"autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C"est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.

«Целуй меня, Кэт» (англ. Kiss Me, Kate) - мюзикл, созданный Колом Портером. Построен по принципу «рассказ в рассказе», причем внутренним сюжетом является пьеса Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой». Премьера мюзикла состоялась 30 декабря 1948 года. «Целуй меня, Кэт» стал одной из наиболее успешных работ Портера и единственным его мюзиклом, выдержавшим более 1000 постановок на Бродвее. В 1953 году вышел одноимённый фильм Джорджа Сидни (на русский язык дублирован под названием «Поцелуй меня, Кэт».

Жена Портера Линда познакомила его с журналистами Сэмюэлом и Беллой Спевак. Супруги обладали огненным темпераментом, их супружеская жизнь постоянно балансировала на грани развода, что вдохновило Беллу на написание современного варианта «Укрощения строптивой» Шекспира. У Портера возникла идея сделать мюзикл по этому сценарию.

Фред Грэм (англ. Fred Graham) ставит мюзикл по мотивам «Укрощения строптивой». Роль Петруччо исполняет он сам, роль Катерины («Кэт») - его бывшая жена, кинозвезда Лилли Ванесси (Lilli Vanessi). Фред и Лилли постоянно ругаются, как могут ругаться только влюблённые. Роль Бьянки исполняет новая девушка Фреда, Лоис Лэйн (Lois Lane), однако она влюблена в исполнителя роли Люченцио Билла Кэлхауна (Bill Calhoun). Кэлхаун - игрок. Выясняется, что он подписал именем Фреда вексель на 10 тыс. долларов.

Цветы Фреда, отправленные Лоис, по ошибке доставляют Лилли, которая осознаёт, что по-прежнему любит Фреда, хотя обручена с влиятельным сенатором. Во время спектакля Лилли узнаёт, что произошла ошибка, устраивает скандал прямо на сцене и ставит всю постановку под угрозу. Во то же время двое гангстеров приходят требовать долг у Фреда, чьим именем подписан вексель. Фреду жизненно необходима успешная премьера спектакля, потому что только коммерческий успех спасёт его от гангстеров. Он использует их, чтобы не дать Лилли покинуть спектакль.

Сценическое действие развивается: Петруччо женится на Катерине и вскоре начинает скучать по холостяцкой жизни. До гангстеров доходит известие, что их босс был убит, поэтому требовать долг с Фреда не имеет смысла. Лилли уходит. На сцене Бьянка и Кэлхаун женятся. Перед окончанием спектакля неожиданно появляется Лилли и от лица Катерины объясняется Фреду в любви. Возлюбленные воссоединяются.

Действующие лица и исполнители:

Фред Грэм / Fred Graham - Brent Barret

Лилли Ванесси / Lilli Vanessi - Rachel York

Лоис Лэйн / Lois Lane - Nancy Anderson

Билл Кэлхаун / Bill Calhoun - Michael Berresse

Харрисон Хауэлл / Harrison Howell - Nicolas Colicos

Первый гангстер / First Man - Teddy Kempner

Второй гангстер / Second man - Jack Chissick

Хэтти / Hattie - Kaye E. Brown

Пол / Paul - Nolan Frederick

Гарри Тревор / Harry Trevor - Colin Farrell

Гремио / Gremio - Nick Winston

Гортензио / Hortensio - Barry McNeill

Ральф / Ralph - Alan Vicary

Водитель такси и Натаниэль / Cab Driver & Nathaniel - Andrew Spillett

Попс / Pops - Duncan Smith

Филлип / Phillip - Phillip Sutton

"Мы чтим Шекспира,
Он маг и пророк.
Во всех библиотеках мира
Не сыщешь мудрее строк
«Целуй меня, Кэт»

Пока не забыла, надо все же написать хотя бы небольшой отзыв о спектакле «Целуй меня, Кэт» в Санкт-Петербургском театре музыкальной комедии.

Вообще, «Целуй меня, Кэт» - мюзикл самоигральный. Он настолько хорош сюжетно и музыкально, что мне непонятно, как его еще не пересняли в Голливуде в какой-нибудь мировой супер-хит (есть, есть у меня фильм с Кэтрин Грейсон, но мюзикл заслуживает лучшего).

В двух словах о сюжете для тех, кто не в танке. Америка, послевоенное время. Труппа ставит «Укрощение строптивой» с голливудской «звездой» Лили Ванесси в главной роли. Лили – бывшая жена режиссера и ведущего актера труппы Фреда, она на ножах с бывшим мужем, хотя все еще его любит. У Фреда же в свою очередь есть молоденькая подружка, которой он обещает сделать ее «звездой» (и которая – заметим – ценит его как раз в этом качестве). У подружки есть бойфренд-картежник, тоже актер той же труппы. Он проигрывает приличную сумму денег, и подписывает вексель именем режиссера. Его кредитор высылает вышибать деньги двух гангстеров, больших любителей Шескспира (которого они N лет штудировали в тюремной библиотеке города Атланты)… Понятно, что любовно-театральные страсти бьют ключом, Фред крутится между своими дамами и гангстерами, как уж на сковородке, спектакль сменяет жизнь, жизнь – спектакль… Все очень весело, харизматично, и – хорошо заканчивается.

К чести театра – спектакль, в целом, удался. Насколько я понимаю, ребята несколько переписали второй акт, но это оказалась даже к лучшему. Я смотрела постановку с более молодым составом – с Кариной Чепурной в роли Лили и Юлией Москаленко в роли «Бьянки», и они обе произвели впечатление. Правда, от сравнения пострадал А.Байрон – Фред – он казался откровенно староватым для обеих, и понять, почему Лили так из-за него убивается, было довольно сложно. Девочки красивые, с хорошей фигурой и потрясающими ножками (вертикальный шпагат Ю.Москаленко – взмах прямой ноги практически за голову - даже на меня произвел впечатление) голосистые – одной силой голоса все же удалось выиграть «бой» с оркестром, под другую – Лили – музыканты все же подстроились.

А вот об оркестре хорошего сказать нечего. Слышно не было практически ничего, кроме главной героини, и иногда – героя. Куплеты всех второплановых героев музыка забивала практически полностью, а ведь там – великолепный текст. Одной «Бьянке» в сольном номере удалось быть услышанной – остальные даже и не пытались это сделать. Обиднее всего получилось с гангстерами. Два гангстера-шекспиролюба – это самоигральные роли, у них не текст, а сплошные афоризмы. Наверное, поэтому, эти роли поручили самым слабым исполнителям. ПЕТЬ актеры умеют, но играть – проигрывать куплеты «Мы чтим Шекспира» - никто даже и не пытался. Более того, из-за оркестра их просто не было слышно, а ведь это самая веселая песенка мюзикла!

Впрочем, не все так плохо. Иван Корытов в роли «Люченцо», актера-картежника – это настоящий сюр! Роль у него так себе, но есть несколько сольных танцевальных номеров, а танцует он действительно потрясающе. Даже странно, что он не задействован в «Чикаго», т.к. степ у него просто великолепный. Моя тетя (с которой я ходила на спектакль в Питере) вообще сочла, что его номер – лучшее, что было в спектакле. (хороший мальчик, очень хороший. Жила бы в Питере – обязательно посмотрела бы на него в роли Бони в «Сильве»).

Резюме. Смотреть – стоит. Возможно, даже дважды – с более молодым и более «заслуженным» составом (хорошо бы, для молодого состава и Фреда нашли помоложе…) Оркестру – пожелание прикрутить звук и дать возможность услышать песни. А так – очень ярко, красочно и феерично.

PS Первый раз «Целуй меня, Кэт» я смотрела много лет назад в Харьковском театре русской драмы. Спектакль запомнился, и, конечно, я невольно сравнивала. Питерские Лили и «Бьянка», конечно, вне конкуренции (Молодость! Красота! Голос! Ножки!), Фред мне больше понравился харьковский, но это дело личных симпатий. А вот гангстеры… По сравнению с впечатлением десятилетней давности - это все равно провал. «Убить» исполнением ТАКИХ колоритных персонажей!!!