Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Читаем произведения русских писателей на тему рождества. Поскольку вы здесь…

Читаем произведения русских писателей на тему рождества. Поскольку вы здесь…

Святочные рассказы русских писателей / сост. Т. В. Стрыгина. - М. : Никея, 2017. - 432 с. - (Рождественский подарок).

Святочные рассказы в русской литературе - явление почти забытое. Годы советской власти пытались вытравить из сознания русского человека ощущение чуда и праздника Рождества. Но память осталась, и современные писатели все равно к ней возвращались в своих произведениях. И данный сборник - яркое тому подтверждение.
О чем повествуют святочные рассказы? В святочных рассказах традиционно присутствует чудо, а герои преодолевают испытания силой духа и любви, творят добро, невзирая на препятствия внешнего мира. В этой книге собраны рассказы писателей-классиков, таких как А. Бестужев-Марлинский, Н. Гоголь, Н. Лесков, А. Куприн, И. Шмелев и рассказы современных прозаиков, таких как Н. Ключарева, О. Николаева, В. Каплан, Б. Екимов, Н. Агафонов, К. Пархоменко и др.

По поводу жанровых особенностей святочного рассказа (а создавались они строго по определенным литературным канонам) точно сказал русский писатель Николай Лесков: «От святочного рассказа непременно требуется, чтобы он был приурочен к событиям святочного вечера - от Рождества до Крещенья, чтобы он был сколько-нибудь фантастичен, имел какую-нибудь мораль…, и наконец, -чтобы он оканчивался непременно весело».

И тому подтверждение интригующий рассказ Николая Лескова о фамильной драгоценности «Жемчужное ожерелье» или роковая любовная интрига главного героя в рассказе Александра Бестужева-Марлинского «Страшное гадание», или полное опасностей путешествие кузнеца Вакулы за черевичками для любимой Оксаны из рассказа Николая Гоголя «Ночь перед Рождеством», фантасмагоричный рассказ Александра Куприна «Миллионер» о жажде богатства «маленьким человеком» и призрачности достижения этой золотой мечты. Воспоминания Ивана Шмелева, написанные в далекой эмиграции, в рассказах «Рождество и «Святки» о предвкушении Рождества в далеком детстве, о домашних приготовлениях к празднику и о тех бедных и несчастных людях, которых в эти дни привечала гостеприимная семья писателя. В святочных рассказах Николая Позднякова «На волоске» и «Револьвер» показаны грани человеческой личности, роковые поступки, за которые потом бывает стыдно.

В рассказе протоирея Николая Агафонова «Оборотень» рассказывается о праздновании Рождества монахами в бедном возрождаемом монастыре, о предрассудках и о настоящем рождественском чуде милосердия и любви. Рассказ «Чтецы» освещает сложную жизненную историю бывшего певчего и соборного чтеца Сергея Авдеева, чей некогда потрясающий голос привел к глубокой вере одного из семинаристов. В святочном рассказе Бориса Екимова «За теплым хлебом» показана одинокая старость двух пожилых людей и беспросветная бедность, нехватка необходимого. И, несмотря на то, что поездка в город за углем деда Архипа оборачивается разочарованием и обидой, вкус свежего хлеба возрождает его и возвращает желание жить. Пронзительный рассказ Василия Каплана «Звездою учахуся» окунает нас в эпоху криминальных 90-х, сложный путь к вере одного из героев и обретение через страдания простого человеческого счастья. Думал ли учитель физики Михаил Николаевич, возвращаясь с ночной рождественской службы, что жизнь ему преподнесет вскоре страшный сюрприз, но промысел Божий окажется сильнее лютых законов жизни.

В святочном отрывке из повести «Ничего страшного» Олеси Николаевой показана история неприятия, ненависти и любви двух чистых и прекрасных сердцем молодых людей - Анастасии и Алексея. Разногласия по тонкостям веры, предрассудки и сомнения очень долго мешали двум влюбленным обрести свое счастье. И никогда бы они не воссоединились, если бы не одно криминальное обстоятельство. А в святочном рассказе Максима Яковлева «Калямка» главный герой, маленький мальчик из детского дома, взятый в приёмную семью, очень хочет узнать: реальный ли Дед Мороз сидит под туей в саду и что у него в мешке. Открытие так потрясло маленького Калямку, что уже пожилой Николай Петрович не может забыть этот эпизод из далекого детства. В рассказе «Дар случайный» главный герой стоит на перепутье: помочь просящему милостыню мальчику или равнодушно пройти мимо. И если он поможет, то что тогда произойдет…?

В потрясающей новелле нашей землячки Натальи Ключаревой «Юркино Рождество» показана трагедия пьющей семьи и всеми забытого школьника Юрки. Урок, преподнесенный ему жизнью, сделал его сердце холодным и жестоким. И только рождественская елка может растопить этот глубокий лед…. А святочная история протоиерея Константина Пархоменко «Рождественское чудо у полярного круга» повествует об удивительном путешествии в Якутию питерской студентки Сюзи и её желании помочь умирающему от лейкемии мальчику. Какие испытания ожидали неопытную путешественницу Сюзи, и какое чудо её потрясло - об этом очень ярко и увлекательно рассказывает автор этой мистической новеллы. Рассказ Ларисы Подистовой «Рождество, мама» посвящен отношению матери и сына, и его главный смысл в том, что добро нужно творить вовремя, и родителей любить, пока они живы. В рассказе священника Александра Шантаева «В праздник» и «Катин сон» Рождество предстает как чудо преображения жизни, дающее теплый свет надежды. В рассказах Сергея Дурылина «В родном углу» и «Четвертый волхв» - детские трогательные воспоминания о празднике Рождества и чудесных открытиях, связанных с ним, о свете человеческой души, о неземной радости и надежде, что всегда это будет так.

Сборник святочные рассказы русских писателей очень светлый, эмоциональный и добрый. Темы, затронутые в нем, вечные и не потеряют актуальность никогда. А светлый праздник Рождества после прочтения этой книги станет ближе и желанней.

В последние годы получили широкое распространение рождественские и святочные рассказы. Издаются не только сборники святочных рассказов, написанных до 1917 года, - стала возрождаться их творческая традиция. Из недавнего - в предновогоднем номере журнала «Афиша» (2006) были напечатаны 12 святочных рассказов современных русских писателей.

Впрочем, сама история возникновения и развития жанровой формы святочного рассказа не менее увлекательна, чем его шедевры. Ей посвящена статья Елены Владимировны ДУШЕЧКИНОЙ, доктора филологических наук, профессора Санкт-Петербургского государственного университета.

От святочного рассказа непременно требуется, чтобы он был приурочен к событиям святочного вечера - от Рождества до Крещенья, чтобы он был сколько-нибудь фантастичен, имел какую-нибудь мораль, хоть вроде опровержения вредного предрассудка, и наконец - чтобы он оканчивался непременно весело… Святочный рассказ, находясь во всех его рамках, все-таки может видоизменяться и представлять любопытное разнообразие, отражая в себе и свое время и нравы.

Н.С. Лесков

История святочного рассказа прослеживается в русской литературе на протяжении трех веков - от XVIII века и до настоящего времени, однако окончательное становление и расцвет его наблюдается в последней четверти XIX века - в период активного роста и демократизации периодической печати и формирования так называемой «малой» прессы.

Именно периодическая печать ввиду ее приуроченности к определенной дате становится основным поставщиком календарной «литературной продукции», и в том числе - святочного рассказа.

Особый интерес представляют те тексты, в которых прослеживается связь с устными народными святочными историями, ибо они наглядно демонстрируют приемы усвоения литературой устной традиции и «олитературивания» фольклорных сюжетов, содержательно связанных с семантикой народных святок и христианского праздника Рождества.

Но существенное отличие литературного святочного рассказа от фольклорного состоит в характере изображения и трактовке кульминационного святочного эпизода.

Установка на истинность происшествия и реальность действующих лиц - непременная черта таких историй. Русскому литературному святочному рассказу сверхъестественные коллизии не свойственны. Сюжет типа «Ночи перед Рождеством» Гоголя встречается достаточно редко. А между тем именно сверхъестественное - главная тема таких рассказов. Однако то, что может показаться героям сверхъестественным, фантастичным, чаще всего получает вполне реальное объяснение.

Конфликт строится не на столкновении человека с потусторонним злым миром, а на том сдвиге в сознании, который происходит в человеке, в силу определенных обстоятельств усомнившемся в своем неверии в потусторонний мир.

В юмористических святочных рассказах, столь характерных для «тонких» журналов второй половины XIX в., часто разрабатывается мотив встречи с нечистой силой, образ которой возникает в сознании человека под влиянием алкоголя (ср. выражение «напиться до чертиков»). В таких рассказах фантастические элементы используются безудержно и, можно даже сказать, бесконтрольно, так как реалистическая их мотивировка оправдывает любую фантасмагорию.

Но здесь следует учесть, что литература обогащается жанром, природа и существование которого придают ему заведомо аномальный характер.

Будучи явлением календарной словесности, святочный рассказ крепко связан со своими праздниками, их культурным обиходом и идейной проблематикой, что препятствует изменениям в нем, его развитию, как того требуют литературные нормы нового времени.

Перед автором, желающим или - чаще - получившим заказ редакции написать к празднику святочный рассказ, имеется некоторый «склад» персонажей и заданный набор сюжетных ходов, которые и используются им более или менее виртуозно, в зависимости от его комбинаторных способностей.

Литературный жанр святочного рассказа живет по законам фольклорной и ритуальной «эстетики тождества», ориентируясь на канон и штамп - устойчивый комплекс стилистических, сюжетных и тематических элементов, переход которых из текста в текст не только не вызывает раздражения у читателя, но, наоборот, доставляет ему удовольствие.

Надо признать, что в большинстве своем литературные святочные рассказы не обладают высокими художественными достоинствами. В развитии сюжета они используют давно уже отработанные приемы, их проблематика ограничена узким кругом жизненных проблем, сводящихся, как правило, к выяснению роли случая в жизни человека. Их язык, хотя он и претендует часто на воспроизведение живой разговорной речи, нередко убог и однообразен. Однако изучение таких рассказов необходимо.

Во-первых, они непосредственно и зримо, ввиду обнаженности приемов, демонстрируют способы усвоения литературой фольклорных сюжетов. Уже являясь литературой, но продолжая при этом выполнять функцию фольклора, состоящую в воздействии на читателя всей атмосферой своего художественного мира, построенного на мифологических представлениях, такие рассказы занимают промежуточное положение между устной и письменной традицией.

Во-вторых, такие рассказы и тысячи им подобных составляют тот литературный массив, который называется массовой беллетристикой. Они служили основным и постоянным «чтивом» русского рядового читателя, который на них воспитывался и формировал свой художественный вкус. Игнорируя подобную литературную продукцию, нельзя понять психологию восприятия и художественные потребности грамотного, но еще необразованного русского читателя. Мы довольно хорошо знаем «большую» литературу - произведения крупных писателей, классиков XIX века, - но наши знания о ней останутся неполными до тех пор, пока мы не сможем представить себе тот фон, на котором большая литература существовала и на почве которого она нередко произрастала.

И наконец, в-третьих, святочные рассказы представляют собой образцы почти совсем не изученной календарной словесности - особого рода текстов, потребление которых приурочивается к определенному календарному времени, когда только и оказывается возможным их, так сказать, терапевтическое воздействие на читателя.

Для квалифицированных читателей заштампованность и стереотипность святочного рассказа были недостатком, что отразилось в критике святочной продукции, в декларациях о кризисе жанра и даже его конце. Такое отношение к святочному рассказу сопровождает его почти на всем протяжении его литературной истории, свидетельствуя о специфичности жанра, чье право на литературное существование доказывалось лишь творческими усилиями крупных русских писателей XIX века.

Те писатели, которые могли дать оригинальную и неожиданную трактовку «сверхъестественного» события, «нечистой силы», «рождественского чуда» и других основополагающих для святочной литературы компонентов, оказались в состоянии выйти за пределы привычного круговорота святочных сюжетов. Таковы «святочные» шедевры Лескова - «Отборное зерно», «Маленькая ошибка», «Штопальщик» - о специфике «русского чуда». Таковы и рассказы Чехова - «Ванька», «На пути», «Бабье царство» - о возможной, но так и не состоявшейся встрече на Рождество.

Их достижения в жанре святочного рассказа поддерживали и развивали Куприн, Бунин, Андреев, Ремизов, Сологуб и многие другие писатели, обращавшиеся к нему, чтобы в очередной раз, но под своим углом зрения, в свойственной каждому из них манере, напомнить широкому читателю о праздниках, высвечивающих смысл человеческого существования.

И все же массовая святочная продукция конца XIX - начала XX века, поставляемая читателю на Рождество периодикой, оказывается ограниченной изношенными приемами - штампами и шаблонами. Поэтому не удивительно, что уже в конце XIX века стали появляться пародии как на жанр святочного рассказа, так и на его литературный быт - писателей, пишущих святочные рассказы, и читателей, их читающих.

Новое дыхание святочному рассказу неожиданно дали потрясения начала XX века - Русско-японская война, смута 1905–1907 гг., позже - Первая мировая война.

Одним из последствий общественных потрясений тех лет стал еще более интенсивный рост прессы, чем это было в 1870–1880-х гг. На этот раз он имел не столько просветительские, сколько политические причины: создаются партии, которые нуждаются в своих изданиях. «Рождественские выпуски», как, впрочем, и «Пасхальные», играют в них существенную роль. Основные идеи праздника - любовь к ближнему, сострадание, милосердие (в зависимости от политической установки авторов и редакторов) - сочетаются с самыми разными партийными лозунгами: то с призывами к политической свободе и преобразованию общества, то с требованиями восстановления «порядка» и усмирения «смуты».

Святочные номера газет и журналов с 1905 по 1908 г. дают достаточно полную картину расстановки сил на политической арене и отражают характер изменения общественного мнения. Так, со временем святочные рассказы становятся мрачнее, и уже к Рождеству 1907 г. со страниц «Рождественских выпусков» исчезает прежний оптимизм.

Обновлению и поднятию престижа святочного рассказа в этот период способствовали также процессы, происходившие внутри самой литературы. Модернизм (во всех его разветвлениях) сопровождался ростом интереса интеллигенции к православию и к сфере духовного вообще. В журналах появляются многочисленные статьи, посвященные различным религиям мира, и литературные произведения, основанные на самых разнообразных религиозно-мифологических традициях.

В этой атмосфере тяготения к духовному, охватившего интеллектуальную и художественную элиту Петербурга и Москвы, святочные и рождественские рассказы оказались в высшей степени удобным жанром для художественной обработки. Под пером модернистов святочный рассказ видоизменяется, иногда значительно отдаляясь от своих традиционных форм.

Порою, как, например, в рассказе В.Я. Брюсова «Дитя и безумец», он предоставляет возможность для изображения психически экстремальных ситуаций. Здесь поиск младенца Иисуса ведется «маргинальными» героями - ребенком и душевнобольным, - которые воспринимают вифлеемское чудо не как абстрактную идею, а как безусловную реальность.

В других случаях святочные произведения основываются на средневековых (нередко - апокрифических) текстах, в которых воспроизводятся религиозные настроения и чувства, что в особенности характерно для А.М. Ремизова.

Иногда же за счет воссоздания исторической обстановки святочному сюжету придается особый колорит, как, например, в рассказе С.А. Ауслендера «Святки в старом Петербурге».

Первая мировая война дала святочной литературе новый и весьма характерный поворот. Патриотически настроенные в начале войны писатели переносят действие традиционных сюжетов на фронт, связывая в один узел военно-патриотическую и святочную тематику.

Таким образом, за три года рождественских номеров военного времени появилось много рассказов о Рождестве в окопах, о «чудесных заступниках» русских солдат, о переживаниях солдата, стремящегося домой на Рождество. Насмешливое обыгрывание «елки в окопах» в рассказе А.С. Бухова вполне соответствует положению вещей в святочной литературе этого периода. Иногда к Рождеству издаются специальные выпуски газет и «тонких» журналов, как, например, юмористические «Святки на позициях», вышедшие к Рождеству 1915 года.

Своеобразное применение святочная традиция находит в эпоху событий 1917 года и Гражданской войны. В еще не закрытых после Октября газетах и журналах появилось немало произведений, резко направленных против большевиков, что отразилось, например, в первом номере журнала «Сатирикон» за 1918 год.

В дальнейшем на территориях, занятых войсками Белого движения, произведения, использующие святочные мотивы в борьбе с большевиками, встречаются достаточно регулярно. В изданиях же, выходивших в городах, контролируемых советской властью, где с концом 1918 года прекращаются попытки хоть в какой-то мере сохранить независимую прессу, святочная традиция почти вымирает, изредка напоминая о себе в новогодних номерах юмористических еженедельников. При этом публикуемые в них тексты обыгрывают отдельные, самые поверхностные мотивы святочной литературы, оставляя в стороне рождественскую тематику.

В литературе русского зарубежья судьба святочной словесности оказалась иной. Небывалый в истории России людской поток за ее пределы - в Прибалтику, в Германию, во Францию и более отдаленные места - увлек с собой и журналистов, и писателей. Благодаря их усилиям уже с начала 1920-х гг. во многих центрах эмиграции создаются журналы и газеты, которые в новых условиях продолжают традиции старой журнальной практики.

Открывая номера таких изданий, как «Дым» и «Руль» (Берлин), «Последние новости» (Париж), «Заря» (Харбин) и других, можно встретить многочисленные произведения и крупнейших писателей (Бунин, Куприн, Ремизов, Мережковский), и молодых литераторов, проявившихся в основном за рубежом, таких, как, например, В.В. Набоков, создавший в молодости несколько святочных рассказов.

Святочные рассказы первой волны русской эмиграции представляют собой попытку влить в «малую» традиционную форму переживания русских людей, пытавшихся в иноязычной среде и в тяжелых экономических условиях 1920–1930-х гг. сохранить свои культурные традиции. Обстановка, в которой оказались эти люди, сама по себе способствовала обращению писателей к святочному жанру. Писатели-эмигранты вполне могли и не выдумывать сентиментальные сюжеты, поскольку они сталкивались с ними в своей каждодневной жизни. Кроме того, сама установка эмиграции первой волны на традицию (сохранение языка, веры, обрядности, литературы) соответствовала ориентации рождественских и святочных текстов на идеализированное прошлое, на воспоминания, на культ домашнего очага. В эмигрантских святочных текстах эта традиция поддерживалась также интересом к этнографии, русскому быту, русской истории.

Но в конце концов святочная традиция и в эмигрантской литературе, как и в советской России, пала жертвой политических событий. С победой нацизма постепенно ликвидируется русская издательская деятельность в Германии. Вторая мировая война принесла с собой сходные последствия и в других странах. Крупнейшая газета эмиграции «Последние новости» уже в 1939 г. прекращает публикацию святочных рассказов. Отказаться от традиционного «Рождественского выпуска» редакцию, видимо, побудило ощущение неизбежности надвигающейся катастрофы, еще более страшной, чем испытания, вызванные прежними конфликтами мирового масштаба. Через некоторое время сама газета, как, впрочем, и более правое «Возрождение», которое печатало календарные произведения даже в 1940 г., были закрыты.

В советской России полного затухания традиции календарного рассказа все же не произошло, хотя, разумеется, того количества святочных и рождественских произведений, которое возникло на рубеже веков, не было. Эта традиция в определенной степени поддерживалась новогодними сочинениями (прозаическими и стихотворными), публиковавшимися в газетах и тонких журналах, особенно детских (газета «Пионерская правда», журналы «Пионер», «Вожатый», «Мурзилка» и другие). Разумеется, в этих материалах рождественская тематика отсутствовала или была представлена в сильно деформированном виде. На первый взгляд может показаться странным, но именно с рождественской традицией связана столь памятная многим поколениям советских детей «Елка в Сокольниках», «отпочковавшаяся» от очерка В.Д. Бонч-Бруевича «Три покушения на В.И. Ленина», впервые опубликованного в 1930 году.

Здесь Ленин, приехавший в 1919 году на елку в деревенскую школу, своей добротой и лаской явно напоминает традиционного Деда Мороза, всегда доставлявшего детям столько радости и веселья.

С традицией рождественского рассказа представляется связанной и одна из лучших советских идиллий - повесть А. Гайдара «Чук и Гек». Написанная в трагическую эпоху конца тридцатых годов, она с неожиданной сентиментальностью и добротой, столь свойственными традиционному рождественскому рассказу, напоминает о высших человеческих ценностях - детях, семейном счастье, уюте домашнего очага, перекликаясь в этом с рождественской повестью Диккенса «Сверчок на печи».

Более органично слились с советским праздником Нового года святочные мотивы и, в частности, мотив святочного ряженья, унаследованного от народных святок советской массовой культурой, и прежде всего детскими воспитательными заведениями. Именно на эту традицию ориентируются, например, кинофильмы «Карнавальная ночь» и «Ирония судьбы, или С легким паром» Э.А. Рязанова, режиссера, безусловно, наделенного острым жанровым мышлением и всегда отлично чувствующего потребности зрителя в праздничных переживаниях.

Другая почва, на которой произрастала календарная словесность, - это советский календарь, регулярно обогащавшийся новыми советскими праздниками, начиная от годовщин так называемых революционных событий и кончая особенно расплодившимися в 1970–1980-х гг. профессиональными праздниками. Достаточно обратиться к тогдашней периодике, к газетам и тонким журналам - «Огоньку», «Работнице», - чтобы убедиться в том, насколько были распространены тексты, связанные с советским государственным календарем.

Тексты с подзаголовками «святочный» и «рождественский» рассказ в советское время практически вышли из употребления. Но забыты они не были. В печати эти термины время от времени встречались: авторы разнообразных статей, мемуаров и художественных произведений нередко использовали их с целью характеристики сентиментальных или далеких от реальности событий и текстов.

Особенно часто встречается этот термин в иронических заголовках типа «Экология - не рождественские рассказы», «Отнюдь не святочный рассказ» и т.п. Память о жанре хранили и интеллигенты старого поколения, которые на нем воспитывались, читая в детстве номера «Задушевного слова», перебирая подшивки «Нивы» и других дореволюционных журналов.

И вот настало время, когда календарная литература - святочные и рождественские рассказы - вновь начала возвращаться на страницы современных газет и журналов. Этот процесс становится особенно заметным с конца 1980-х годов.

Чем можно объяснить это явление? Отметим несколько факторов. Во всех областях современной жизни наблюдается стремление восстановить нарушенную связь времен: вернуться к тем обычаям и формам жизни, которые были насильственно прерваны в результате Октябрьского переворота. Быть может, ключевым моментом в этом процессе является попытка воскресить у современного человека чувство «календарности». Человеку от природы присуща потребность жить в ритме времени, в рамках осознанного годового цикла. Борьба с «религиозными предрассудками» в 20-е годы и новый «производственный календарь» (пятидневка), введенный в 1929 г. на XVI партийной конференции, отменили праздник Рождества, что вполне соответствовало идее разрушения старого мира «до основания» и построения нового. Следствием этого стало уничтожение традиции - естественно сложившегося механизма передачи основ жизненного уклада от поколения к поколению. В наши дни возвращается многое из утраченного, и в том числе старая календарная обрядность, а вместе с ней - и «святочная» литература.

ЛИТЕРАТУРА

Исследования

Душечкина Е.В. Русский святочный рассказ: становление жанра. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 1995.

Душечкина Е.В. Русская ёлка: История, мифология, литература. - СПб.: Норинт, 2002.

Баран Хенрик. Дореволюционная праздничная литература и русский модернизм / Авторизованный перевод с английского Е.Р. Сквайрс // Поэтика русской литературы начала ХХ века. - М., 1993.

Тексты

Святочные истории: Рассказы и стихотворения русских писателей [о Рождестве и Святках]. Составление и примечания С.Ф. Дмитренко. - М.: Русская книга, 1992.

Петербургский святочный рассказ. Составление, вступительная статья, примечания Е.В. Душечкиной. - Л.: Петрополь, 1991.

Чудо рождественской ночи: Святочные рассказы. Составление, вступительная статья, примечания Е.В. Душечкиной и Х. Барана. - СПб.: Художественная литература, 1993.

Вифлеемская звезда: Рождество и Пасха в стихах и прозе. Составление и вступление М. Письменного. - М.: Детская литература, 1993.

Святочные рассказы. Предисловие, сотавление, примечания и словарь М. Кучерской. - М.: Детская литература, 1996.

Ёлка: Книжка для маленьких детей. - М.: Горизонт; Минск: Аурика, 1994. (Переиздание книги 1917 г.).

Детскому и взрослому сердцу приятна сверкающая мишура, извлекаемая из старого чемодана, целый год таившегося где-нибудь на антресолях. Нам не запрещено доставать и открывать чемодан в другой сезон, но обычно мы так не делаем. Что же, раз у нас есть ёлочные игрушки, карнавальные маски, рождественские пироги - следует быть и рождественским книгам.

Их родоначальником считается Чарльз Диккенс. В середине XIX века он сочинил несколько рождественских повестей и стал публиковать их в декабрьских номерах своих журналов «Домашнее чтение» и «Круглый год». Диккенс объединил повести заглавием «Рождественские книги». «Рождественский гимн в прозе: Святочный рассказ с привидениями», «Колокола: Рассказ о Духах церковных часов», «Сверчок за очагом: Сказка о семейном счастье», «Битва жизни: Повесть о любви», «Одержимый, или Сделка с призраком» - все эти произведения густо населены сверхъестественными созданиями: и ангелами, и разной нечистью.

Издавна время самых коротких дней и самых долгих ночей осознавалось как противостояние света и мрака. Если бы Диккенс и его последователи не верили, что исход борьбы Добра и Зла зависит от воли людей, рождественских историй просто не было бы.

«Рождество, - пишет Диккенс, - это пора, когда громче, нежели в любое иное время года, говорит в нас память обо всех горестях, обидах и страданиях в окружающем нас мире <…> и, так же, как и всё, что мы сами испытали на своем веку, побуждает нас делать добро».

«Кабы не Рождество, я бы никогда не решилась на такое, но уж коли Господь наш решился оставить среди нас, грешных, не просто малого ребёнка, а своего сына, то уж, верно, и я могу позволить, чтобы мои дети попытались спасти одного человека», - это рассуждение уже Сельма Лагерлёф вкладывает в уста хозяйки дома из новеллы «Рождественский гость».

Чудесное спасение, перерождение злого в доброе, примирение врагов, забвение обид - популярные мотивы рождественских и святочных рассказов. Традиция хорошо прижилась в русской литературе. До 1917 года к праздникам выпускались альманахи, специальные номера иллюстрированных журналов, ежегодные газеты - по словам А.П.Чехова, со «всякой святочной всячиной». Впрочем, ещё до названных повестей Диккенса появилась всем теперь известная «Ночь перед Рождеством» Гоголя и почти забытая «Ночь на Рождество Христово» К.Баранова. В самом деле, рождественские книги были вездесущими и далеко не однообразными. В них изумительно соединялись наследие стародавних быличек и христианская мораль.

«Говорят, что был когда-то болван Коляда, которого принимали за Бога, и что будто оттого пошли и колядки. Кто его знает? Не нам, простым людям, об этом толковать. Прошлый год отец Осип запретил было колядовать по хуторам, говоря, что будто сим народ угождает сатане. Однако ж если сказать правду, то в колядках и слова нет про Коляду. Поют часто про Рождество Христа; а при конце желают здоровья хозяину, хозяйке, детям и всему дому».

Пасичник Рудый Панько

(Н.В.Гоголь. Ночь перед Рождеством)

Образцовые рождественские рассказы создали , А.П.Чехов, А.И.Куприн, Д.Н.Мамин-Сибиряк. Литературоведы Елена Душечкина и Хенрик Баран находят оригинальное продолжение традиции в таких вещах как «Ёлка в Сокольниках» В.Д.Бонч-Бруевича и «Чук и Гек» А.Гайдара. Традиция жива и сегодня. Но это тема для отдельного разговора. А пока обратимся к рождественским историям в их классическом виде.

Сказка Э.Т.А.Гофмана «Щелкунчик и Мышиный Король», пожалуй, самая праздничная из рождественских сказок. Сказка о подарке. Сказка-подарок. (У Гофмана есть ещё рождественская сказка «Повелитель блох», но эта фантасмагория - не для чтения в нежном возрасте.) События «Щелкунчика» начинаются в Сочельник (24 декабря), в тот самый торжественный момент, когда христиане ожидают появления на вечернем небе первой звезды. («Уже совсем стемнело, и им [Фрицу и Мари] было очень страшно, потому что в комнату не внесли лампы, как это и полагалось в Сочельник».) Вполне вероятно, вам в руки попадёт книга, в которой вы прочтёте всего лишь:«Итак, дети отлично знали, что родители накупили им всяких чудесных подарков и сейчас расставляют их на столе». В действительности, фраза должна быть продолжена: «…Но в то же время они не сомневались, что добрый младенец Христос осиял всё своими ласковыми и кроткими глазами и что рождественские подарки, словно тронутые его благостной рукой, доставляют больше радости, чем все другие. Про это напомнила детям, которые без конца шушукались об ожидаемых подарках, старшая сестра Луиза, прибавив, что младенец Христос всегда направляет руку родителей, и детям дарят то, что доставляет им истинную радость и удовольствие; а об этом он знает гораздо лучше самих детей, которые поэтому не должны ни о чём ни думать, ни гадать, а спокойно и послушно ждать, что им подарят. Сестрица Мари призадумалась, а Фриц пробормотал себе под нос: “А всё-таки мне бы хотелось гнедого коня и гусаров”» (Перевод И.Татариновой).

Понятно, почему тридцать лет назад сказку редактировали определённым образом, но почему её и сейчас издают в таком сокращении? Причём в сокращённых изданиях иллюстрации, как правило, симпатичнее… В общем, выбирайте «Щелкунчика», какого хотите, имея в виду, что когда-то Гофман сочинил самую что ни на есть рождественскую сказку.

То же произошло и с Г.Х.Андерсеном. Помните, как маленькой Герде удалось победить войска Снежной королевы?

«Герда начала читать «Отче наш»; было так холодно, что дыхание девочки сейчас же превращалось в густой туман. Туман этот всё сгущался и сгущался, но вот из него начали выделяться маленькие, светлые ангелочки, которые, ступив на землю, вырастали в больших грозных ангелов со шлемами на головах и копьями и щитами в руках. Число их всё прибывало, и когда Герда окончила молитву, вокруг неё образовался уже целый легион. Ангелы приняли снежных страшилищ на копья, и те рассыпались на тысячи снежинок» (Перевод А.Ганзен).

Бывало, в отредактированных изданиях грозные ангелы превращались в «маленьких человечков»… А помните, как бабушка читала Евангелие? Как дети пели рождественский гимн: «Розы цветут… Красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа» ? Или вы читали другую «Снежную королеву»?

Любопытно и тревожно открывать заново книги, любимые в детстве. Удивительно впервые открывать книги, написанные для тех детей, которые были ровесниками наших прабабушек. Недавно на русский язык переведена сказка Лаймена Фрэнка Баума «Жизнь и приключения Санта-Клауса». Баум написал её в 1902 году, сразу после «Волшебника Страны Оз». Придуманная сказочником биография Санта-Клауса имеет мало общего с жизнеописанием Николая Чудотворца. Баум по-своему объясняет детишкам, откуда берутся подарки на Рождество. Когда мир был ещё молод, одна лесная нимфа усыновила брошенного младенца - Клауса. Он вырос и, обитая в Смеющейся долине, стал мастерить игрушки, чтобы дарить их детям. В конце концов, люди признали его святым, а бессмертные подарили ему свою мантию. У сказочника всё продумано. Со временем,«старый Клаус не только развозил подарки, но и посылал игрушки в магазины, чтобы родители, если захотят подарить детям побольше игрушек, без труда нашли бы их там. И если по какой-либо причине Клаус не сможет принести подарок какому-нибудь ребенку, тот сможет сам сходить в магазин и получить там столько игрушек, сколько захочет. Ибо друг малышей решил, что ни один ребенок не должен остаться без подарка, о котором мечтает».

Вот это - пусть так и будет. Счастливого Рождества!

Книги

«Снежную королеву» Г.Х.Андерсена без изменений и сокращений можно найти, например, в изданиях:

Андерсен Г.Х. Сказки. - М.: Планета детства, 1999. - 560 с.: ил. - (Всемирная детская б-ка).

Андерсен Г.Х. Снежная королева: Сказка в 7 рассказах / Пер. с дат. А.Ганзен: Рис. О.Давыдовой. - СПб.: МИМ, 1993. - 110 с.: ил.

Сокращенные и отредактированные варианты «Снежной королевы» смотрите в изданиях:

Андерсен Г.Х. Сказки / Пер. с дат. А.Ганзен. - М.: РОСМЭН, 2000. - 151 с.: ил. - (Лучшие сказки мира).

Андерсен Х.К. «Снежная королева» и другие сказки / Пер. с дат. А.Ганзен; Ил. Бенвенути. - М.: Дом, 1993. - 166 с.: ил.

Баум Л.Ф. Жизнь и приключения Санта-Клауса / Пер. с англ. С.Завражновой; Ил. В.Иванюка. - М.: Время, 2001. - 222 с.: ил.

Гоголь Н.В. Ночь перед Рождеством / Худож. В.Чапля. - М.: Белый город, 2000. - 47 с.: ил. - (Классики - детям).

Гоголь Н.В. Ночь перед Рождеством / Рис. Г.А.В.Траугот. - Л.: Дет. лит., 1986. - 142 с.: ил.

Полный текст «Щелкунчика» - в книгах:

Гофман Э.Т.А. Щелкунчик и мышиный король: Рождественская сказка / Пер. с нем. И.Татариновой; Ил. М.Андрухиной. - [Калининград]: Благовест, 1992. - 111 с.: ил.

Гофман Э.Т.А. Сказки / Ил. Н.Гольц. - М.: Худож. лит., 1991. - 336 с.: ил. - (Для семейного чтения).

Сокращённые варианты:

Гофман Э.Т.А. Щелкунчик и мышиный король / Пер. с нем. И.Татариновой; Худож. Д.Гордеев. - М.: РОСМЭН, 2000. - 111 с.: ил. - (Лучшие сказки мира).

Гофман Э.Т.А. Щелкунчик / Худож. Г.Спирин; Пересказал на рус. язык Л.Яхнин. - М.: Зебра; Калининград: Янтарный сказ, 1997. - .

Диккенс Ч. Рождественские повести: Пер. с англ. - М.: Худож. лит., 1990. - 364 с.: ил. - (Классики и современники).

Диккенс Ч. Рождественские повести; Рассказы: Пер. с англ. - М.: Правда, 1988. - 512 с.: ил.

Сборники рождественских и святочных рассказов

Издания для детей:

Большая книга Рождества / Сост. Н.Будур и И.Панкеев; Худож. О.Ионайтис, Т.Хрычёва, А.Акишин. - М.: ОЛМА-Пресс, 2000. - 863 с.: ил.

Книга и правда большая: кроме рассказов разных авторов - от Диккенса и Лескова до К.Грэма и О.Пройслера, - здесь есть стихи (религиозные и светские), песни, игры, а также очерки о праздновании Рождества в разных странах.

Рождественская звезда / Сост. Н.Орлова; Рис. Н.Остольской. - М.: Круглый год, 1995. - 111 с.: ил.

Рождественский подарок: Сказки, легенды, истории: В 2 кн. / Сост. Е.Стрельцова; Худож. Г.Лавренко. - Калининград: Янтарный сказ, 1995.

Издания для взрослых:

Русская календарная проза: Антология святочного рассказа / Автор предисл. и сост. Е.В.Душечкина. - Таллин, 1988.

Святочные истории: Рассказы и стихотворения рус. писателей / Сост. С.Ф.Дмитренко. - М.: Рус. кн., 1992. - 320 с.: ил.

Чудо рождественской ночи: Святочные рассказы / Сост., вступ. ст. и примеч. Е.Душечкиной и Х.Барана. - СПб.: Худож. лит., 1993. - 704 с.: ил.

Рождественские рассказы - это особый жанр, который каждый писатель понимает по-своему. Одни считают, что в конце должно обязательно случаться доброе волшебство, другие - что рассказ должен напоминать о тех, кому в Рождество не так уж весело. «Мел» собрал шесть разных рассказов - радостных, печальных, поучительных, - которые можно читать и обсуждать с детьми предрождественскими вечерами.

Для тех, кто готовится к главному школьному экзамену

1. Джанни Родари «Путешествие Голубой Стрелы»

«Если будешь плохо себя вести, твои игрушки уйдут к другому мальчику», - возможно, эта угроза в детстве заставляла кого-то вовремя ложиться спать и убираться в комнате. Но если бы игрушки на самом деле могли выбирать хозяев: вряд ли главным критерием было бы послушание.

Жёлтый Медвежонок, великий вождь Серебряное перо, тряпичный пёс Кнопка и три Марионетки целый год гадают, к кому же они попадут под ёлку, наблюдая за детьми, проходящими у витрины магазина игрушек. В оригинале сказки итальянского детского писателя Джанни Родари они ждут Рождества, а в русском переводе - Нового года.

Хозяйничает в магазине Фея - правда, не воздушное создание с крылышками, как можно подумать, а «благовоспитанная старая синьора». Добродушная, но скуповатая. Это означает, что маленькому Франческо Монти совершенно точно не полагается никакого подарка на Новый год, ведь его фамилия записана в долговой книге. За два прошлых года мама Франческо уже задолжала Фее за игрушечный волчок и лошадку.

Но игрушки не видели долговой книги, а видели только печальные глаза мальчика, который каждый день приходил к витрине посмотреть на чудесный электрический поезд с двумя шлагбаумами и вокзалом, названный Феей «Голубой стрелой». Узнав, что Фея собирается оставить его без подарка, игрушки решают сами устроить ему настоящее чудо и подарить ему самих себя.

» - Но это бунт! - воскликнул Генерал. - Я никак не могу позволить подобную вещь. Предлагаю повиноваться моим приказам!

И отправляться туда, куда нас отнесёт Фея? Тогда Франческо и в этом году ничего не получит, ведь его фамилия записана в долговой книге…

Тысяча китов!..»

2. Фёдор Достоевский «Мальчик у Христа на ёлке»

Пусть история про «Христову ёлку» и выдуманная, но мальчик в ней самый настоящий - маленький попрошайка лет семи, которого писатель несколько раз встречал на одном и том же углу. Это рассказ о нём и о других мальчиках и девочках, которым очень хочется кружиться вокруг ёлки, смеяться и разворачивать свёртки с подарками. Но они только смотрят на других мальчиков и девочек в нарядных платьях, сплющив нос об стекло, и стоят у витрин, пока руки без варежек не заболят от холода. А дома их ждут только побои и ругань. И однажды они тоже попадают на ёлку, где всё хорошо, и всё блестит и сияет, и их матери смотрят на них и радостно смеются.

» - Пойдём ко мне на ёлку, мальчик, - прошептал над ним вдруг тихий голос.

…У Христа всегда в этот день ёлка для маленьких деточек, у которых там нет своей ёлки… - И узнал он, что мальчики эти и девочки все были всё такие же, как он, дети, но одни замёрзли ещё в своих корзинах, в которых их подкинули на лестницы к дверям петербургских чиновников, другие задохлись у чухонок, от воспитательного дома на прокормлении, третьи умерли у иссохшей груди своих матерей, во время самарского голода, четвёртые задохлись в вагонах третьего класса от смраду, и все-то они теперь здесь».

3. Чарльз Диккенс «Рождественская песнь»

Знаменитый скряга Скрудж, чьё имя стало нарицательным для жадных дельцов, впервые появился в рождественском рассказе Диккенса. И появился он не просто так. В 40-х годах ХХ века на английских фабриках были очень тяжёлые условия труда, в том числе и детского, и писателя попросили выступить за закон об ограничении рабочего дня. Так появился цикл рождественских повестей, первой из которых стала история про старого скупердяя Скруджа.

Для Скруджа Рождество - пустая суета, ведь этот день не приносит никакой выгоды, одни расходы. В сочельник он неохотно отпускает своего работника из конторы к семье, а сам отправляется домой в одиночестве. Дома его навещает дух его покойного компаньона, при жизни бывшего таким же чёрствым, как Скрудж. Дух предупреждает Скруджа, что после смерти его ждут ужасные мучения, если он не перестанет быть равнодушным к чужим несчастьям. В следующие три ночи Скрудж вместе с духами путешествует по прошлому, настоящему и будущему и узнаёт мир, которого он не видел за облигациями и ценными бумагами.

А чего бы ты хотел? - спросил его Дух.

Да ничего, - отвечал Скрудж. - Ничего. Вчера вечером какой-то мальчуган запел святочную песню у моих дверей. Мне бы хотелось дать ему что-нибудь, вот и всё».

4. Павел Засодимский «Метель и вьюга»

Девочка Маша живёт в неродной семье в Собачьем переулке, и под Рождество с ней случается та же история, что изменила жизнь Козетты из романа Гюго. Хозяйка отправляет её в мороз купить свечей, и, споткнувшись, девочка теряет монетку. Теперь и свечку не купить, и домой возвращаться страшно –побьют. Замёрзшую Козетту находит беглый каторжник Жан Вальжан, а Машу, которая шарит руками в снегу, - простой рабочий Иван. Рабочий скучает по умершему три года назад младшему брату. Он забирает девочку к себе, называет её сестрой, и наряжает для неё первую в жизни рождественскую ёлку.

«На этой ёлке горела дюжина разноцветных восковых свечей да висели грецкие орехи, пряники и леденцы; были, впрочем, между ними и две или три конфеты с раскрашенными картинками. Эта скромная ёлочка показалась Маше восхитительной. Такой радости на святках у неё ещё никогда отроду не бывало, по крайней мере, она не помнит. Маша забыла и хозяйку, и жестокого хозяйкиного брата, и метель, и вьюгу, бушевавших за окном, забыла своё горе и слезы и бегала вокруг ёлки, хлопая в ладоши и наклоняя к себе то одну, то другую зелёную веточку».

5. Ганс Христиан Андерсен «Ёлка»

Каким будет Рождество, если взглянуть на него глазами рождественской ёлки? Ведь до того, как её выбрали, принесли домой и украсили мишурой, у неё была своя, лесная жизнь. Она росла, тянулась к солнцу и гадала, куда попадают деревья после того, как люди срубают их топором.

Ёлка в рассказе Андерсена - особа тщеславная. Она не радуется своей молодости и свежести, а только ждёт, когда наконец вырастет такой большой и красивой, что люди заметят её. По рассказам воробьёв она знает, что будет стоять в тёплой комнате и сиять светом тысячи свечей. Наконец, ёлку срубают, но её счастье оказывается недолгим. Из тёплой и светлой гостиной её вскоре убирают в чулан, а потом и вовсе выбрасывают. Но ёлке всё время кажется, что впереди её ждёт нечто особенное.

«„Уж теперь-то я заживу“, - радовалась ёлка, расправляя ветви. А ветви-то были все высохшие да пожелтевшие, и лежала она в углу двора в крапиве и сорняках. Но на верхушке у неё всё ещё сидела звезда из золочёной бумаги и сверкала на солнце».

6. Александр Куприн «Бедный принц»

На самом деле Даня не принц, а самый обычный мальчик. И совсем не бедный - во всяком случае, растёт в благополучной семье, и на Рождество его ждёт наряженная ёлка и весёлый праздник с другими нарядными детьми. Но устраивают этот праздник взрослые, которые совсем ничего не понимают в веселье, - наверняка заставят водить хороводы и организованно хлопать в ладоши.

«Да и что весёлого, по правде сказать, в этой ёлке? Ну, придут знакомые мальчики и девочки и будут притворяться, в угоду большим, умными и воспитанными детьми… За каждым гувернантка или какая-нибудь старенькая тётя… Заставят говорить все время по-английски… Затеют какую-нибудь прескучную игру, в которой непременно нужно называть имена зверей, растений или городов, а взрослые будут вмешиваться и поправлять маленьких».

Дане скучно ходить вокруг ёлки, ведь он уже совсем большой и мечтает стать авиатором или полярником. Больше всего Дане хочется присоединиться к уличным мальчишкам из соседнего дома - детям сапожников, дворников и прачек. Он слышал от няньки, что под Рождество они все вместе отправляются колядовать с самодельной разноцветной звездой и вертепом со свечкой внутри. Дане запрещено общаться с «дурными детьми», и глядя на них из окна он кажется сам себе заколдованным принцем, который вынужден жить в скучном, хоть и богатом царстве.

«Безумно смелая мысль мелькает в голове Дани, - настолько смелая, что он на минуту даже прикусывает нижнюю губу, делает большие, испуганные глаза и съёживается. Но разве в самом деле он не авиатор и не полярный путешественник? Ведь рано или поздно придётся же откровенно сказать отцу: „Ты, папа, не волнуйся, пожалуйста, а я сегодня отправляюсь на своём аэроплане через океан“. Сравнительно с такими страшными словами, одеться потихоньку и выбежать на улицу - сущие пустяки».

Святочный и рождественский рассказ в русской литературе XVIII-XXI вв.

Чудесные зимние праздники издавна включали в себя и, наверное, включают и до сих пор, и старинные народные святки (языческие по своему происхождению), и церковный праздник Рождества Христова, и мирской праздник Нового года.

Отражением жизни народа и общества всегда была литература, а уж таинственная святочная тематика - просто кладезь фантастических сюжетов, передающих мир чудесного и потустороннего, всегда завораживающий и привлекающий рядового читателя.

Святки, по ёмкому выражению А.Шаховского, - «вечера народного веселья»: веселье, смех, озорство объясняются стремлением человека воздействовать на будущее (в соответствии с пословицей «как начал, так и кончил» или с современной - «как встретишь Новый год, так его и проведёшь»).

Считалось, что чем веселее человек проводит начало года, тем благополучнее будет год…

Художник А.Емельянов "Святки"

Однако, где чрезмерное смехотворство, веселье, задорность, там всегда неспокойно и даже как-то тревожно… Вот здесь-то и начинает развиваться интригующий сюжет: детективный, фантастический или просто романтический…Сюжет, всегда приуроченный к Святым дням - времени от Рождества до Крещенья.

В русской литературе святочная тема начинает развиваться с середины XVIII в.: вначале это были анонимные комедии об игрищах, святочные былички и историйки. Характерной их особенностью стали давние представления о том, что именно в период святок наибольшую активность приобретает «нечистая сила» - черти, лешие, кикиморы, банники и др. Это подчёркивает враждебность и опасность святочного времени…

Широкое распространение в народной среде получили и гадания, и колядование ряженых, и подблюдные песни. Между тем, православная Церковь издавна осуждала такое поведение как греховное. В указе патриарха Иоакима 1684 г., запрещающем святочные «беснования», говорится о том, что они приводят человека в «душепагубный грех». Святочные игрища, гадания и ряженье («масколюдство», надевание «звероподобных харь») всегда порицалось Церковью.

Впоследствии появилась потребность народный святочные былички и истории литературно обрабатывать. Эти стали заниматься писатели, поэты, этнографы и фольклористы, в частностиМ.Д.Чулков, издававший на протяжении 1769 г. юмористический журнал «И то, и сио», и Ф.Д.Нефедов, с концаXIX в. издававший журналы со святочной тематикой, и, конечно, В.А.Жуковский, создавший самую популярную русскую балладу «Светлана», в основе которой - народный сюжет о гадающей на святках героине…


К святочной тематике обращались и многие поэты XIX в.: А.Пушкин(«Гаданье и сон Татьяны» (отрывок из романа «Евгений Онегин), А.Плещеев («Легенда о Христе-младенце»), Я.Полонский («Ёлка»),А.Фет («Гадания») и др.

Постепенно, в период развития романтизма, святочный рассказ притягивает к себе весь мир чудесного. В основе многих рассказов - вифлеемское чудо, а это уже трансформация просто святочного рассказа в рассказ рождественский…

Рождественский рассказ в русской литературе, в отличие от западной, появился лишь к 40-м гг. XIX в. это объясняется отличное от Европы, особой ролью праздника.

День Рождества Христова - великий христианский праздник, второй по значимости после Пасхи.

В течение долгого времени в России в миру праздновались святки, и только Церковь праздновала Рождество Христово.

На Западе же христианская традиция значительно раньше и теснее переплелась с языческой, в частности это произошло с обычаем украшать и зажигать на Рождество ёлку. Древний языческий обряд почитания дерева превратился в христианский обычай. Рождественская ёлка стала символом Божественного Младенца. В Россию ёлка проникла поздно и прививалась медленно, как и любое западное новшество.

С серединой XIX в. связывается и появление первых рассказов с рождественской тематикой. Более ранние тексты, как, например, «Ночь перед Рождеством»Н.В.Гоголя, не показательны, во-первых, в гоголевской повести изображены святки на Украине, где празднование и переживание Рождества было ближе к западному, а во-вторых, у Гоголя языческий элемент («чертовщина») преобладает над христианским.

Другое дело «Ночь на Рождество Христово» московского писателя и актёра К.Баранова, вышедшая в 1834 г. Это действительно рождественская повесть: в ней ведущим оказывается мотив милосердия и сочувствия к ребёнку - типичный мотив рождественского повествования.

Массовое появление таких текстов наблюдается после того, как были переведены на русский язык рождественские повести Ч.Диккенса начала 1840-х гг. - «Рождественская песнь в прозе», «Колокола», «Сверчок на печи», а позже и другие.

Эти повести имели огромный успех у русского читателя и породили множество подражаний и вариаций. Одним из первых писателей, обратившихся к диккеновской традиции, был Д.В.Григорович, опубликовавший в 1853 г. повесть «Зимний вечер».

В появлении русской рождественской прозы важную роль сыграли «Повелитель блох» и «Щелкунчик»Гофмана и некоторые сказки Андерсена, особенно «Ёлка» и «Девочка со спичками».

Сюжет последней сказки использовалФ.М.Достоевский в рассказе «Мальчик у Христа на ёлке», а позже В.Немирович-Данченко в рассказе «Глупый Федька».

Смерть ребёнка в рождественскую ночь - элемент фантасмагории и слишком страшное событие, подчёркивающее преступление всего человечества по отношению к детям…

Но с христианской точки зрения, маленькие герои приобретаю истинное счастье не на земле, а на Небе: становятся ангелами и попадают на ёлку Самого Христа. Собственно, чудо совершается: вифлеемское чудо многократно отзывается на судьбах людей…

Позже рождественские и святочные рассказы писали почти все крупные прозаики к.XIX - н. XX вв. Святочные и рождественские рассказы могли быть весёлыми и печальными, смешными и страшными, они могли кончаться свадьбой или смертью героев, примирением или ссорой.

Но при всём разнообразии их сюжетов все они имели нечто общее - то, что гармонировало с праздничным настроением читателя, то сентиментальным, то безудержно весёлым, неизменно вызывая отклик в сердцах.

В основе каждого такого рассказа лежало «небольшое событьице, имеющее совсем святочный характер» (Н.С.Лесков), что и позволяло дать им общий подзаголовок. Термины «рождественский рассказ» и «святочный рассказ», по большей части, использовались как синонимы: в текстах под заголовком «святочный рассказ» могли преобладать мотивы, связанные с праздником Рождества, а подзаголовок «рождественский рассказ» отнюдь не предполагал отсутствие в тексте мотивов народных святок…

Лучшие образцы жанра созданы Н.С.Лесковым. В 1886 г. писатель пишет целый цикл «Святочные рассказы».

В рассказе «Жемчужное ожерелье» он размышляет о жанре: «От святочного рассказа непременно требуется, чтобы он был приурочен к событиям святочного вечера - от Рождества до Крещенья, чтобы он был сколько-нибудь фантастичен, имел какую-нибудь мораль… и, наконец - чтобы он оканчивался непременно весело.

В жизни таких событий бывает немного, и поэтому автор неволит себя выдумывать и сочинять фабулу, подходящую к программе».

Своеобразными святочными рассказы являются и «Ванька», и «На святках» А.П.Чехова.

В н. XX в., с развитием модернизма в литературе, стали появляться пародии на святочный жанр и шутливые рекомендации о том, как следует сочинять святочные рассказы.

Так, например в газете «Речь» в 1909 г. О.Л.Д”ор (Оршер И.) помещает следующее руководство для молодых писателей:

«Всякий человек, имеющий руки, двугривенный на бумагу, перо и чернила и не имеющий таланта, может написать рождественский рассказ.

Нужно только придерживаться известной системы и твёрдо помнить следующие правила:

1) Без поросёнка, гуся, ёлки и хорошего человека рождественский рассказ не действителен.

2) Слова «ясли», «звезда» и «любовь» должны повторяться не менее десяти, но и не более двух-трёх тысяч раз.

3) Колокольный звон, умиление и раскаяние должны находиться в конце рассказа, а не в начале его.

Всё остальное неважно».

Пародии свидетельствовали о том, что святочный жанр исчерпал свои возможности. Конечно, нельзя не отметить интерес к сфере духовного в среде интеллигенции того времени.

Но святочный рассказ отдаляется от своих традиционных норм. Порою, как, например, в рассказе В.Брюсова «Дитя и безумец», он даёт возможность для изображения психически экстремальных ситуаций: вифлеемское чудо как безусловную реальность в рассказе воспринимают лишь ребёнок и душевнобольной Семён.

В других случаях святочные произведения основываются на средневековых и апокрифических текстах, в которых особенно интенсивно воспроизводятся религиозные настроения и чувства (здесь важен вклад А.М.Ремизова).

Иногда за счёт воспроизведения исторической обстановки святочному сюжету придаётся особый колорит (как, например, в рассказе С.Ауслендера «Святки в старом Петербурге»), порою же рассказ тяготеет к остросюжетной психологической новелле.

Традиции святочного рассказа особо чтил А.Куприн,создав прекрасные образцы жанра - рассказы о вере, добре и милосердии «Бедный принц» и «Чудесный доктор», а также писатели русского зарубежья И.А.Бунин («Крещенская ночь» и др.), И.С.Шмелёв («Рождество» и др.) и В.Никифоров-Волгин («Серебряная метель» и др.).


Во многих святочных рассказах тема детства - основная. Эту тему развивает государственный деятель и христианский мыслительК.Победоносцев в своём очерке «Рождество»: «Рождество Христово и Святая Пасха - праздники по преимуществу детские, и в них как будто исполняется сила слов Христовых:

Аще не будете яко дети, не имате внити в царствие Божие. Прочие праздники не столь доступны детскому разумению…»

«Тихая ночь над полями палестинскими, уединённый вертеп, ясли. Окружённые теми домашними животными, которые знакомы ребёнку по первым впечатлениям памяти, - в яслях повитый Младенец и над Ним кроткая, любящая Мать с задумчивым взором и ясною улыбкой материнского счастья - три великолепных царя, идущих за звездою к убогому вертепу с дарами, - и вдали на поле пастухи посреди своего стада, внимающие радостной вести Ангела и таинственному хору Сил Небесных.

Потом злодей Ирод, преследующий невинного Младенца; избиение младенцев в Вифлееме, потом путешествие святого семейства в Египет, - сколько во всём этом жизни и действия, сколько интереса для ребёнка!»

Да и не только для ребёнка… Святые дни - это такое удивительное время, когда все становятся детьми: простыми, искренними, открытыми, добрыми и любящими всех.

Позже, и что неудивительно, святочный рассказ «революционно» перевоплотился в новогодний. Новый год как праздник вытесняет Рождество, на смену Христу Младенцу приходит добрый Дедушка Мороз…

Но состояние трепета и ожидание чуда присутствует и в «новых» рассказах. «Ёлка в Сокольниках», «Три покушения на В.И.Ленина» В.Д.Бонч-Бруевича,«Чук и Гек» А.Гайдара - одни из лучших советских идиллий. Несомненна также ориентация на эту традицию кинофильмов Э.Рязанова «Карнавальная ночь» и «Ирония судьбы, или С лёгким паром»…