Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » С днем рождения меня на англ. Поздравление с днем рождения на английском языке

С днем рождения меня на англ. Поздравление с днем рождения на английском языке

Каждый человек, у которого есть друзья, родственники или коллеги за рубежом, рано или поздно столкнется с необходимостью поздравления одного из вышеперечисленных с днем рождения. Более того не обязательно, чтобы именинник говорил именно на английском языке, ведь английский язык является одним из самых распространенных и популярных языков общения.

Существует две формы поздравлений на английском в письменном виде: это стихотворная форма, а также проза. Выбор вами той или иной формы зависит только от ваших предпочтений и в некоторой степени от вашего уровня владения языком.

Birthday girl, today’s your day! Time to eat cake, sing songs and play! There are so many ways to have birthday fun. Here’s hoping you get to do every one! Именинница, твой день - сегодня! Время есть пирог, петь песни и веселиться. Есть много способов радоваться в День Рождения. Надеюсь, ты попробуешь их все!

Amazing life will be your way, Forever, not only today. And let all your troubles disappear, And all your friends be always near! Удивительной жизнью будет твой путь, Навсегда, сегодня, не забудь – Пусть все невзгоды пропадают, И друзья не покидают!

I congratulate you on your birthday! A lot of people can with me say That you are a very nice a great friend Who is always ready to understand! I wish you, too, such a faithful as you friend. I wish to love stories have a happy end! I wish to healthy and cheerful was your child And to you this year fate smiled! С Днем Рождения поздравляю! Все с этим согласятся, я знаю, Другом хорошим можно Вас назвать, Готов нас всегда понять. Я желаю таких же друзей, И любви, чтоб не знали бед и потерь, Чтобы дети были счастливы и здоровы, И удача всегда вам улыбалась!

You’re going to have a fun day That’s what they all say Hoping that the year ahead Keeps all your sorrows at bay We wish you a Happy Birthday! Сегодня у вас прекрасный день! И все будут вам об этом говорить! Пусть грядущий год пройдет без сожалений, Ненастья и печали держать все взаперти! Желаем счастливого Дня Рождения!

Английские поздравления с Днем рождения в прозе

With all my heart I wish you many happy at this day! Let all your dreams came true, like a hopes and expectations in your life. I wish you to have good health, strength to resist difficulties, big success in all your deals and great happiness! Thank you for your being in my life! Happy birthday!

Поздравляю от всего сердца тебя с Днем рождения! Пусть в этом году все твои мечты исполняться, надежды и мечты. Я желаю тебе здоровья, силы в преодолении преград и невзгод, удачи в делах и огромного счастья! Спасибо тебе, за твое присутствие в моей жизни! С Днем рождения!

With great pleasure I want to wish you love, much health, happiness and freedom in your dreams. Wish you eternal youth, original ideas, big success in everything you do! Be happy! Try to save you would not be happening.

С большим удовольствием я хочу тебе пожелать любви, крепкого здоровья, счастья и свободы в твоих мечтах. Желаю тебе быть вечно молодым, неординарных идей и большого успеха во всех твоих делах! Будь счастлив! Будь собой, что бы ни произошло!

I wish you a long and amazing life! I wish you great health and excellent results in all your dealings. Most importantly, I wish you happiness without measure every minute in your life. Be loved, be happy, enjoy every day!

Я тебе желаю долгой и прекрасной жизни! Я тебе желаю крепкого здоровья и хороших результатов во всех твоих делах. А самое главное, я желаю тебе безграничного счастья в каждой минуте твоей жизни. Будь любим(а), будь счастлив(а) наслаждайся каждым днем!

I heartily congratulate you
Let life give you family peace,
Let all your desires come true,
Let all roads lead to happiness!

I wish sincerely to reach the best,
Be surrounded by the faithful friends,
Travel in the world from east to west,
Have all pleasures of the life without end!

Имей все удовольствия жизни!

Сердечно поздравляю тебя
Пусть жизнь дает семейный мир,
Пусть все желания сбываются,
Пусть все дороги ведут к счастью!

Я искренне желаю, достичь лучшего,
Быть в окружении верных друзей,
Путешествовать по миру с востока на запад,
Иметь все удовольствия жизни без конца и края!


122

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

Congrats To You With All My Heart!

Congrats to you with all my heart!
I wish you happiness and smiles,
Let fate of yours be so smart
To implement all your desires!

I wish at least one faithful friend,
Successes in your work affairs,
Love in your family to spend
Your every day in pretty cares!

Поздравляю всем сердцем!

Поздравляю всем сердцем!
Желаю счастья и улыбок,
Пусть судьба будет настолько разумной,
Что исполнит все желания!

Желаю, по крайней мере, одного верного друга,
Успехов по работе,
Любви в семье, чтобы проводить
Каждый день в приятных заботах!


43

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

Nature Blessings

Enjoy your special day,
Be merry and relax today!
I wish you oceans of emotions,
Seas of happiness,
Rivers of givers,
Brooks of books!
And I wish you from my heart
To play always the best part,
I wish mounts of lucky moments,
Fields of faithful friends,
Forests of tourism and interests!

Природные благословения

Наслаждайся, у тебя - особенный день,
Веселись и отдохни сегодня!
Желаю океаны эмоций,
Моря счастья,
Реки дарителей,
Ручьи книг!
Также желаю от всего сердца -
Всегда играть лучшую роль,
Желаю горы успешных моментов,
Поля верных друзей,
Леса туризма и всего интересного!



32

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

Lead a Merry Life, Enjoy!

Let grief, sadness never come,
Let sun always shine brightly,
Let all dreams come true and rightly,
Giving happiness and fun!

Lead a merry life, enjoy!
Take, please, my congratulations
They are full of inspiration,
Tenderness, love, warmth and joy!

Живи весело, получай наслаждения!

Пусть печаль и уныние никогда не посещают тебя,
Пусть солнце всегда светит ярко,
Пусть все мечты сбываются и должным образом,
Даря счастье и утехи!

Живи весело, наслаждайся жизнью!
Прими, пожалуйста, мои поздравления
Они полны вдохновения,
Нежности, любви, тепла и радости!


27

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

Happiness

I won’t wish you many things,
I won’t waste a lot of words,
I wish simply - happiness,
It includes the whole world:
Nothing troubles, nothing aches,
You have good mood, lots of force,
It means peace, loved work and breaks,
Family, wealth, so forth…

Я не буду желать Вам многого,
Я не буду тратить много слов,
Я пожелаю просто - счастья,
Оно включает в себя весь мир:
Не будет никакой беды, никакой боли,
Будет хорошее настроение, много силы,
Счастье - это мир, любимый труд и отдых,
Семья, богатство и так далее...


18

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

To Honorable Person!

We congratulate on this event
The most honorable person,
We wish for you fate to bent
Before you, giving a lot of mirth!
Have fun today without end,
And be merry in your life time,
Laughter prolongs life and
Gives health! Give us your smiles!

Уважаемому человеку!

Мы поздравляем с этим событием
Самого уважаемого человека,
Мы желаем, чтобы судьба преклонилась
Перед Вами, давая много веселья!
Веселитесь сегодня без конца и края,
И веселитесь всю свою жизнь,
Смех продлевает жизнь и
Дает здоровье! Дарите нам свои улыбки!


14

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

Enjoy the Fun and Food!

Congrats you with a pure heart
And with a radiant mood,
Let each wish of guests start
To come true as it should!

I wish you all the best today
Enjoy the fun and food,
Let luck of yours not turn away,
Let fate of yours be good!

Получай наслажденья от веселья и угощенья!

Поздравляю с чистым сердцем
И с лучезарным настроеньем,
Пусть гостей всех пожеланья
Исполняются, как надо!

Я желаю наилучшего сегодня,
Получай наслажденья от веселья и угощенья,
Пусть удача твоя не отвернется от тебя,
Пусть судьба твоя будет всегда хороша!


Поздравления с днем рождения на английском с переводом
12

Куплено и принадлежит сайту.

Создать открытку

Successful Niche

I congratulate you and I wish
For you to never be sad, dear,
For you to find a successful niche
In private life and in career!

I wish much health and live too long,
Be always young, fresh, joyful, sturdy,
Rich, happy, merry, lucky, strong
In spirit, mind, heart and body!

Успешная ниша

Я поздравляю Вас и желаю,
Чтобы Вы никогда не печалились, дорогой (-ая),
Чтобы Вы нашли свою успешную нишу
В личной жизни и в карьере!

Желаю Вам здоровья, и долго жить,
Будьте всегда молоды, свежи, радостны, крепки,
Богаты, счастливы, веселы, удачливы, сильны
Духом, душой, умом, сердцем и телом!


9

Fall in love, and be the One,
Don’t be sad, let be your troubles
Like the senseless soap bubbles,
They are bursting and unharmful,
Be you prosper, live in comfort,
Be successful with great heart,
Be you always kind, smart!

Будь самим (-а) собой

Танцуй, резвись и веселись,
Влюбляйся, будь самим (-а) собой,
И не грусти, пусть неприятности
Будут как мыльные пузыри,
Они лопаются и безвредные,
Всегда процветай, в комфорте живи,
Будь успешным (-ой) с великим сердцем,
Будь всегда доброй умницей!


8

День Рождения – это всегда самый главный праздник в жизни каждого человека. Это не только день, когда вы появились на свет, но и прием всех гостей, которым вы важны. Поэтому стоит подумать, как оригинально пригласить человека. Если вы живете в англоговорящей стране, то должны сделать все так, как принято в заграничных странах приглашать на день рождение или поздравлять с днем рождения.

В первую очередь обратите внимание, как день рождения перевод на английский будет правильным. Многие люди путают и совершают ошибки в написании и в произношении фразы. С днем рождения по английски будет - “Happy Birthday” . Теперь рассмотрим, как следует приглашать гостей за границей.

Как правильно отправить приглашения на день рождения?

В основном, мы не предпринимаем никаких попыток оригинально пригласить своих близких друзей и родственников на вечернее празднество в честь дня рождения. Мы просто набираем номер телефона и звоним, говоря, что сегодня будем отмечать, приходи вечером. У англичан совсем по-другому. Они с днем рождения на английском языке открытки посылают своим коллегам, друзьям и близким. Вся открытка оформлена в торжественном стиле. В ней не пишут много слов. Только 2-3 предложения, которые не только приглашают, но и заинтересовывают гостя. Например,

Repetit.ru

Стоимость обучения: От 1000р./урок

Скидки: -

Режим обучения: Оффлайн/Онлайн/На дому

Бесплатный урок: Зависит от репетитора

Методика обучения: Зависит от репетитора

Онлайн тестирование: -

Отзывы клиентов: (4.4/5)

Литература: Назначает репетитор

Адрес: Москва, [email protected], +7 495 741-00-33

Hello, my dear friend! Wait for you today evening at 8.00. You will see fantastic party!
Привет мой дорогой друг! Жду тебя сегодня вечером! Ты увидишь потрясающую вечеринку!

Как оригинально поздравить человека с днем рождения?

Если вы приглашены на вечеринку своего друга в честь дня рождения, то можно используя английский поздравления с днем рождения прочитать. Такие поздравления могут быть в виде маленьких стихотворений или простого маленького рассказа. Поздравление на английском заинтересует не только самого именинника, но и других гостей. Они будут восхищены оригинальностью вашей праздничной речи.

В качестве примера такого поздравительного стихотворения следующий отрывок:

You`re going to have the best time
That`s what we all tell you so
Hoping that next year
holds all your cryings at bay
I say you a Happy Birthday

В этом уроке мы разберём как поздравить «С Днем Рождения» по-английски и с другими самыми «громкими» праздниками, такими как Хэллоуин и Новый год. Мы рассмотрим, как будут выглядеть поздравления на английском, которые можно «преподнести» англоязычному другу в каждый из таких важных праздников.

День Рождения

Это очень особенный праздник для каждого, поэтому забыть о друге в такой день – непростительно, а не поздравить, просто потому что не знаешь как – стыдно, ведь есть уже столько готовых красивых поздравлений, которые можно взять на заметку. Фраза «С Днем Рождения» будет Happy Birthday. Следуя популярной в английском языке тенденции всё сокращать, сейчас часто просто говорят или пишут Happy B-Day!

Давайте посмотрим, какие пожелания на английском «С Днем Рождения» можно выбрать для своих близких, друзей или сотрудников.

Обратите внимание: поздравления часто начинаются с фраз – I wish you… (я желаю тебе), May... (пусть), I hope that… (я надеюсь, что).

Sincere, friendly, loving and kind… you are a true friend in every way! – Искренний, дружелюбный, любящий и добрый… ты настоящий друг!

I want to wish you a day that is as special as you are! – Я хочу пожелать тебе такой же особенный день, как и ты сам!

I wish you a day full of pleasant surprises! – Я желаю тебе день, полный приятных сюрпризов!

May all your wishes come true and you have lots of fun! – Пусть сбудутся все твои желания и ты отлично повеселишься!

Do not calculate the cakes but the sweetness they give each year! Do not calculate the years but your existence in life matters! – Не считай торты, а считай сладость, которую они приносят в твою жизнь каждый год! Не считай годы, всё что важно – это твоё существование!

Happy Birthday to the best mom in the world! – С Днём Рождения наилучшей маме в мире!

May you be blessed with all that you have ever dreamt of! – Пусть ты будешь благословлён всем, чего когда-либо желал!

You deserve the best and more! Much love! – Ты заслуживаешь всего самого лучшего и больше того! Много любви!

Wishing you the happiest Birthday ever! – Желаю тебе самого счастливого Дня Рождения!

Кстати, поздравляю на английском будет I congratulate. Чтобы сказать с чем мы поздравляем человека, то нужно употребить предлог on – I congratulate you on your happy day! (Поздравляю тебя с твоим счастливым днём!). Также, говоря «поздравляю» по-английски, можно сказать просто My congratulations или Congratulations, не удивляйтесь, если встретите более сокращённую форму, адресованную близкому человеку – Congrats!

Happy Birthday greeting card – поздравительная открытка С Днём Рождения

Совет: нередко в пожеланиях встречаются прилагательные в превосходной степени (с окончанием –est или, для слов, состоящих из более чем нескольких слогов, со словом most. При этом как в первом, так и во втором случае, не следует забывать об артикле the, который неизменно сопровождает такие прилагательные). Если Ваши поздравления с днем рождения по-английски перечисляют положительные качества человека, то смело пользуйтесь этой формой. Например, the kindest (самый добрый), the friendliest (самый дружелюбный), the funniest (самый смешной), the most important (самый важный), the most reliable (самый надёжный), the most wonderful (самый замечательный) и т.д.

Лексика

Теперь, когда вы знаете, что сказать в День Рождения на английском, давайте рассмотрим новые слова, которые нам встретились в выражениях.

  • Sincere – искренний.
  • Loving – любящий.
  • Special – особенный.
  • To bring – приносить.
  • To desire – желать.
  • Pleasant – приятный.
  • Wishes – пожелания.
  • To calculate – считать.
  • Sweetness – сладость.
  • Existence – существование.
  • To bless – благословлять.
  • To dream of – мечтать о.
  • To deserve – заслуживать.

Новый год, Рождество

Давайте посмотрим, как поздравить на самые яркие и ожидаемые праздники в году – Новый год и Рождество. Поздравление «С Новым годом» на английском будет Happy New Year (дословно – счастливого Нового года). Новый год знаменует начало новой ступени в жизни людей, новых начинаний, прощания с прошлыми неурядицами и новые ожидания. У каждого человека есть свои мечты и обычно на Новый год люди желают друг другу их осуществления. Если вы знаете человека хорошо, то поздравьте от всей души с теми успехами, которых он достиг в уходящем году и пожелайте ему того, что будет касаться именно его.

Кстати, они подойдут и для поздравлений на Рождество. Рождество по-английски будет Christmas. Счастливого Рождества можно пожелать фразой Merry Christmas (дословно – весёлого Рождества). Рождество у англоязычных жителей является главным праздником, таким как у нас Новый год. Ниже мы рассмотрим общие пожелания, на которые можно опираться в своих поздравлениях.

I wish that all your wishes are fulfilled this year. – Я желаю, чтобы в этом году исполнились все твои желания.

May this New Year brings all the crazy colors and fun in your life. – Пусть этот Новый год принесёт в твою жизнь все сумасшедшие цвета и веселье.

Wishing you beautiful moments, treasured memories and all the blessing a heart can know. – Желаю тебе прекрасных моментов, сокровенных воспоминаний и всё благословение, которое может узнать сердце.

May the spirit of joy keep glowing in your heart all year. – Пусть дух радости продолжает сиять в твоём сердце весь год.

I wish you to be happy and joyful, and to be successful in all phases of life. – Я желаю тебе быть счастливым, весёлым и успешным на всех этапах твоей жизни.

I wish you a splendid starting for this year! – Я желаю тебе прекрасного начала в этом году!

May the New Year bring joy, happiness and peace to you and your entire family! – Пусть этот Новый год принесёт радость, счастье и мир тебе и всей твоей семье!

Пусть радость и счастье в этом Новом году процветают в твоей жизни,
как цветы в саду

Wishing a very Happy New Year to the one who adds sunshine to our family. – Желаю самого счастливого Нового года тому, кто добавляет солнечного света нашей семье.

May you have a year that is filled with love, brightness, hope and laugher. – Пусть у тебя будет год, наполненный любовью, яркими красками и смехом,

It’s the time to start a «new beginning»! Wish you a lucky New Year! – Пришло время для «новых начал»! Желаю удачного Нового года!

Best wishes to my beloved friend for an amazing year ahead! – Наилучшие пожелания моему любимому другу на удивительный предстоящий год!

I wish you a prosperous and the happiest year ahead! – Я желаю тебе процветающего и самого счастливого предстоящего года!

May the New Year bring you health and fortune always! – Пусть Новый год всегда принесёт тебе здоровье и постоянную удачу!

Лексика

Давайте выучим новые слова, которые включают пожелания на английском с Рождеством и Новым годом.

  • To fulfill – выполнять.
  • Crazy – сумасшедший.
  • Treasure – сокровище.
  • Blessing – благословение.
  • Joy – радость.
  • Glowing – сияющий.
  • Successful – успешный.
  • Golden – золотой.
  • Efforts – усилия.
  • Achievements – достижения.
  • To add – добавлять.
  • To fill – наполнять.
  • Brightness – яркость.
  • Hope – надежда.
  • Laugher – смех.

Хэллоуин

Как пишется Хэллоуин на английском запомнить нетрудно – Halloween. Это праздник «тёмных сил». Раньше люди верили, что 31 октября на землю приходят духи, и чтобы они их не трогали одевали устрашающие костюмы, скрываясь от них за масками и различными образами. Дети кричат Trick-or-treat, собирая сладости у соседей и демонстрируя им свои забавные или страшные костюмы. Этот праздник, по сути, стал днём веселья и поэтому пожелания на Хэллоуин на английском могут быть соответствующими.

Wishing you a happy and scary Halloween. – Желаю тебе счастливого и страшного Хэллоуина.

Hope you have many reasons to smile this Halloween! – Надеюсь, что в этот Хэллоуин у тебя будет много причин улыбаться!

This Halloween I wish that all your hard work on tricking and treating wins you lots and lots of candies. – Я желаю, чтобы в этот Хэллоуин вся твои усилия, потраченные играя в «Кошелёк или жизнь» принесли много-много конфет.

May you look scarier than ever! Happy 31 st October to you! – Пусть твой вид будет страшнее, чем всегда! Счастливого 31 октября!

One day out of the year you have a chance to be yourself and no one thinks you are strange. – Один день в году у тебя есть шанс быть собой и никто не подумает, что ты странный.

Лексика

  • Scary – страшный.
  • Reason – причина.
  • Hard work – тяжёлый труд.
  • Tricking and treating – играть в игру «Кошелёк или жизнь».
  • Candy – конфета.
  • Strange – странный.

Trick or treat song – песня «Кошелёк или жизнь»

Прослушайте, как звучат популярные поздравления с Новым годом и Рождеством на английском в песне:

    1 с днем рождения

    с днем рождения happy birthday

    2 с днем рождения

    happy birthday

    рождение ребёнка; разрешение от бремени - the happy event

    Birthday Honours

    празднование дней рождения - observance of birthdays

    празднование дня рождения - keeping of birthdays

    3 поздравить с днем рождения

    wish (...) happy birthday

    4 поздравлять с днем рождения

    wish (...) happy birthday

    5 с днем рождения

    6 От всей души поздравляем вас с днем рождения

    Сопровождение делегаций

    Сопровождение делегаций

    on (watch preposition! ) your birthday

    7 С днем рождения!

    Сопровождение делегаций

    8 с днем рождения вас

    happy birthday to you

    какое у вас хобби? - what hobby do you go in for?

    надеюсь чаще вас видеть - hope to see more of you

    можно вас на минутку - could you spare me a minute

    9 день рождения

    1. birth day

    в момент рождения - on birth

    год рождения - year of birth

    право по рождению - birth right

    запись о рождении - birth records

    рождение живого ребенка - live birth

    2. birthday

    с днем рождения - happy birthday

    подарок ко дню рождения - birthday gift

    подарки ко дню рождения - birthday presents

    подарок на день рождения - birthday present

    с днем рождения вас - happy birthday to you

    3. natal day

    относящийся к рождению - natal

    день рождения королевы Виктории - Victoria Day

    10 подарок ко дню рождения

    birthday gift

    с днем рождения вас - happy birthday to you

    празднование дня рождения - keeping of birthdays

    празднование дней рождения - observance of birthdays

    награждения ко дню рождения монарха - Birthday Honours

    приближался день его рождения - his birthday was impending

    11 поздравлять

    гл.

    1. to congratulate ; 2. congratulations ; 3. to wish ; 4. wishes ; 5. greetings

    В русском языке глагол поздравлять употребляется во всех ситуациях и по любому поводу. В английском языке разграничиваются реальные заслуги, как повод для поздравления, и календарные даты, в праздновании которых личных усилий и достижений нет. Русскому поздравлять могут соответствовать в английском языке слова разных частей речи.

    1. to congratulate - поздравлять (с чем-либо, что удачно или успешно завершено, с достижениями поздравляемого ): to congratulate smb on smth - поздравлять кого-либо с чем-либо; го congratulate smb on doing smth - поздравлять кого-либо с тем, что тот сделал/поздравлять кого-либо с тем, чего тот достиг I wish to congratulate your team on the victory. - Я хочу поздравить пишу команду с победой. I wish to congratulate your team on winning the game. - Я хочу поздравить вашу команду с тем, что она выиграла этот матч. I wish to congratulate your team on getting first prize. - Я хочу поздравить вашу команду с получением первого места. Не came to congratulate me on graduating from the university. - Он пришел поздравить меня с окончанием университета. - Let me congratulate you on the birth of your son. - Thank you, its a real Joy. At last after two daughters. - Разрешите мне поздравить Вас с рождением сына. - Спасибо, я счастлива. Наконец-то, после двух дочерей.

    2. congratulations - (обыкн. рl ) поздравления,поздравляю: We"ve finished the work at last. - Congratulations. - Ну, наконец-то мы закончили работу. - Поздравляю./Мои поздравления You know, Peter finished with honours. - Really!? Congratulations. 3наешь, а Петр ведь закончил с отличием. - Правда?! Поздравляю.

    3. to wish - поздравлять (желать чего-либо, кому-либо; в основном по поводу календарных праздников в сочетании с названиями праздника; сам глагол to wish может опускаться; в обычно в устной речи ): (I wish you) a happy New Year! - (Я вас) поздравляю с Новым годом! (I wish you) a merry Christmas! - Счастливого вам Рождества! - I wish you many happy returns of the day! - Поздравляю вас с Днем рождения!

    4. wishes - (обыкн. рl ) поздравления, пожелания: Не sent me his wishes for Mother"s Day. - Он поздравил меня с Днем матери. My best wishes for Easter holidays. - Поздравляю с Пасхой. He asked me to forward his best wishes for Thanksgiving day to you. - Он просил меня передать вам его поздравления с Днем благодарения.

    5. greetings - (обыкн. pl ) поздравление, поздравления (обычно в отношении череды осенне-зимних праздников - Рождества, св. Николая, Нового года ): to send/to give/to extend one"s greetings on/for - посылать (свои) поздравления к празднику; to receive smb"s greetings - получать от кого-либо поздравления к празднику New Year greetings! - С Новым годом! Season"s greetings! - Поздравляю с праздником!/Поздравляю с праздниками!

    12 хотеть

    гл.

    1. to want ; 2. to wish ; 3. to feel like doing smth ; 4. wouldn"t mind ; 5. would not say no ; 6. would like ; 7. to be willing ; 8. to fancy ; 9. to take smb"s fancy ; 10. to be interested ; 11. ; 12. to be eager to do smth ; ; 14. ; 15. can"t wait ; ; 17. to be dying ; 18. to set one"s heart on ; 19. to dream of ; 20. to long ; 21. to yearn ; 22. to crave ; 23. to hanker after ; 24. to aspire ; 25. to need

    Русский глагол хотеть используется для выражения желания любого типа, как того что реально происходит, так и того что может произойти с малой долей вероятности или вообще уже не может произойти. Английские соответствия подчеркивают реальность, нереальность, а также малую вероятность исполнения желания, степень желательности и относятся к разным стилям речи.

    1. to want - хотеть, желать, испытывать желание (не употребляется в Passive и Continuous ): to want smth - желать чего-либо/хотеть чего-либо; to want smb to do smth - хотеть, чтобы кто-либо сделал что-либо; to want to do smth - хотеть что-либо сделать I want to talk with you. - Я хочу поговорить с тобой. I want you to talk with her. - Я хочу, чтобы ты поговорил с ней. The dog wants out. - Собака хочет выйти погулять. Your mother wants you. - Мама тебя зовет. I want some carrots. - Я хочу немного моркови./Мне моркови, пожалуйста. She said she didn"t want to get married. - Она сказала, что не хочет выходить замуж. Please, let me pay half, I really want to. - Разрешите и мне заплатить половину, я действительно хочу это сделать. You could go back to bed for a while, if you want to. - Ты можешь еще немного поспать, если хочешь. The doctor wants me to go for another check up in two weeks" time. - Врач хочет, чтобы я прошла контрольное обследование через две недели. We wanted her to go with us, but she could not get the time off work. - Мы хотели, чтобы она поехала с нами, но она не могла уйти с работы. I know you want the party to be a success. - Я знаю, что ты хочешь, чтобы вечер прошел удачно. She wants the room fixed before we go. - Она хочет, чтобы навели порядок в комнате до нашего отъезда. What do you want to be when you grow up? - Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? Состояние хотения ассоциируется с желанием еды и питья , а исполнение желания с процессом поедания, что проявляется в явном виде в ряде следующих словосочетаний : They are power-hungry and will stop at nothing. - Они жаждут власти и ни перед чем не остановятся. They are greedy for power. - Они жаждут власти. My grandmother had huge appetite for life. - Моя бабушка очень любила жизнь./Моя бабушка имела вкус к жизни. We are salivating for interesting things to do. - Мы изголодались по интересной работе. I have developed a taste for foreign travel. - Я вошел во вкус путешествий по разным странам. Here"s something to whet your appetite. - Вот кое-что, что может возбудить твой аппетит. She hungered to see him again. - Она истомилась желанием увидеть его снова./Оыа жаждала увидеть его снова. They have thirst for knowledge. - У них жажда к знаниям. I devoured every book on the subject thai I could find. - Я с жадностью проглатывал/поглощал все книги по этому вопросу, которые мог найти.

    2. to wish - хотеть, желать (не употребляется в Passive и Continuous; в условных и дополнительных придаточных предложениях имеет значение хотеть того, что может случиться с малой долей вероятности ): to wish smb well (ill) - желать кому-либо добра (зла) The chief wishes to see you. - Начальник хочет вас видеть. I wish I could help you. - Если бы только я мог вам помочь. I wish to goodness that music would stop. - Господи, хоть бы эта музыка смолкла. I wished him all the best. - Я пожелал ему всего самого лучшего. I wished him a good trip. - Я пожелал ему доброго пути. They wished me a happy birthday. - Они поздравили меня с днем рождения. What more could one wish her? - Чего еще можно ей пожелать? The weather was everything we could wish. - Погода была как на заказ. Anyone wishes to order the book should send a cheque to the publisher. - Все, кто желают приобрести эту книгу, должны выслать чек на имя издателя. I wish you would shut up! - Если бы ты замолчал!/Хоть бы ты замолчал! Where is that postman? I wish he would hurry up. - Куда девался этот почтальон? Хотелось бы, чтобы он поторопился./Хоть бы он поторопился. I wish the rains would stop. - Когда-нибудь кончатся эти дожди? I wish I had a car like that. - Как бы мне хотелось иметь такую же машину. I"ve come to wish you a happy New Year. - Я пришел, чтобы пожелать вам счастливого Нового года./Я пришел, чтобы поздравить вас с Новым годом.

    3. to feel like doing smth - быть в настроении что-либо сделать, хотеть что-либо сделать (или иметь, особенно потому, что вам это может доставить удовольствие ): to feel like doing smth - хотеть что-либо сделать/быть в состоянии что-либо сделать Do you feel like dancing? - Вам не хочется потанцевать? I feel like saying to him: «Paul, you are the world"s biggest idiot». - Мне так и хотелось ему сказать: «Павел, ты самый большой идиот/дурак в мире». It is so hot today, I really feel like an ice-cream. - Сегодня так жарко, что мне очень хочется мороженого.

    4. wouldn"t mind - хотеть, не прочь (используется в ситуациях, когда вам хочется иметь что-либо или сделать что-либо, даже в тех случаях, когда вероятность получить мала ): I wouldn"t mind looking like Elisabeth Taylor when 1 am her age. - Я бы была не против выглядеть как Элизабет Тейлор, когда буду в том же возрасте. I would not mind his job, he is always eating at expensive restaurants and stays at exclusive hotels. - Я бы не возражала иметь такую как у него работу, он питается в дорогих ресторанах и живет в шикарных гостиницах./Я хотела бы иметь такую как у него работу, он питается в дорогих ресторанах и живет в шикарных гостиницах. Would you like another beer? -Yes, I wouldn"t mind. - Хотите еще пива? - Да, я бы не прочь.

    5. would not say no - не откажусь (используется в ситуациях, когда вам очень хочется иметь или сделать что-либо ): I would not say no to a glass of whisky! - Я бы не отказался от рюмочки виски! How about a night out of town? - I certainly would not say no. - He провести ли нам ночь за городом? - Конечно, я бы не отказался.

    6. would like - хотеть, желать (чтобы кто-либо что-либо сделал, особенно в вежливых просьбах, инструкциях и указаниях ): We would like you to record all your conversations. - Мы бы хотели, чтобы вы записали на пленку все эти беседы. I would like you to see her and visit my family in Kiev, when you are there. - Я бы хотел, чтобы вы, когда будете в Киеве, повидались с ней и зашли к моим родителям. Would you like another cup of tea? - Хотите еще чашечку чая?

    7. to be willing - хотеть что-либо сделать, охотно что-либо сделать (используется для выражения готовности сделать что-либо по своей воле, без принуждения ): to be willing to do smth - охотно что-либо сделать He is willing to tell the police everything he knows. - Он готов рассказать полиции все, что знает. Have a word with the manager and see if he is willing to reduce the price. - Поговори с управляющим и выясни, хочет ли/готов ли он снизить цену. We needed a new secretary but no one was willing to take the job. - Нам был нужен новый секретарь, но никто не хотел взяться за эту работу.

    8. to fancy - хотеть, нравиться, приходить в голову (используется в неофициальной речи ): I don"t fancy this car. - Мне не нравится эта машина./Я бы не хотел иметь такую машину. The patient can eat whatever he fancies. - Больной может есть все, что ему захочется/Больной может есть все, что ему вздумается./Больной может есть все, что ему заблагорассудится. Do you fancy a drink? - Хочешь выпить? I think he has always fancied a house like that. - Мне кажется, ему всегда хотелось иметь такой дом. I really fancy going for a swim. - Мне действительно хочется выкупаться. What do you fancy for dinner? - Что бы ты хотел на обед? I quite fancy the idea of lazing around. - Я совсем не прочь побездельничать. I don"t fancy staying in tonight. - Мне не хочется сегодня вечером сидеть дома.

    9. to take smb"s fancy - приглянуться, вызвать желание иметь что-либо, захотеть, привлечь чем-либо, захотеть иметь чтолибо, захотеть приобрести что-либо (используется в обыденных ситуациях ): We could go to the movie or go out for a meal - wherever takes your fancy. - Мы можем пойти в кино или куда-нибудь поесть - куда тебе хочется./ Мы можем пойти в кино или куда-нибудь поесть - куда тебе больше нравится. We wandered around the market stopping occasionally at the stalls to buy something that took her fancy. - Мы ходили между разными лотками, останавливаясь время от времени и покупая то, что привлекло ее./Мы ходили по рынку, останавливаясь время от времени у разных лотков, и покупая то, что ей хотелось./Мы ходили между разными лотками, останавливаясь время от времени и покупая то, что ей казалось привлекательным.

    10. to be interested - хотеть, иметь желание (хотеть что-то сделать и быть с кем-либо связанным или иметь к этому отношение, особенно, если вас об этом просили ): I don"t know if I can tell you much, but I would be very interested in coming to the meeting. - He знаю, смогу ли я много рассказать, но я бы хотел прийти на собрание. Would you be interested in going to the theatre with me on Friday? - Хотите пойти со мной в театр в пятницу? We are going for a walk, are you interested? - Мы идем гулять, а ты не хочешь пойти с нами?

    11. to be keen on/to be keen on doing smth - очень хотеть что-либо сделать (особенно потому, что вы думаете это будет интересно и доставит удовольствие или поможет другим людям ): He"s really keen to meet you. - Ему правда очень хочется познакомиться с вами. Diana is very keen to prove her worth to our group. - Диане очень хочется доказать, что она полезна нашей группе. The government is keen to avoid further conflicts with the Trade Union. - Правительство стремится к тому, чтобы избежать дальнейших конфликтов с профсоюзами./Правительство очень заинтересовано в том, чтобы избежать дальнейших конфликтов с профсоюзами. We are very keen to encourage more local employers to work with us. - Нам очень хочется, чтобы многие местные предприниматели работали с нами./Мы заинтересованы втом, чтобы больше местных предпринимателей сотрудничало с нами.

    12. to be eager to do smth - хотеть что-либо сделать, стремиться что-либо сделать: I was very eager to get my hand on those rare recordings. - Мне очень хотелось заполучить эти редкие записи/пластинки. Не is so eager to learn that he stayes late every evening. - Он так стремится к знаниям, что сидит (за занятиями) подолгу по вечерам. Some patients are only too eagerto tell you exactly how they feel. - Некоторые пациенты горят желанием подробно рассказать (врачу ) о своих ощущениях./Некоторые пациенты стремятся в подробностях рассказать (врачу ) 0 своих ощущениях.

    13. to be anxious to do smth - стремиться что-либо сделать, очень хотеть что-либо сделать (приложить большие усилия к тому, чтобы произвести хорошее впечатление или успешно справиться с новой работой ): Не was anxious to gain approval. - Ему хотелось, чтобы его работа была одобрена./Он старался, чтобы его действия были одобрены./Он старался добиться похвалы. We are anxious to hear from anyone who can help. - Мы стремимся связаться со всеми, кто может оказать помощь. We are anxious that the food should be of the best quality. - Мы стремимся к тому, чтобы еда здесь была самого лучшего качества./Мы очень хотим, чтобы еда здесь была самого лучшего качества,/Мы очень стараемся, чтобы еда здесь была самого лучшего качества.

    14. would do anything/would give anything - хотеть сделать все возможное (используется в ситуациях, когда вам очень хочется сделать что-либо ): When she began writing she would have done anything to get her articles printed. - Когда она начала писать, она была готова на все, чтобы ее статьи были напечатаны./Когда она начала писать, она очень стремилась к тому, чтобы ее статьи были напечатаны./Когда она начала писать, она очень хотела, чтобы ее статьи были напечатаны. She would do anything to marry Ben, but he just won"t ask her. - Она отдала бы все, чтобы выйти замуж за Бена, но он не делает ей предложение. 1 would do anything for a cup of coffee. - Я бы все отдал за чашечку кофе.

    15. can"t wait - не могу дождаться, мне не терпится (используется в ситуациях, когда вам чего-либо очень хочется, чтобы это произошло как можно скорее, особенно потому, что вы довольны, счастливы от предвкушения и возбуждены ): After his trip to the Zoo, Philip could not wait to tell his club fellows about it. - После посещения зоопарка Филиппу не терпелось рассказать обо всем своим товарищам по клубу. She can"t wait to get out onto the ski slopes this year. - Ей не терпится и в этом году вновь попасть в горы покататься на лыжах. I can"t wait for Christmas it will be great to see the family again. - Я жду не дождусь Рождества, здорово будет повидать всю семью снова. Another two weeks and we will be together - I can"t wait. - Еще две недели, и мы будем вместе - я жду не дождусь этого дня./Еще две недели, и мы будем вместе - я вся в нетерпении.

    16. to be itching to do smth - гореть желанием что-либо сделать, не терпится что-либо сделать, руки чешутся сделать что-либо (нетерпеливо ждать чего-либо, чего вы не имели возможности сделать или иметь до сих пор ): The guard stood aggressively, gun in hand, they were itching to shoot someone. - Охранники стояли в агрессивной позе, с ружьями наготове, им не терпелось в кого-нибудь выстрелить. She is just itching to tell you about your husband"s affair, she doesn"t realize you know already! - Она изнывает от желания рассказать вам о любовных интрижках вашего мужа, она не знает, что вы уже об этом знаете./ Ей не терпится рассказать вам о любовных интрижках вашего мужа, она не подозревает, что вы уже об этом знаете.

    17. to be dying - горячо желать чего-либо, до смерти хотеть чего-либо (потому, что вам это действительно очень нужно или потому, что это доставит вам большое удовольствие ): I"m dying for a drink. - Let"s go to the bar. - Умираю, хочу пить. - Пошли в буфет. I"m dying to go to the toilet - can we walk a bit faster? - Нельзя ли нам идти побыстрее, мне очень надо в туалет. She is dying to find out what happened. - Ей очень хочется выяснить, что случилось. Paul was dying for someone to recognize him after his appearance on TV. - Павлу смерть как хотелось, чтобы его узнавали, после того как он выступил по телевидению.

    18. to set one"s heart on - хотеть добиться чего-либо, быть готовым добиваться чего-либо (так сильно хотеть чего-либо, что вы все время об этом думаете и если вы этого не добьетесь, то будете очень огорчены ): We have set our hearts on this house in the country. - Мы очень хотели приобрести этот домик за городом./Этот домик за городом запал нам в душу. I"ve set my heart on becoming a pilot. - Я твердо решил стать пилотом.

    19. to dream of - хотеть, мечтать (о чем-либо ) (хотеть чего-либо, что хотелось иметь давно; хотеть то, что вам хочется иметь, но вы вряд ли сумеете получить ): Не dreams of becoming a famous novelist. - Он мечтает стать известным романистом. То think that what I have dreamt of all my life is coming true! - Подумать только, что сбывается то, о чем я мечтала всю жизнь! Не owns the biggest business anyone could dream of. - Он владеет самым большим предприятием, о каком любой могбы только помечтать./ Он владеет самым большим бизнесом, какой любой хотел бы иметь.

    20. to long - горячо желать, сильно хотеть, стремиться, с нетерпением ждать (сильно хотеть или сделать что-либо, особенно, если это уже случалось в прошлом или о том, что может произойти в будущем; предполагает тоску по несбыточному ): Не longed for the good old days when teachers were shown respect. - Он мечтал о тех прежних временах, когда учителей уважали./Он мечтал о прежних временах, когда учителям оказывали уважение. Не was longing for everyone to live so that he might think in peace about what had happened that day. - Он очень хочет, чтобы наступило такое время, когда каждый сможет спокойно подумать о том, что произошло в тот день. More than anything I long to have someone who loves me for myself. - Я больше всего мечтаю о том, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня ради меня самой./Я больше всего хочу, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня ради меня самой. The day I have longed for eventually came. - Наконец наступил тот день, о котором я мечтал.

    21. to yearn - очень сильно хотеть, мечтать, стремиться, жаждать (так сильно хотеть чего-либо, что без этого вы не будете счастливы и довольны; часто желать того, на что мало вероятности рассчитывать ): Above all the prisoners yearned for freedom. - Больше всего на свете узникам хотелось свободы. By this time some career women begin to yearn for motherhood. - В наше время некоторые женщины, сделавшие себе карьеру, начинают мечтать о том, чтобы иметь ребенка. I have always yearned to travel. - Я всегда очень хотел путешествовать./Я всегда стремился путешествовать. They were yearning to have a baby. - Им очень хотелось иметь ребенка.

    22. to crave - желать (чего-либо ) (счастья, любви так сильно, что ни чем другом вы не можете думать; часто хотеть так, что трудно себя контролировать ): have always craved for love and acceptance. - Я всегда мечтал о том, чтобы меня любили и признавали. Не at last gained a recognition he craved for. - Наконец он получил признание, о котором мечтал. Не craved forthe attention ofthe older boys. - Ему очень хотелось, чтобы старшие ребята обращали на него внимание.

    23. to hanker after - хотеть, мечтать, страстно желать (постоянно думать о чем-либо, что вам хочется иметь и огорчаться по поводу того, что у вас этого нет; обычно используется в разговорном стиле речи ): After two months abroad he began to hanker after/about home cooking. - После двухмесячного пребывания за границей, он начал мечтать о домашней еде. I still hanker after a career in politics. - Я все еще мечтаю о политической карьере. She always hankered after thick curly hair. - Ей всегда очень хотелось, чтобы у нее были густые курчавые волосы.

    24. to aspire - хотеть, стремиться, мечтать (стремиться достичь успеха, особенно в карьере ): to aspire to fame - стремиться к славе/гнаться за славой Не was a young writer, aspiring to fame. - Он был молодым писателем, стремящимся к славе. Не aspired to artistic perfection in all his painting. - Во всех своих картинах он стремился к художественному совершенству. She aspired to nothing less than the head of the company. - Ей очень хотелось стать во главе компании и не меньше.

    25. to need - хотеть, нуждаться (используется в разговорных ситуациях для выражения желания получить что-либо обычное ): I need a drink - I"m off to the bar. - Я хочу пить - я пошел в буфет. Не looks like he badly needs a holiday. - У него такой вид, как будто ему срочно нужен отпуск.

    13 поздравление

    Congratulation

    Пример поздравления с днем рождения:


    So I wish your birthday brings special joy, special fun, and countless special moments in your life.
    Wish all happiness and luck!
    Be your days brighter and warmer as the spring sets in!
    Enjoy friendly attention, never lose your humour or temper!
  • 14 с

    1. Конструкция «с + Род.п.» далеко не всегда переводится как from :

    Он устал с дороги. – Не is tired after his trip.

    Умереть с голоду – to die of hunger выпить с горя – to drink out of grief, to drown one"s sorrows in drink со зла – out of malice

    2. «с + Тв.п.» не всегда with

    с пониманием, что – on the understanding that

    Бутылка с водой – a bottle of water обращаться с просьбой – to make a request, to request поздравить с днем рождения – congratulate someone on a birthday у него с деньгами трудно – he has money problems с дружеским визитом – on a friendly visit

  • 15 ПОЗДРАВЛЕНИЯ

    @От всей души поздравляем вас с днем рождения

    Сопровождение делегаций

    Сопровождение делегаций

    Our best wishes/We warmly congratulate you on (watch preposition! ) your birthday

    @Поздравляем юбиляра/ виновника торжества

    Сопровождение делегаций

    Сопровождение делегаций

    @Поздравляем вас с избранием на пост председателя нашего комитета