Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Что такое аллегория? Примеры из художественной литературы. Аллегория

Что такое аллегория? Примеры из художественной литературы. Аллегория

Аллегория и метафора. На днях написала стих и задумалась о них не на шутку. Что такое аллегория в литературе? А метафора? Поняла, вдруг, что с трудом могу вспомнить различия. Посему сегодня – повторение. Кто со мной? 🙂 В процессе разбора обнаружились ещё и такое важное понятие как тропы. По ним тоже побродим и примеры тропов в литературе рассмотрим.

Информация получена мной из Википедии, поэтического словаря Квятковского и энциклопедии поэта стихиры. Затем изложена здесь своими словами в очень и очень сокращенном виде. Для чайников 🙂

Тропы. Не неведомые дорожки, а — другие

Аллегория и метафора… Оказывается, они – родня! Потому что все они – тропы.

Да-да! Именно так. И не только они. Есть ещё много других тропов. И о них чуть позже.

А для начала стоит понять их суть. Приступим.

Троп – это слово или выражение, используемое, скажем так, не по назначению для усиления образности.

Например. Говоришь ты «легкий завтрак». И вот оно! Тут уже, появляется этот самый троп. Ибо ты не имел в виду, что ты завтрак поднимаешь без труда. Ты имел в виду другое! Вот в этом и есть троп.

А вот аллегория и метафора, равно как и каламбур, сравнение, эпитет и многое-многое другое, это всё – виды этих самых тропов. Попробуем разобраться, хотя бы с некоторыми из них. И начнём, пожалуй, с аллегории.

Аллегория. Что такое аллегория в литературе?

Итак. Аллегория… Это наделение какого-либо абстрактного понятия, ну, например, — души, неким конкретным образом. Вообще-то, получается так, что аллегория скорее визуальна. Образ смерти в виде скелета или правосудие в виде женщины с весами — это и есть она – аллегория в визуальном её исполнении.

Но этот момент ничуть не мешает присутствовать аллегории и в литературе. Ведь образ можно и словами описать так, что с визуализацией вопросов не возникнет.

Самый яркий и наглядный пример, на мой взгляд, аллегории в литературе это басни Крылова.

Каждая зверушка там подразумевает под собой какое-либо человеческое качество. Осёл – аллегорический образ упрямства, лиса, как водится, — хитрости, ягнёнок – кротости и так далее.

И вот теперь, слегка разобравшись, с понятием аллегории, могу сказать, что, в стихе в качестве главных героинь представлены аллегорические образы. И теперь, имея при себе понятие аллегории и примеры её определения, можно, в качестве тренировки, найти аллегорические образы в этом стихотворении 🙂 .

Пример аллегории в прозе… Например . Аллегорический образ времени…

Теперь перейдём к метафоре.

Метафора

Метафора – это то, что встречается у нас на каждом шагу. Даже на этом вот самом шагу 🙂 .

Это переносное использования названия, свойства или действия, просто потому что это название, свойство, или действие, очень похоже на то, что хотелось бы выразить. Например «идёт дождь», «железная воля», «железный конь».

А вот метафоры из стихотворения : «пенный туман», «перемывать кости», «сквозь смех», «лакировать водкой» и т.д.

Метафора бывает ещё и разных видов, но мы не будем, пожалуй, так углубляться. Замечу только, что если метафорическое выражение раскрывается на большом отрезке или во всем стихе, то это будет развёрнутая метафора. Вот, например, стих согласно этому утверждению имеет в себе развёрнутую метафору рецептов осени на весь стих, если рассматривать «рецепты осени», как метафорическое выражение.

Ну и раз пошло такое дело, попробуем вкратце рассмотреть и другие виды троп в примерах.

Метонимия

Это замена одного понятия в выражении другим – схожим по каким-то признакам. Например «Бокалы пенятся» вместо «Шампанское пенится» или «Читал я Пушкина» вместо «Читал я стихи Пушкина». В «Любви» и «Рецептах осени» — не нашла. Кто найдёт – сообщайте.

Синекдоха

Разновидность Метонимии. Использование частного вместо целого или — наоборот. «Мне нужна крыша» вместо «Мне нужно жильё».

Эпитет

Образное определение, описание чего-либо. То есть, когда ты, описывая свойство этого самого чего-либо, для описания используешь переносное значение.

Каламбур

Оказывается, — тоже троп. Каламбур это когда используешь в одной и той же фразе разные значения одного и того же слова. Каламбур возможен, например, при употреблении омонимов. Стишки с омонимами у нас имеются, например, («Я уже имею право, знать, что право это — справа»)

Литота

— приуменьшение, смягчение — «жизнь только миг». А вот —

Гипербола

Наоборот, — намеренное преувеличение – «он ест, как слон».

Дисфемизм

Тут всё просто, — грубое обозначение негрубого понятия. Например, вместо «лицо» — «морда»… Дальше – сами 🙂 .

Эвфемизм

– наоборот. Замена чем-то нейтральным чего-то грубого. Например, использование,«блин», «ёлки-моталки» и т.п. вместо матерных – слов.

Сравнение

Это когда сравнивают что-то с чем-то с целью усиления образности объекта сравнения. Например, «А он вдруг отмахнулся равнодушно, Как на жаре от надоевшей мухи».

Перифраз

Косвенное упоминание чего-либо. То есть, вроде бы и упомянули, но прямо не назвали.

Например: «А с ним – ни сна, ни Мурзика, ни гостя». «Ни Мурзика» — тут имеется в виду «никакого домашнего животного». Или «ночное светило». Тут понятно?

Олицетворение

это когда неодушевлённые предметы обретают свойства и признаки одушевлённых. «Ну а управишься, свистом завьюженным
С севера кликни сестренку-подруженьку…
»

Ирония

Это понятно. Это когда говорят одно, вроде бы и хвалят, а подразумевают и не скрывают этого, — прямо противоположное, например «Ну ты и молодец!».

Сарказм

– высшая степень иронии. Это уже когда со злостью и ненавистью.

Ну вот, вроде бы основные виды и пример тропов в литературе – рассмотрели.

Надеюсь – кому-нибудь стало понятней, что такое аллегория в литературе и чем различаются аллегория и метафора. Мне — стало! Посему – ура, товарищи (надо полагать, это был ещё один вид тропа – пафос 🙂)!

Спасибо, что читаете!

    Аллегория - это буквально значит иносказание, если перевести это заимствованное слово с греческого языка на русский.

    Термином аллегория в литературоведении называют художественный троп, который писатели и поэты используют в своих произведениях для создания яркого образа.

    В его возникновении лежит перенос одного образа на другой. Художник слова создает свой образ при помощи конкретного явления действительности, признаки которого помогают ему ярче описать для читателя то, о чем идет речь.

    Например, разорванные цепи - это свобода, голубь - это мир во всем мире.

    Аллегорией проникнуты все басни Ивана Андреевича Крылова, в которых Лиса - это хитрость, плутовство и обман (Ворона и лисица), Баран - это тупость и непревзойденное упрямство, Медведь - это жадность и жестокость (в басне Медведь и Пустынникquot;).

    В поэме Мртвые души Н.В. Гоголя аллегоричными стали фамилии его персонажей:

    Плюшкин - это скупость и стяжательство, Собакевич -тупость и непроходимая невежественность и т.д.

    Аллегоричны по своей сути произведения В.В. Маяковского Клоп и Баня.

    Скажем честно определение аллегории довольно таки трудное. Проще объяснить на примерах. Особенно на баснях Крылова. Осел-глупость, волк-жадность, лисица-хитрость. То есть каждому образу соответствует определенная мысль.

    Аллегория - это один видов литературных тропов, широко используемый в художественных произведениях. Слово аллегория произошло от греческого языка и дословно переводится как иносказание. Термин аллегория обозначает иносказательное изображение какого-либо отвлеченного понятия при помощи конкретного предмета или явления. Прямой смысл выражения при этом не теряется, но может приобретать переносное значение. Например, аллегория надежды - это якорь, аллегория мира - белый голубь, аллегория свободы - разорванные цепи.

    Вот один наглядный пример аллегории из художественной литературы:

    Аллегория в моем понимании-это мыслеобраз..То есть говорим любовь,представляем сердце..Говорим правосудие,представляем образ Фемиды с весами,хитрость-лиса,коварство-змея и т.д.А вот литературе не всегда могу отличить метафору от аллегории.

    Греческое слово Аллегория - Иносказание.

    Простым языком, аллегория - это некая ассоциация. Сравнение, образ.

    Пример: свобода - в стихах Пушкина имеет образ вольного ветра или орла.

    В баснях Крылова, хитростью была лиса. Тупость - осел, добродушие - медведь и так далее.

    Самый яркий пример аллегории это смерть с косой.

    Поэтому можно сказать, что аллегория - это художественный прием выражающий абстрактное понятие через зримый, явный образ.

    Аллегория является одним из видов тропов. Соответственно, аллегория вносит в повествование особый смысл и выразительность.

    Аллегория - это отожествление какого либо предмета, характера или явления с определнным образом (представляет собой живое существо) или предметом. Это слово пришло к нам с греческого языка и означаем иносказание .

    Аллегория появилась на почве мифологии и была распространена в искусстве Востока, древнего Рима.

    Примеры

    Если брать конкретные сопоставления:

    1) упрямство - осл;

    2) трудолюбие - муравей;

    3) хитрость - лиса;

    4) мир - белый голубь;

    5) медицина - змея и чаша;

    6) тупость - баран.

    Также вспоминается такое своеобразное произведение писателя Дж. Оруэлла как Скотный двор.

    Общеизвестны такие аллегории, как: Перековать мечи на орала или Вычистить Авгиевы конюшни. Они в метафорической форме призывают к окончанию войны и миру, или говорят о необходимости разобраться в каком-нибудь сложном деле.

    Это и является аллегорией (от греч. allegoria - иносказание) - обозначение какое-нибудь отвлеченного понятия в форме яркого образа. Существуют даже такие аллегорические образы, которые независимо от языка понимают все люди.

    Для примера образ богини правосудия Фемиды. Женщина с завязанными глазами и весами в руке стала общепринятой аллегорией правосудия. Или другая аллегория, обозначающая медицину змея, обвившая чашу.

    Аллегория - слово иностранного происхождения. В переводе с древнегреческого языка буквально означает - иносказание. Под аллегорией подразумевают выражение какого-либо понятия посредством определнного образа. Например, смерть принято изображать в виде скелета с косой. Это и есть аллегория.

АЛЛЕГОРИЯ (греческий αλληγορ?α - иносказание), вид иносказания, состоящий в передаче отвлечённой идеи с помощью наглядного образа. Образ при этом означает нечто иное, чем есть он сам, его содержание остаётся для него внешним, будучи однозначно закреплено за ним культурной традицией или авторской волей. Понятие аллегории близко к понятию символа, однако в отличие от аллегории символ характеризуется большей многозначностью и более органическим единством образа и содержания, в то время как смысл аллегории существует в виде некоей независимой от образа рассудочной формулы, которую можно «вложить» в образ и затем в акте дешифровки извлечь из него. Например, повязка на глазах женской фигуры и весы в её руках суть в европейской традиции аллегории справедливости; важно, что носителями значения («справедливость не смотрит на лица и отвешивает каждому должной мерой») выступают именно атрибуты фигуры, а не её собственный цельный облик, что было бы характерно для символа.

С. С. Аверинцев.

В литературе аллегория впервые появляется у древнегреческих и древнеримских авторов, в античной риторике описана как один из тропов (смотри Тропы и фигуры речи). В эпоху поздней античности возникли крупные произведения, полностью построенные на принципе аллегории: поэма «Психомахия» Пруденция (конец 4 века) - аллегорическое изображение борьбы страстей; «Бракосочетание Филологии и Меркурия» Марциана Капеллы (между 400 и 439 годами), представившее «семь свободных искусств» в виде аллегорических женских фигур.

Литература средних веков, Возрождения и барокко широко использовала аллегорию для выражения как куртуазнолюбовных представлений (рыцарские романы, французский «Роман о Розе», 13 век), так и морально-религиозных, мистических истин. Излюбленной разновидностью аллегории была персонификация, изображавшая отвлечённые понятия в виде человекоподобных существ; в качестве аллегории могли фигурировать также различные растения, животные, драгоценные камни, сооружения («грот любви» в романе «Тристан» Готфрида Страсбургского, начало 13 века) и тому подобное.

Мифологические герои в средневековых переделках античных произведений осмыслялись как аллегория библейских персонажей (Эвридика - аллегория Евы, Орфей - Христа во французской поэме «Морализованный Овидий», 14 век). Сложились устойчивые сюжетно-тематические схемы, характерные для аллегорического повествования: воображаемое странствие-поиск (многочисленные средневековые видения; любовный роман «Гипнеротомахия Полифила» Ф. Колонны, 1499 год; «Путь паломника» Дж. Бенъяна, 1678-84 годы); судебное разбирательство («Жалоба искусства» Конрада Вюрцбургского, середина 13 века); охота, состязание-турнир, осада замка и тому подобное. В литературе 18-20 веков аллегория, вытесняемая различными видами символа, встречалась всё реже (элементы аллегории во 2-й части «Фауста» И. В. Гёте, 1831 год; в романе «Скотный двор» Дж. Оруэлла, 1945 год).

В филологии аллегорическое толкование - интерпретация текста как иносказания, скрывающего некий высший смысл. Этот метод, распространённый в эпоху поздней античности и Средневековья, был впервые использован стоиками при толковании поэм Гомера (с целью обнаружить в его поэтических образах философские истины) и затем перенесён Филоном Александрийским (1 век) на толкование Ветхого Завета. Христианские экзегеты включили аллегорическую интерпретацию в систему многосмысленного толкования Священного Писания: аллегорический смысл - один из четырёх возможных смыслов текста (наряду с буквальным, моральным и анагогическим). Аллегорическому толкованию, помимо Библии, подвергались античные тексты, особенно «Энеида» Вергилия (комментарии Бернарда Сильвестра, 12 век, трактуют первые 6 песен поэмы как описание исхода души из тела и её возвращения к Богу).

В изобразительном искусстве аллегория отделилась от религиозно-мифологических образов в античной культуре, где возникли фигурные композиции, изображающие уже не столько самих богов, сколько олицетворённые в их облике натурфилософские и этические представления (так, Кронос-Сатурн воплощает Время; Фортуна - Судьбу; Афродита-Венера - Любовь; Гея-Теллус, Посейдон-Нептун и Гефест-Вулкан - природные первостихии Земли, Воды и Огня). Раннехристианское искусство использовало аллегорию как тайный шифр, воссоздававший для посвящённых основные религиозные понятия (например, сцены купания и плавания знаменовали таинство Крещения, пастушеские мотивы - религиозную общину). В средневековой иконографии аллегорические изображения (грехов и добродетелей, месяцев и др.) дидактически дополняли основной образ.

Многие мотивы Ветхого Завета, в соответствии с богословской традицией, трактовались как аллегорическое предвосхищение событий Евангелия (Жертвоприношение Авраама как прообраз Распятия, история Ионы, поглощённого китом, как прообраз Воскресения Христова, и так далее).

В эпоху Возрождения и барокко аллегория сочетала античную и христианскую образность. Связь между изображением и его аллегорическим смыслом нередко предполагала знание литературной основы произведения («Любовь Земная и Любовь Небесная» Тициана, около 1515-16 годов). В этот период изобразительным иносказаниям посвящались специальные пособия («Иконология» Чезаре Рипа, 1593 год), они собирались и систематизировались в сборниках эмблем. В художественной практике академизма аллегория стала основой исторической картины. Романтики осуждали абстрактность и повествовательность аллегории, предпочитая сложную игру символов; поэтика аллегории была воспринята и развита течениями рубежа 19-20 веков (символизм, метафизическая живопись, сюрреализм). Аллегория постоянно встречается в геральдике, распространена в декоративном творчестве.

Лит.: Panofsky Е. Studies in iconology; humanistic themes in the art of the Renaissance. N. Y., 1939; Fletcher А. Allegory, the theory of а symbolic mode. Ithaca, 1964; Лосев А. Ф., Шестаков В. П. История эстетических категорий. М., 1965; Formen und Funktionen der Allegorie. Stuttg., 1979; Quilligan М. The language of allegory: defining the genre. Ithaca, 1979; Rollinson Ph. Classical theories of allegory and Christian culture. Pittsburgh; L., 1981; Попова М. К. Аллегория в английской литературе средних веков. Воронеж, 1993; Bellot Ch. Zu Theorie und Tradition der Allegorese im Mittelalter. Koln, 1996. Bd 1-2.

  • Аллего́рия (от др.-греч. ἀλληγορία - иносказание) - художественное представление идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога.

    Как троп аллегория используется в стихах, притчах, моралите. Она возникла на почве мифологии, нашла отражение в фольклоре и получила своё развитие в изобразительном искусстве. Основным способом изображения аллегории является обобщение человеческих понятий; представления раскрываются в образах и поведении животных, растений, мифологических и сказочных персонажей, неживых предметах, что получают переносное значение.

    Пример: правосудие - Фемида (женщина с весами).

    Аллегория - художественное обособление понятий с помощью конкретных представлений. Религия, любовь, душа, справедливость, раздор, слава, война, мир, весна, лето, осень, зима, смерть и т. д. изображаются и представляются как живые существа. Прилагаемые этим живым существам качества и наружность заимствуются у поступков и следствий того, что соответствует заключённому в этих понятиях обособлению; например, обособление боя и войны обозначается посредством военных орудий, времён года - с помощью соответствующих им цветов, плодов или же занятий, беспристрастность - посредством весов и повязки на глазах, смерть - посредством клепсидры и косы.

    Очевидно, аллегории недостаёт полной пластической яркости и полноты художественных творений, в которых понятие и образ вполне друг с другом совпадают и производятся творческой фантазией неразлучно, как будто сросшимися от природы. Аллегория колеблется между происходящим от рефлексии понятием и хитроумно придуманной его индивидуальной оболочкой и вследствие этой половинчатости остаётся холодной.

    Аллегория, соответствуя богатому образами способу представления восточных народов, занимает в искусстве Востока видное место. Напротив, она чужда грекам при чудной идеальности их богов, понимаемых и воображаемых в виде живых личностей. Аллегория появляется здесь только в Александрийское время, когда прекратилось естественное образование мифов и сделалось заметным влияние восточных представлений. Заметнее её господство в Риме. Но сильнее всего она властвовала в поэзии и искусстве Средних веков с конца XIII века, в то время брожения, когда наивная жизнь фантазии и результаты схоластического мышления взаимно соприкасаются и, насколько возможно, стараются проникнуть друг в друга. Так - у большинства трубадуров, у Вольфрама фон Эшенбаха, у Данте. «Feuerdank», греческая поэма XVI века, в которой описывается жизнь императора Максимилиана, может служить примером аллегорическо-эпической поэзии.

    Аллегория имеет особое применение в животном эпосе. Очень естественно, что различные искусства состоят в существенно различных отношениях к аллегории. Труднее всего её избежать современной скульптуре. Будучи всегда обречённой на изображение личности, она принуждена часто давать как аллегорическое обособление то, что греческая скульптура могла давать в виде индивидуального и полного образа жизни бога.

    В форме аллегории написаны, например, роман Джона Буньяна «Путешествие Пилигрима в Небесную Страну», притча Владимира Высоцкого «Правда и Ложь».

условная форма высказывания, при к-рой наглядный образ означает нечто «иное», чем есть он сам, его содержание остается для него внешним, и оно однозначно закреплено за ним культурной традицией. Понятие А. близко к понятию символа, граница между ними в конкретных случаях может быть спорной. Различие состоит в том, что символ более многозначен и органичен, в то время как смысл А. существует в виде некоей рассудочной формулы, к-рую можно «вложить» в образ и затем в акте дешифровки извлечь из образа. С этим же связано то, что о символе чаще говорится применительно к простому образу и мотиву, а об А.- применительно к цепи образов, объединенных в сюжет: напр., если путешествие - символ духовного «пути», то путешествие героя романа Дж. Беньяна «Путь паломника» («The pilgrims progress», pt. 1-2, 1678-84; в рус. пер. «Путешествие пилигрима», 1878), к-рый идет через «ярмарку Суеты», «холм Затруднения» в «долину Унижения» к «Небесному граду» - бесспорная А.

Роль А. в истории философии связана с многочисл. попытками, начиная с эпохи эллинизма, истолковывать древние почитаемые тексты как последовательность аллегорий (у стоиков - Гомера, у Филона Александрийского и нек-рых христ. богословов - Библию); в ср. века аллегорически истолковывается и мир природы как устроенный богом для человека в качестве нравоучит. наглядного пособия, материализованной басни с моралью.

Отличное определение

Неполное определение ↓

АЛЛЕГОРИЯ

иносказание), условная форма высказывания, при которой наглядный образ означает нечто «иное», чем есть он сам, его содержание остается для него внешним, будучи однозначно закреплено за ним культурной традицией или авторской волей. Понятие А. близко к понятию символа, однако в отличие от А. символ характеризуется большей многозначностью и более органическим единством образа и содержания, в то время как смысл А. существует в виде некоей независимой от образа рассудочной формулы, которую можно «вложить» в образ и затем в акте дешифровки извлечь из него. Напр., повязка на глазах женской фигуры и весы в ее руках суть в европейской традиции А. справедливости; важно, что носителями значения («справедливость не смотрит на лица и отвешивает каждому должной мерой») выступают именно атрибуты фигуры, а не ее собственный цельный облик, что было бы характерно для символа. Поэтому об А. чаще говорят применительно к цепи образов, объединенных в сюжет или в иное «разборное», поддающееся членению единство; напр., если путешествие частый символ духовного «пути», то путешествие героя религиозноморалистического романа Дж. Беньяна «Путь паломника» («The Pilgrims Progress», 167884, в рус. пер. «Путешествие пилигрима», 1878), который идет через «ярмарку Суеты», «холм Затруднения» и «долину Унижения» к «Небесному граду» - бесспорная А.

А. в формах олицетворения, притчи и басни характерна для архаического словесного искусства как выражение дофилософской «мудрости» в ее житейском, жреческом, оракульскопророческом и поэтическом вариантах. Хотя миф отличен от А., на периферии он систематически переходит в нее. Греческая философия рождается в резком отталкивании от мудрости мифа и мудрости поэтов (ср. выпады против Гомера, Гесиода и мифологии как таковой от Ксенофана и Гераклита до Платона); поскольку, однако, мифологические фабулы и поэмы Гомера занимали слишком важное место во всей греческой жизни, и престиж их мог быть только поколеблен, но не уничтожен, единственным выходом было аллегорическое толкование, т. н. аллегореза, которая вносила в миф и в поэзию такой смысл, который был нужен философски ориентированному интерпретатору. Уже для Феагена Регийского в конце VI в. до и. э. Гомер жертва прискорбного недоразумения: описываемые им ссоры и сражения богов фривольны, если понимать их буквально, но все становится на свои места, если де

шифровать в них учение ионийской натурфилософии о борьбе стихий (Гера - А. воздуха, Гефест - А. огня, Аполлон - А. солнца и т. п., см. Porph. Quaest. Homer. I, 241). Для Метродора Лампсакского в конце V в. до н. э. Гомеровские сюжеты аллегорическая фиксация нескольких смыслов сразу: в натурфилософской плоскости Ахилл - солнце, Гектор - луна, Елена - земля, Парис - воздух, Агамемнон - эфир; в плане «микрокосма» человеческого тела Деметра - печень, Дионис - селезенка, Аполлон - желчь и т. п. Одновременно Анаксагор теми же приемами извлекал из поэмы Гомера этическую доктрину «о добродетели и справедливости» (Diog. L. II , 11); эта линия продолжена у Антисфена, киников и стоиков, интерпретировавших образы мифа и эпоса как А. философского идеала победы над страстями. Особенно энергичному переосмыслению подвергся образ Геракла, еще у Продика избранного героем моралистической А. (мотив «Геракла на распутьи» - тема выбора между Наслаждением и Добродетелью). Поискам А. как «истинного» смысла образа могла служить более или менее произвольная этимология, направленная на выяснение «истинного» смысла имени; эта процедура (отчасти пародирующая ходовые приемы софистов) производится в «Кратиле» Платона (напр., 407АВ: поскольку «Афина воплощает ум и самое мысль», ее имя интерпретируется как «богомысленная» или «нравомысленная»). Вкус к А. распространяется повсеместно; хотя эпикурейцы в принципе отвергали аллегорическое толкование мифов, это не мешало Лукрецию объяснить мучения грешников в Аиде как А. психологических состояний.

Этот же подход к традиционным сюжетам и авторитетным текстам со времен Филона Александрийского широко применяется к Библии. За Филоном последовали христианские мыслители - Ориген, экзегеты Александрийской школы, Григорий Нисский, Амвросий Медиоланский и многие другие. Лишь через посредство А. вера в Откровение и навыки платонической спекуляции могли соединяться в единую систему. А. играла важную роль в христианской экзегетике: учение о Ветхом и Новом Заветах как двух иерархически неравнозначных этапах Откровения подсказало т. и. типологию - взгляд на ветхозаветные события как А. новозаветных, их иносказательное предвосхищение («преобразование»). На средневековом Западе формируется доктрина, согласно которой библейский текст имеет четыре смысла: буквальный, или исторический (напр., исход из Египта), типологический (указание на искупление людей Христом), моральный (увещание оставить все плотское) и анагогический, т. е. мистикоэсхатологический (намекающий на приход в блаженство будущей жизни). Ренессанс удерживает культ А., связывая его с попытками увидеть за многообразием религий единый смысл, доступный лишь посвященным: у гуманистов, очень широко употребляющих имена языческих богов и богинь как А. Христа и Девы Марии, эти и другие традиционные христианские образы могут в свою очередь трактоваться как А., намекающие на этот смысл (Mutianus Rufus, Der Briefwechsel, Kassel, 1885, S. 28). Философы Ренессанса любят ссылаться на античные мистерии (ср. Wind E., Pagan mysteries in the Renaissance, L, 1968) и стремятся, как говорит Фичино, «повсюду прикрывать божественные таинства завесою иносказаний» (In Parm., prooem.). Культура барокко придает А. специфический характер эмблемы (SchoneA., Emblematik und Drama im Zeitalter des Barock, Miinchen, 1964), акцентирующий важную уже для Ренессанса загадочность А. Для Просвещения важнее дидактическая ясность и толковость А., превращенной в род наглядного пособия (философские сказки Вольтера, басни Лессинга и т. п.) - в принципе так, как это было у античных киников и повторилось в XX в. в творчестве и эстетике Брехта (аллегоризация жизни как ее обнажение, демистификация, редукция к простейшим процессам).

Неполное определение ↓