Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Уровни владения английским языком. От А1 до С2

Уровни владения английским языком. От А1 до С2

Давно не является привилегией имущих классов, но, тем не менее, интеллектуальной привилегией оно быть не перестало. Изучают иноязыки практически все (в школе, в вузе, в аспирантуре, на курсах разных), но владеют ими единицы, причем не всегда эти единицы – профессиональные филологи-переводчики.

Есть расхожее мнение – прилично выучить иностранные языки может каждый . Главный аргумент – ведь хотя бы один язык, то есть родной, мы все знаем в совершенстве! Значит, и с иностранным особых проблем не будет... Все эти сентенции – устоявшиеся благозаблуждения.

Во-первых, как можно за одну человеческую жизнь в совершенстве изучить то, что миллионы людей создавали в течение тысячелетий?!

Так что это пресловутое «совершенство» – полный дилетантизм, расхожая ошибка непрофессионалов.

…Автору этих строк в самом начале его переводческой карьеры пришлось заполнять «Анкету участника Куликовской битвы». Так остряки называли документ, который в обязательном порядке заполняли сотрудники режимных предприятий. В нем с глубоко советских времен сохранился пункт касаемо участия в Октябрьской революции и/или

Гражданской войне – отсюда и неофициальное название. Однако в этой анкете сразу после пункта о правительственных наградах стоял пункт относительно владения иностранными языками:

1. Владею (таким-то иностранным) языком свободно.
2. Объясняюсь на несложные темы, читаю со словарем и т.д.

То есть, владеть иностранным языком можно свободно, и это верхняя планка. При этом умении человек, по мере необходимости, способен перейти на иностранный язык и продолжать на нем беседу почти как на родном, читать литературу без поминутного заглядывания в словарь, вести переписку.

Но каждому ли это, на самом деле, доступно? К сожалению, далеко не каждому. Тот, кто станет утверждать обратное, либо не знает предмета, либо сам преподает иностранный язык, и поэтому кровно заинтересован в том, чтобы к нему приходило возможно больше людей, и они занимались у него как можно дольше... Пусть и без особого толку.

По личным наблюдениям автора – от силы процентов сорок людей могут прилично усвоить 1-2 иностранных языка и пользоваться ими как для личных, так и для профессиональных целей . Заметим в скобках, что существует немногочисленная прослойка людей дву-, трехъязычных от рождения, но сейчас не о них речь. Остальной контингент будет зубрить и зубрить язык, возможно, научится понимать вывески, меню и надписи (что полезно в путешествиях), сможет при случае сказать thanks или gracias, но дальше этого дело не пойдет. Чтение не будет доставлять удовольствия, речь не польется плавным потоком, хотя человеку добросовестно преподали практически весь объем необходимых знаний и объяснили, как ими пользоваться.

Не получается свободного владения... А почему?

Давайте воспользуемся такой ассоциацией: небольшая однокомнатная «квартира» – наша черепная коробка. В ней с комфортом можно разместить только одного квартиросъемщика – родной язык. Будет ли эта квартира грязной, полупустой конурой или ухоженным, удобным для житья помещением, зависит от нашего воспитания-образования , вследствие которых мы владеем в той или иной степени родным языком.

Но вот как в это ограниченное пространство, во-первых, впихнуть второй комплект мебели, и как там жить после этого, во-вторых?

Но вот если у человека от природы имеются дополнительные интеллектуальные объемы – ну, повезло, хорошая «квартирка» от предков досталась – обставить ее не составит особого труда. Такой человек изучит и три, и пять языков. Тут уже главным будет то, для чего ему нужны эти знания. Если некто заходится в экстазе от восточной философии , жаждет прочесть в оригинале Махавиру и Лаодзе , то и хинди, и китайский ему дадутся легче, чем европейцу без мотивации совсем простой английский.

Но всем ли необходимо знание иностранных языков? Многие люди проживают свою жизнь, спокойно обходясь 3-5 словами и их производными...

Вот где, дамы и господа, собака и зарыта! Ведь язык – это форма, которая невозможна без содержания. Нет мыслей, так и слова разбегаются по своим делам, улетучиваются неправильные глаголы и неудержимо, как утренний сон, бледнеют в памяти правила употребления артиклей.

Бесспорно, что знание языков значимое, ценное во всех смыслах дополнение ко многим профессиям. Ваше положение в фирме будет всегда немного выше, заработок – больше, перспективы шире. Надо отметить, что щебетанье на иностранном языке добавляет девушкам непередаваемого шарма, который не заменит ни дорогой парфюм , ни модный прикид. Известно – нет ничего более сексуального, нежели интеллект... Но устремляясь на дорогостоящие курсы, возможно, даже за границей, с полным погружением в языковую среду, спросите сами себя – а вам действительно есть, что сказать этому миру? На родном русском языке, исчерпав все выразительные средства Великого и Могучего, вы уже абсолютно все отщебетали? Ага, и теперь хотите обратиться к жителям планеты Земля с пространным чириканьем на одном из основных языков ООН... Или даже на нескольких.

Если так, то в добрый час. Мы вас с удовольствием выслушаем.

Как быстрее выучить иностранный язык , запомнить нужную и полезную для жизни и работы информацию?..


Уровень английского языка для резюме представляет собой особую важность, так как для многих вакансий правильно указанный уровень языка не в последнюю очередь влияет на положительный исход интервью.

Для того чтобы указать правильный уровень языка для резюме, ориентируйтесь на текст вакансии. Поскольку слово fluency и fluent English в таких текстах встречается чаще, лучше пишите fluent. Названия Upper-Intermediate или, например, А2 также возможны.

В любом случае не старайтесь завысить реальный уровень вашего языка, его легко проверить, задав пару вопросов, а если у работодателя возникнут сомнения в достоверности вашего уровня владения языком, он может по праву сомневаться и в остальных пунктах вашего резюме.

Как же правильно определить ваш уровень английского языка для резюме? Согласно европейской системе определения уровня языка выделяется шесть ступеней владения английским языком.

Первый уровень А1 (Beginner ) предполагает, что говорящий понимает и может употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач. Также человек с уровнем А1 может участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит на английском языке медленно.

Далее, уровень А2 (Elementary ) означает, что уровень английского языка говорящего позволяет понимать отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни. Более того, уровень А2 означает, что говорящий может рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни, т.е. уже на этом уровне вы можете написать несложное резюме на английском.

Если же вы счастливый обладатель уровня В1 (Intermediate ), вам под силу понимание четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе (например, составление резюме), учебе, и т.д. Вы также умеете общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка.

В том случае если ваш уровень В2 (Upper —Intermediate ), вы понимаете общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. На этом этапе вы сами можете перевести ваше резюме на профессиональный английский. Вы также можете говорить достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон.

Если ваш уровень С1(Advanced ) и выше, то вы понимаете объемные сложные тексты на различную тематику, распознавая скрытое значение. Вы также говорите спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Также не представляет труда и общение на научные и профессиональные темы.

В том случае, если вы все еще не уверены, какому уровню соответствуют ваши знания по английскому языку, вы можете пройти тест на определение уровня владения английским языком. Например, бесплатный тест на сайте English —and —Skype . Он позволит вам легко и быстро определить не только ваш уровень английского языка для резюме, но и слабые места в вашей грамматике.

Если у вас есть сертификат, подтверждающий ваш уровень английского языка, смело пишите о нем в резюме. Название сертификата и оценку напишите в скобках, но, возможно, на собеседовании придется объяснять, что это за сертификат, если вы устраиваетесь на работу в российскую компанию.

Если вы только задумываетесь о получении сертификата и решаете, какой же экзамен сдать, то тут всё зависит от ваших целей. Если ваш уровень языка определен как В1-В2, и ваша работа предполагает тесное профессиональное общение с иностранцами, вы можете смело готовиться к сдаче экзамена BEC Vantage (Business Еnglish certificate), который признается работодателями во всем мире. Этот ценный документ обеспечивает доказательство того, что у вас есть хорошие знания в области делового английского языка, потому он станет украшением вашего резюме.

При этом если ваш уровень ниже В1, но в ваших планах долговременное сотрудничество с иностранными клиентами, вы также можете сдать экзамен BEC (Business English Certificate), но не BEC Vantage , больше подходящий для уровня В1-В2, а BEC Preliminary, рассчитанного на уровни А2-В1.

Если же ваш уровень английского языка приходится на уровень А2-В1 и вы хотели бы дальше развиваться в профессиональной среде, а также отметить свои успехи в резюме, вы можете сдать экзамен FCE (First Certificate in English), который подтверждает ваши языковые навыки и уровень вашего английского согласно международной шкале уровней английского языка.

Еще одним экзаменом, подтверждающим ваш уровень английского, является IELTS, при сдаче которого проверяются ваши знания британского английского. Упоминание сдачи экзамена IELTS в вашем резюме даст вам преимущество перед остальными кандидатами на желанную должность.

Если же ваши профессиональные устремления лежат в области американского варианта английского языка, то экзамен TOEFL на знание американского английского позволит вам не только показать фактический уровень вашего языка, но также пригодится при поступлении на программы MBA за рубежом, и прекрасно дополнит ваше резюме.

Ещё одним достойным украшением вашего резюме станет TOEIC® (Test of English for International Communication TM). TOEIC® — стандартизированный экзамен для проверки умений и навыков владения английским языком у лиц, не являющихся носителями данного языка и работающих в международных организациях.

Уровень владения языком определяется в балльной системе, в таблице ниже приведены баллы для каждого из уровней по европейской системе знания английского языка.

Сводная таблица уровней английского языка, а также всех вышеперечисленных экзаменов поможет вам указать наиболее точный уровень вашего английского в резюме, и успешно пройти все этапы собеседования. В случае с TOEIC и IELTS указаны полученные на экзамене баллы

и их соответствие разным уровням владения английским языком и другим экзаменам.

Под уровнем владения языком понимается степень сфор­мированности речевых навыков и умений. Проблема уровня владения языком в методике приобрела особую актуальность во второй поло­вине XX столетия в связи с расширением международного сотрудничества и формированием концепции «Европа без гра­ниц», в которой большое внимание уделялось распространению и изучению иностранных языков в мире.

Начиная с 1970-х гг. в рамках Совета по культурному со­трудничеству при Совете Европы велась интенсивная работа по обоснованию модели иноязычной коммуникативной компетенции и разработке на ее основе пороговых уровней (threshold levels) владения иностранным языком. Эта работа завершилась принятием документа под названием «Современ­ные языки: изучение, преподавание, оценка. Общеевропейская компетенция владения иностранным языком» (Страсбург, 1996). В этом документе (руководитель проекта Дж. Трим), рекомен­дации которого проходили апробацию в разных странах Евро­пы вплоть до 2000 г., рассматривались параметры и критерии оценки уровней владения языком и коммуникативной компе­тенции как цели обучения, а также способы ее оценки с исполь­зованием тестовых технологий. В составе коммуникативной компетенции в качестве ее составляющих стали рассматриваться следующие виды компетенций: лингвистическая, социолингвистическая, дискурсивная, социокультурная, социальная, стратегическая.

Система уровней владения языком в процессе своего об­суждения претерпела некоторые изменения и в окончательном виде в документе «Общеевропейская компетенция владения ино­странным языком» выглядит так, как показано в табл. 1.

Разработчики пороговых уровней справедливо утверждали, что определение границ между отдельными уровнями достаточно субъективно и отдельные уровни могут быть разбиты на поду­ровни, которые, однако, по своим параметрам не должны выхо­дить за границы показателей, характеризующих уровень в целом.

Таблица 1. ПОРОГОВЫЕ УРОВНИ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ

Уровень А (элементарный)

Уровень Б (свободный)

Уровень В (совершенный)

А-1 - уровень выживания (Breackthrough)

Б-1 - пороговый уровень (Threshold)

В-1 - высокий уровень (Proficiency)

А-2 - допороговый уровень (Waystage)

Б-2 - пороговый продвинутый уровень (Vantage)

В-2 - уровень совершенного владения языком (Mastery)

Для характеристики уровней владения языком была разра­ботана система дескрипторов (описаний) умений, достигаемых изучающими язык на каждом уровне, и их реализаций для каж­дого вида речевой деятельности.

Описание дескрипторов и их реализаций применительно к названным уровням выглядит следующим образом (табл. 2).

А так выглядит реализация уровня А-2 по четырем видам речевой деятельности . Учащийся может:

при аудировании - понимать речь носителя языка в разных видах деятельности; выделять смысл и существенные детали воспринимаемой информации при личном контакте и по телефону;

при говорении - передавать элементарные фактические сведения иноязычно­му собеседнику при личном контакте и по телефону; отвечать на поставленные вопросы, соблюдая правила эти­кета, характерные для лингвокультуры носителей языка; адекватно реагировать и при необходимости давать инфор­мацию о данных, касающихся происхождения, семьи, образо­вания и потребностей говорящего; осуществлять речевое взаимодействие согласно принятым в данном социуме нормам речевого поведения;

при чтении - читать тексты, регулирующие повседневную жизнь людей в стране изучаемого языка (меню и вывески, маршруты и кар­ты дорог, различные указатели и предупреждения, расписа­ния и извещения, т.е. ту информацию, которая вырабатывает ориентировочные основы действия в новой социокультурной среде); читать тексты, представляющие собой инструкции по вы­полнению профессиональных задач невысокого уровня опера­ционной сложности в хорошо знакомой области специализа­ции обучаемого;

при письме - писать имена собственные, числа, даты; заполнять простую анкету, формуляр с основными сведе­ниями о себе; писать поздравительные открытки зарубежному коллеге к праздникам, отмечаемым в стране изучаемого языка; составлять личное письмо (о себе, своей семье, интересах и т.д.), используя основные правила его оформления с опорой на образец.

Таблица 2

ДЕСКРИПТОРЫ ДЛЯ РАЗНЫХ УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ

А-1. Понимает и может употреблять в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных речевых задач. Может представиться (представить других), задавать вопросы (отвечать на вопросы) о месте жительства, знакомых, имуществе. Может участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь

А-2. Понимает отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни (например сведения о себе и членах своей семьи, покупки, устройство на работу и т.п.). Может выполнять задачи, связанные с простым обменом информацией на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях может рассказать о себе, своих родных и близких описать основные стороны повседневной жизни

Б-1. Понимает основные идеи четкого сообщения, сделанного в среднем темпе носителей языка на разные темы, хорошо известные по работе, учебе, касающиеся досуга и т.п Может общаться в большинстве ситуаций, которые возникают во время пребывания в стране изучаемого языка. Может составить связное сообщение на известные или интересующие темы. Может передать впечатления о событиях, обосновать свое мнение и планы на будущее.

Б-2 . Понимает общее содержание текстов на разные темы, в том числе по специальности. Говорит достаточно быстро в среднем темпе носителей языка и спонтанно, что обеспечивает возможность общения с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Может сделать четкое подробное сообщение на различные темы и изложить свой взгляд на проблему, показать преимущества и недостатки разных мнений

В-1. Понимает содержание больших по объему текстов, разных по тематике, распознает их значение на уровне смысла. Говорит спонтанно в темпе носителей языка, не испытывая затруднений в выборе языковых средств. Гибко и эффективно использует язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Может создать точное, детальное, хорошо сконструированное сообщение на любую тему, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи его элементов.

В-2. Понимает любое по содержанию устное или письменное сообщение, может составить связный текст, опираясь на разные источники. Говорит спонтанно, в темпе, с высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений в различных ситуациях общения.

А - элементарное владение языком; Б - свободное; В - совершенное.

В то же время разработчики «Общеевропейской компетенции владения иностранным языком» справедливо утверждали, что точное определение дескрипторов и их реализаций для каждого уровня владения языком должно создаваться по мере накопления опыта учебными заведениями стран - участников проекта.

Шкала уровней владения языком получила широкое рас­пространение благодаря ее пригодности для всех иностранных языков; нацеленности на практическое овладение языком из-за положенного в ее основу деятельностного подхода в обучении; отражению интересов различных профессиональных и возрастных групп учащихся.

Коммуникативные задачи, которые учащиеся могут ре­шить средствами изучаемого языка на каждом этапе обучения (functions);

Сферы, темы, ситуации общения, в рамках которых та­кие задачи решаются, т.е. была определена предметно-содер­жательная сторона общения (context/content);

Степень лингвистической и экстралингвистической кор­ректности решения поставленных коммуникативных задач (accuracy).

Успешность продвижения учащихся от одного уровня к дру­гому зависит от ряда обстоятельств, среди которых первосте­пенное значение имеют:

1. сложность языка изучения с точки зрения его «легкости-трудности». Как известно, по степени сложности языки приня­то подразделять на четыре группы (от легкости - к трудности): первая - итальянский, испанский; вторая - английский, фран­цузский, немецкий; третья - русский, финский, новогреческий, венгерский, польский, иврит, турецкий; четвертая - арабский, китайский, японский, корейский (т.е. языки иероглифические);

2. количество часов, отводимых на изучение языка; 3. способности обучающегося к овладению языком.

Для достижения порогового уровня, согласно многим на­блюдениям, требуется около 1500 учебных часов.

УНИВЕРСАЛЬНАЯ ШКАЛА УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ

1-й уровень: элементарный

Уровень выживания Survival level Учащиеся 5 - 6 классов средней школы

[А-2] 2-й уровень: базовый

Допороговый уровень Waystage level Учащиеся 7 - 9 классов средней школы

[А-3] 3-й уровень: пороговый

Threshold level Учащиеся 10 - 1 1 классов средней школы

[А-3.1] Гуманитарный профиль [А-3.2] Естественнонаучный профиль

[Б-1] 4-й уровень: промежуточный

Intermediate level Студенты 1 - 4 курсов вуза, бакалавры

[Б- 1.1] Бакалавры-филологи [Б- 1.2] Бакалавры-нефилологи

[Б-2] 5-й уровень: продвинутый

Advanced level Студенты 5 - 6 курсов вуза, магистры

[Б-2.1] Магистры-филологи [Б-2.2] Магистры-нефилологи

[В-1] 6-й уровень: опытный пользователь

Proficiency level Выпускник вуза - преподаватель языка (переводчик)

[В-2] 7-й уровень: профессиональный пользователь

Professional level Повышение квалификации. Стажировка в стране изучаемого языка

[В-3] 8-й уровень: совершенный пользователь

Mastery level Свободное владение языком. Уровень носителя языка

Устный диалог - Я могу вести неслож­ную беседу, если мой собеседник будет перефразировать или говорить в более медленном темпе отдельные высказывания и помогать мне в выражении собственных мыслей. Я могу задавать и отвечать на вопросы, связанные с обыденными, знако­мыми мне темами.

Устный монолог - Я могу использовать ряд простых фраз и предложений для описания места, где я живу, людей, которых знаю.

Письмо - Я могу писать корот­кие простые открыт­ки, например, посылая поздравление с праздником. Я могу заполнить формуляр, где требуются личные сведения, например, написать имя, национальность, адрес на регистрационной карточке в гостинице.

Устный диалог - Я могу общаться в несложных обыден­ных ситуациях, тре­бующих прямого обмена информацией на известные темы. Могу обменяться не­сколькими реплика­ми в коротком разго­воре, хотя обычно не­достаточно хорошо понимаю собеседни­ка, чтобы самому поддерживать беседу.

Устный монолог - Я могу использовать ряд фраз и предложе­ний для того, чтобы в простых словах опи­сать семью, других людей, условия про­живания, рассказать о своей учебе и о те­кущей работе.

Письмо - Я могу писать корот­кие и простые запис­ки и послания в обла­сти непосредственных потребностей. Я могу написать очень простое личное пись­мо, например, кого-нибудь за что-ни­будь поблагодарить.

Устный диалог - Умею общаться в большинстве ситуа­ций, которые могут возникнуть во время поездки по стране изучаемого языка. Могу вступать в ко­роткий разговор на знакомые, бытовые или интересующие меня темы (напри­мер семья, хобби, работа, текущие собы­тия).

Устный монолог - Я могу соединять фразы простым спо­собом для описания того, что со мной про­изошло, поясняя со­бытия, свои мечты и желания. Я могу крат­ко объяснить и обо­сновать свое мнение и планы. Я могу пере­сказать рассказ или передать содержание книги или фильма и оценить их.

Письмо - Я могу написать про­стой связный текст по темам, которые мне знакомы или пред­ставляют личный ин­терес. Я могу напи­сать письмо с описа­нием событий из моей жизни и впечат­лений.

Б-2 Я говорю достаточно быстро и спонтанно, чтобы полноценно общаться с носителями языка. Могу принять активное участие в дискуссии на известные темы, объясняя и отстаивая свое мнение.

Я могу представить четкое детальное описание большого ряда предметов, относящихся к области моих интересов. Я могу объяснить свою точку зрения по вопросу, представив достоинства и недостатки различных позиций.

Я могу написать четкий подробный текст из разных сфер общения, относящихся к области моих интересов. Я могу написать сочинение или доклад, передавая информацию или объясняя что-либо, приводя доводы в поддержку и против какой-либо точки зрения. Я могу написать письмо, подчеркнув личное значение событий

В-1 Я могу бегло объясняться без всякой подготовки, гибко и эффективно использовать язык для общения и в профессиональных целях. Я могу четко сформулировать мысли или выразить точку зрения, умело помогая другим участникам беседы.

Я могу представить четкое и детальное описание сложных предметов, используя подтемы, развивая опред-е моменты и делая соответствующие выводы.

Я могу написать четкий, хорошо организованный текст с пространным изложением своего мнения. Могу подробно объяснить сложные вопросы в форме эссе, доклада, письма, выделяя важнейшие идеи. Могу составлять различные тексты с расчетом на определенного читателя

В-2 Я могу принимать участие в любой дискуссии, не испытывая каких-либо трудностей, хорошо владея идиоматикой и разговорной лексикой. Я могу бегло выразить свою мысль, точно передавая при этом тончайшие оттенки значения. Даже если у меня возникают проблемы, я могу изменить структуру выступления и обойти не удачный момент так гладко, что другие могут этого даже не заметить.

Я могу представить четкое, логично составленное описание или довод стилем, соответствующим контексту, с удобной структурой, которая поможет слушателю отметить и за помнить важные моменты.

Я могу написать четкий, стройный текст, выдержанный в нужном стиле. Умею писать сложные по форме письма, доклады, эссе, так располагая материал, чтобы читатель быстрее заметил и запомнил основные моменты Могу писать рефераты и обзоры технических и художественных книг

Для определения соответствующего уровня владения иностранным языком существует разветвленная система международных сертификатов.

Уровни владения английским языком. От А1 до С2

Подготовка к экзаменам по английскому языку

Существует два варианта определения уровня владения языком. Первый разработан лингвистами British Council и касается только английского языка. Второй (CEFR) разработан в рамках проекта «Изучение языков для европейского гражданства» и одинаков для определения уровня владения любым из европейских языков.

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, CEFR ) - это система уровней владения иностранным языком, используемая в Европейском Союзе. Главная цель системы CEFR - предоставить метод оценки и обучения, применимый для всех европейских языков.

  • A Элементарное владение
  • B Самодостаточное владение
  • C Свободное владение

По сравнению с олимпиадами, ЕГЭ - это простой экзамен, для него более чем достаточно пройти, например, учебники серии Gateway. Для победы в олимпиаде и для поступления в иностранные вузы требуется уровень английского существенно выше, чем для успешной сдачи ЕГЭ, однако учебники для подготовки также имеются (смотрите ниже), так что всё в ваших руках.

Для детей также рекомендуем пособия Oxford Better Spelling (на 7-9 лет , на 9-11 лет). Смотрите фото обзор этих пособий . Это лёгкий в использовании курс, для занятий на ежедневной основе, аккуратная книга, которая содержит 3000 слов на каждый год, от 7 лет до 9 лет (или от 9 до 11 лет). 5 слов в день плюс дополнительный материал для закрепления (всего около 8-9 слов в день): это пособие легко ставит правописание сложных слов . Здесь представлены целевые слова Oxford Children"s Corpus, которые дети наиболее часто пишут неправильно, наряду с первичными словами любой учебной программы. Дети будут изучать все слова, которые они должны уметь правильно писать. Эти пособия не заменяют учебники (нужно ещё знать грамматику и уметь строить фразы, говорить, слушать ), но помогают очень сильно расширить словарный запас и научиться правильно писать слова: с детства и на всю жизнь. Это отличная база, которая даст большое преимущество в будущем.

  • Учебник по английскому языку, уровень C1
  • Английский в фокусе. Spotlight. 11 класс. Учебник
  • Английский в фокусе. Spotlight. 10 класс. Учебник
  • 2000 тестовых заданий по английскому языку
  • Ломоносовская школа: как подготовиться
  • Spotlight. Рабочая тетрадь и учебник. 6 класс
  • Олимпиады по английскому языку. 5-8 классы, с аудиоприложением
  • Серия книг Профессиональное образование (Юрайт)
  • Анатомия человека. Полный компактный атлас
  • Задания школьных олимпиад по обществознанию
  • Учебники биологии и чем их дополнить
  • Учебники химии и чем их дополнить
  • ОГЭ-2016. Английский язык
  • Всерос по биологии: что читать, чтобы побеждать?
  • Шпаргалки на ладони. Английский язык
  • Шпаргалки на ладони по разным предметам, фото обзор

    А как насчет учебников, по которым у нас в школах обучение?.. Среди них нормальные есть?

    Скажем так, действительно хорошие учебники - у солидных британских издательств: Oxford, Cambridge, Macmillan, Pearson.
    У нас учитель может выбирать учебник из Федерального перечня и работать по нему. Обычно это Верещагина, Биболетова, Spotlight.
    Spotlight плох тем, что у него очень плохие начальные учебники, он не учит читать, не даёт нормальной базы. По нему одному учиться просто не получится: нужен репетитор или дополнительные учебники.
    Верещагина, Биболетова, - тоже ничего хорошего, к сожалению.
    Мне очень нравится Тер-Минасова (читать подробнее ), но её учителям брать не дают. Её можно со Спотлайтом было бы совмещать.
    Сегодня ситуация такова, что если родители языка не знают и с детьми сами заниматься не могут, в обычной школе, будьте уверены, язык ребёнку не дадут, это совершенно точно. Нужен репетитор сразу, причём хороший.
    С репетиторами беда в том, что многие могут как-то учить, но очень плохо говорят. Исправлять произношение потом - это мрак. Когда дети говорят "З" на звук "th" (со многими звуками проблема) - тихий ужас. Они не могут распознавать слова в речи носителей языка, т. Е. языка просто не понимают. Аудирование на экзамене они точно не пройдут, и говорение тоже.
    А, и ещё писать прописные буквы не учат!! Этого я тоже вообще не понимаю. На ОГЭ и ЕГЭ идёт сочинение - и как предполагается дети должы его писать, если их не учили буквам, кроме как печатным?

    Ну и ещё - ни у одного из наших учебников не смогла найти, какой уровень они дают? B2? Было бы неплохо. Но я в этом сильно сомневаюсь, тем более что упоминаний об уровне подготовки по нашим учебникам нигде нет.
    Если кто знает, какой уровень даёт Spotlight (если, теоретически, представить, что ребёнок смог взять всю программу Спотлайта до 11 класса, что без хорошо знающего язык помощника маловероятно), напишите!
    То есть, выходит, по-настоящему языка у нас в школах не дают.

    Часто учителя пишут, что Верещагина и Биболетова лучше Спотлайта. В конце 2 класса Spotlight дети обычно не умеют читать, к сожалению. По учебнику Биболетовой читать научиться можно. Spotlight идёт только с хорошим репетитором, это не в школе.

    ЕГЭ по сравнению с олимпиадой 9-10 класса - просто полная ерунда, например! А вот в олимпиаде - такие слова и идиомы, которые я не представляю какой подросток знать может. На уровень С1-С2, такое ощущение. Понятно, что олимпиадники сами готовятся по дополнительным учебникам, но всё равно запредельно. Часть заданий адекватная, а часть - "убойная" просто.

    Вот спасибо огромное за такой понятный разбор!
    Мы в 8 классе, были в том году на англ олимпиаде, уровень сильно удивил, после школьного обучения такого не совсем ожидали. Понятно теперь, как надо готовиться.

    Школа не готовит не только к олимпиаде, но и вообще, такое ощущение, языка не даёт. Наверное, только в спецшколах его можно выучить, с доп. Учебниками и материалами, и хорошим преподавателем. Сегодня, если родители не знают языка, и ребёнок не в языковой спецшколе, английский остаётся на уровне ниже среднего - и это к концу школы.

Для более точного отслеживания прогресса при изучении иностранных языков придумана определённая система. В данной статье пойдёт речь о том, что представляет собой ступень B2 (уровень английского - выше среднего).

Уровни знания английского языка

Существует общеевропейская шкала, с помощью которой оценивают уровень владения каким-либо иностранным языком. Английское название - Common European Framework of Reference (CEFR). Это определённая система стандартов, позволяющая определять Условно знание языка делится на 6 уровней: от A1 до C2. Каждой из этих ступеней также соответствуют определённые показатели других систем оценивания. В этой таблице представлено соотношение уровней знания языка в различных системах оценивания.

CEFR IH Level IELTS TOEFL Cambridge
Examination
A1 Beginner
A2 Elementary

B1
Pre-Intermediate 3.5 - 4.0 32 - 42 KET
Intermediate 4.5 - 5.0 42 - 62 PET
B2 Upper-Intermediate 5.5 - 6.0 63 - 92 FCE
C1 Advanced 6.5 - 7.0 93 - 112 CAE
C2 Proficiency 7.5 - 9.0 113 + CPE

Когда можно приступать к изучению английского на уровне Upper-Intermediate?

Разделение между ступенями знания любого иностранного языка весьма условны, но есть определённые показатели, по которым можно определить текущий прогресс.

Уровни знания английского B2 - C1 соответствуют практически свободному владению письменной и устной речью. Более высокая ступень предполагает понимание терминологии в различных узкоспециализированных областях, способность говорить на серьёзные темы, вести деловые переговоры и читать классическую литературу в оригинале. Сложно установить чёткие разграничения между ступенями знания. Но, прежде чем принять решение одолеть уровень владения английским языком B2, нужно убедиться в том, что вы свободно читаете литературу уровня B1, а также свободно ориентируетесь в основных правилах грамматики, можете более или менее свободно изъясняться на изучаемом языке, читать прессу и современную развлекательную литературу. И хотя ещё встречаются незнакомые слова, на общее понимание текста это не влияет, вы улавливаете смысл и понимаете, о чём идёт речь.

По такой системе оцениваются лингвистические навыки студента, изучающего какой-либо иностранный язык, включая и английский. Уровень B2, что значит "продвинутая ступень", - выше среднего, однако на данном этапе ещё могут оставаться некоторые недочёты, требующие дальнейшей проработки.

Знание грамматических правил

Безусловно, грамматика занимает важнейшее место при изучении любого иностранного языка. Далее приведены основные ключевые темы, знание которых необходимо на уровне Upper-Intermediate.

  • Времена. B2 - уровень английского, на котором вы уже свободно владеете всеми аспектами и чётко понимаете, в каком случае необходимо использовать Simple, Continuous, Perfect или Perfect Continuous. К тому же знаете таблицу неправильных глаголов и применяете на практике.
  • Понимаете употребление (Active voice).
  • Умеете преобразовывать прямую речь в косвенную.
  • Знаете модальные глаголы и умеете употреблять их, понимая тонкие различия между такими словами, как may, might, can, ought,
  • Владеете неличными формами глагола: причастие, инфинитив и герундий.

Лексический запас

Учитывая, что хорошее знание грамматических правил достигается уже на ступени B1, уровень английского B2 предполагает проработку других навыков: беглость речи, аудирование, чтение литературы и, конечно же, увеличение словарного запаса. На этом уровне внимание следует уделять не только отдельным словам, но и фразеологизмам, фразовыми глаголам и более сложным конструкциям.

Одна из наиболее частых ошибок при изучении любого иностранного языка - стремление заучивать отдельные списки слов, не применяя их впоследствии в своей письменной и устной речи.

Любые новые слова и словосочетания должны быть включены в вашу речь. Те лексические единицы, которые не используются, вскоре попросту забудутся. При чтении выписывайте незнакомые слова и старайтесь составлять с ними предложения, диалоги, рассказы или статьи.

В первую очередь следует учить те иностранные слова, эквиваленты которых вы применяете в повседневной жизни, рассказывая о себе, своих интересах, увлечениях, работе, целях, близких и друзьях. Ещё одна распространённая ошибка - попытка заучивать списки слов, большинство из которых, возможно, вам не приходится часто употреблять.

Один из лучших способов - ведение дневника. С точки зрения пополнения вокабуляра, этот метод полезен тем, что вы учитесь использовать ту лексику, которая непосредственно связана с вашей жизнью. Ежедневно записывая собственные наблюдения, события, цели и мечты, вы применяете именно те слова, которые используете и в родной речи.

Идиомы и фразеологизмы

B2 - уровень английского, которой предполагает, что вы знаете не только простые слова и конструкции, но также понимаете и умеете употреблять ряд идиом. Это речевые обороты, свойственные только данному языку и не имеющие дословного перевода. Значение этих фразеологизмов передаётся эквивалентными словосочетаниями, приемлемыми для языка перевода.

Знание этих устойчивых выражений поможет сделать речь более образной и красочной. В таблице приведена лишь незначительная часть всевозможных фразеологизмов. Вы можете составить свой список оборотов, которые впоследствии будете включать в речь.

Фразовые глаголы (Phrasal verbs)

В английском языке есть такое явление, как фразовые глаголы. Чаще всего это сочетание глагола с предлогом или наречием, в связи с чем значение первоначального слова изменяется. Это своеобразные устойчивые словосочетания, которые не подчиняются никаким правилам, существуют лишь как неделимые семантические единицы и несут смысловую нагрузку лишь в таком виде.

  • be about - быть поблизости;
  • be after - добиваться чего-либо;
  • be back - вернуться;
  • break out - неожиданно начаться, разразиться;
  • bring up - воспитывать;
  • call for - заходить за кем-либо;
  • clear up - приводить в порядок;
  • come about - случаться;
  • come across - встречать неожиданно;
  • look for - искать.

Фразовые глаголы весьма распространены в английском языке. Однако используются преимущественно в повседневной речи.

Расширение словарного запаса при помощи синонимов

Часто употребляемые слова старайтесь заменять синонимами. Это поможет сделать речь более утончённой, красивой и изысканной.

Слово Синонимы
beautiful (красивый, прекрасный)
  • aesthetic (эстетический, художественный);
  • attractive (привлекательный, заманчивый);
  • blooming (цветущий);
  • comely (миловидный, хорошенький);
  • dazzling (ослепительный);
  • delicate (утончённый, изысканный);
  • elegant (элегантный, изящный);
  • exquisite (изысканный, восхитительный);
  • glorious (великолепный, чудесный);
  • gorgeous (изумительный, превосходный);
  • handsome (красивый - о мужчине);
  • lovely (прелестный, очаровательный);
  • magnificent (величественный, великолепный);
  • pretty (милый, симпатичный);
  • radiant (лучезарный, сияющий);
  • resplendent (блистательный);
  • splendid (роскошный, пышный);
  • stunning (изумительный, сногсшибательный, ошеломительный).
ugly (некрасивый, уродливый)
  • frightening, frightful (страшный, ужасный, пугающий);
  • ghastly (жуткий, отвратительный);
  • grisly (неприятный, наводящий ужас);
  • gruesome (ужасный);
  • hideous (отталкивающий);
  • homely (неприглядный);
  • horrible (жуткий);
  • horrid (жуткий, отвратительный);
  • monstrous (уродливый, безобразный);
  • plain (незамысловатый, незатейливый);
  • repugnant (отталкивающий, противный);
  • repulsive (омерзительный);
  • terrifying (пугающий);
  • unpleasant (неприятный);
  • unsightly (некрасивый, уродливый).
happy (счастливый)
  • blissful (блаженный, райский);
  • cheerful (весёлый, радостный);
  • contented (довольный);
  • delighted (восхищённый, очарованный);
  • ecstatic (исступлённый, восторженный, экстатический);
  • elated (ликующий, в приподнятом настроении, в восторге);
  • glad (довольный, радостный);
  • joyful (испытывающий радость);
  • jubilant (ликующий, торжествующий);
  • overjoyed (вне себя от радости);
  • pleased (довольный).
unhappy (несчастный)
  • dejected (угнетённый, удручённый, подавленный);
  • depressed (унылый, понурый);
  • discouraged (раздосадованный);
  • dismal (мрачный, печальный, угрюмый);
  • downhearted (упавший духом, впавший в уныние);
  • gloomy (угрюмый, печальный);
  • glum (хмурый);
  • heart-broken (убитый горем, с разбитым сердцем);
  • melancholy (подавленный, грустный);
  • miserable (несчастный);
  • poor (бедный);
  • sad (грустный);
  • sorrowful (скорбный);
  • unfortunate (несчастливый, неудачный);
  • wretched (безотрадный, обездоленный).

Чтение

Существует специальная адаптированная литература, предназначенная для постепенного продвижения от начального уровня (A1) до высокого (C2).

Это преимущественно художественные произведения известных авторов. Книги адаптированы таким образом, что конкретной ступени владения иностранным языком соответствует определённый набор грамматических конструкций и лексический запас. Лучший способ понять, на каком уровне вы сейчас находитесь, - это прочесть две или три страницы и подсчитать количество незнакомых слов. Если вам встретилось не более 20-25 новых лексических единиц, значит, вам вполне можно браться за чтение этой книги. Чтобы извлечь максимальную пользу из процесса чтения, желательно выписывать все незнакомые слова и словосочетания, а затем прорабатывать их дополнительно. То есть включать их в свой лексикон при составлении рассказов, диалогов, ведении дневника и написании сочинений. Иначе лексика быстро забывается. К следующей ступени можно переходить тогда, когда вы чувствуете, что работа на данном уровне становится скучной, а новых лексических единиц практически не встречается.

Однако ступень B2 - уровень английского, который позволяет читать не только облегчённые книги, но и развлекательную литературу современных авторов, газеты, и журналы.

Восприятие на слух

Подобно литературе для чтения, существует немало адаптированных аудиокниг. Если вы пока ещё испытываете некоторые затруднения в аудировании, можете для начала взять пособия, соответствующие более низкому уровню. Например, если грамматика и лексический запас у вас приблизительно на уровне B1, но при этом вам сложно понимать на слух английскую речь, возьмите книги уровня A2 в аудиоформате. Со временем вы привыкнете к иностранной речи.

Несколько советов:

  • Прослушайте главу книги без предварительного прочитывания текста. Вникните, определите, что удалось понять, насколько приемлем для вас этот темп речи, много ли незнакомых слов.
  • Запишите по памяти, что удалось усвоить.
  • Прослушайте повторно.
  • Прочтите текст, выпишите незнакомые слова и определите их значение по словарю.
  • Снова включите запись.

Подобная проработка поможет вам в кратчайшие сроки привыкнуть к английской речи и повысить уровень знаний.

Уровни знания английского B2 - C1 позволяют расширить возможности. Для разнообразия можно включать в своё обучение фильмы и сериалы. Желательно находить киноленты с субтитрами. Однако на протяжении длительного периода времени использовать метод изучения языка при помощи просмотра фильмов с субтитрами нежелательно. Иначе вы привыкнете читать текст, а не воспринимать на слух речь актёров.

Это один из лучших методов, который поможет освоить английский язык. Уровень B2 - вполне достаточный для просмотра развлекательных шоу и сериалов.

Развитие письменной речи

Для того чтобы научиться свободно писать на изучаемом языке, нужно ежедневно уделять время этому занятию. Только регулярная работа поможет вам начать более свободно изъясняться на английском. Выберите для себя наиболее подходящий способ. Это может быть написание рассказов, сочинений, ведение дневника или блога, общение в социальных сетях. Попробуйте ежедневно обогащать свой словарный запас, включая новые выражения и конструкции. B2 - уровень английского, который соответствует ступени выше среднего, а значит, вы должны владеть следующими навыками:

  • умеете строить не только простые, но и сложноподчинённые и сложносочинённые предложения;
  • используете различные конструкции;
  • применяете устойчивые выражения, идиомы, фразовые глаголы;
  • можете написать сочинение, рассказ или статью на знакомую вам тематику;
  • довольно свободно переписываетесь с носителями английского, обсуждая повседневные вопросы.

Устная речь

Upper-Intermediate или B2 - уровень английского соответствует практически свободному владению устной речью при условии, что вы обсуждаете простые повседневные темы.

Лучший способ улучшить речевые навыки - это общение с носителем английского. Уровни знания английского языка B2 - C1 уже позволяют вполне свободно общаться на бытовые темы с англоговорящими. Наиболее простой способ - найти друзей в социальных сетях или на сайтах по языковому обмену. Однако если нет такой возможности, можно применить альтернативные методы:

  • кратко пересказывайте прочитанные книги, просмотренные телепередачи или фильмы;
  • старайтесь описывать всё, что видите: пейзаж за окном, картину, различные предметы;
  • составьте список вопросов, затем постарайтесь дать развёрнутый ответ на каждый из них.

Чёткие разграничения между ступенями владения иностранным языком установить весьма затруднительно. Однако эта статься позволит сформировать общее представление и дать приблизительные ответы на вопросы о том, что представляет собой английский B2, это какой уровень и какими знаниями нужно обладать на данном этапе обучения.