Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Литература - культурный мир башкортостана. Основные тенденции развития башкирской литературы на современном этапе

Литература - культурный мир башкортостана. Основные тенденции развития башкирской литературы на современном этапе

Социально-экономические и политические процессы, происходившие в стране начиная со второй половины 80-х годов прошлого столетия, оказали ощутимое влияние и на развитие национального словесного искусства. Отход от монопартийно-бюрократических идеологических установок, появление возможностей свободного изъявления мыслей и чувств дали большой простор для естествен ной эволюции художественно-эстетического сознания людей. Поэты и писатели получили право обращаться в своем творчестве к любым темам и проблемам, в том числе запрещенным в годы тоталитарного режима.
В башкирской литературе постсоветского времени одно из центральных мест занимает историческая тематика. Во многих произведениях освещаются важные, переломные этапы из прошлого Башкирии и башкирского народа, а также жизнь и деятельность крупных исторических личностей. Таковы повести и романы «Кожаная шкатулка» и «Звук домбры» А.Хакимова, «Карасакал» и «В ожидании конца света» Б.Рафикова, «Кровавый – 55», «Фельдмаршал Пугачева» и «Кисса об Алдар-батыре» Г.Хусаинова и другие. С новых, общегуманистических позиций описываются и события периода революций и гражданской войны. Для примера можно назвать романы и повести «Кречет мятежный» Р.Баимова, «Полет беркута» Р.Султангареева, «Не нашел пути спасения» М. Ямалетдинова, а также драмы «Лети, мой крылатый тулпар!» Ф.Булякова, «Башкир из Кузяна» Н.Асанбаева и другие. Суровая правда былых событий стала находить отражение также в произведениях о Великой Отечественной войне («Помилование» М. Карима, «Млечный путь» А.Хакимова, «Падающие звезды» А.Магазова и др.).
Другая центральная тема в современной башкирской литературе – экология. Проблема защиты окружающей среды волнует не только прозаиков, но и поэтов и драматургов. Во многих произведениях проблема бережного отношения к природе тесно связывается с экологией души, морально-нравственными принципами современного человека. В этом отношении характерны стихи и поэмы «Жажду - дайте воды!» Р.Бикбаева, «Здравствуй, голубое небо!» М.Ямалетдинова, «Запах хлеба» и «Настало время» Т. Юсупова, рассказы, повести и романы «Деревенские адвокаты» М.Карима, «Пришелец» Д.Булякова, «Ивы на долинах Буа» Ш.Янбаева, «Вечный лес», «Белый олень на синей горе» и «Голос раненого человека» Н.Мусина, пьесы «Тринадцатый председатель» и «Последний патриарх» А.Абдуллина, «Пеший Махмут» М.Карима, «Пещера» Г. Шафикова и другие.
Современное состояние нации и ее будущее нашли отражение в романах «Таня – Тансылу» Р.Камала и «Последняя борть» Н.Мусина. В романе Р.Камала на примере судьбы башкирской девушки Тансылу, которая, как и многие ее сверстники и подруги, отошла от своих национальных корней, попала в чужую для нее среду и трагически погибла, делается тонкий намек на то, что ждет народ в случае потери национальной самобытности и традиций.
Научно-фантастическая тема затрагивается в повестях «Герои космоса» и «Последняя дурость» Б.Рафикова, «Вернусь на рассвете» и «Человек – отражение» Ф.Исхаковой. В этих произведениях научная фантастика, которая когда-то может превратиться в действительность, тесно увязывается с размышлениями о будущем человечества, глобальных процессах вселенческого масштаба.
На новый этап эволюционного пути встала и литература для детей. Развивая лучшие достижения предыдущей эпохи, она обогати лась новыми произведениями, нацеленными на морально-этическое воспитание подрастающего поколения с учетом его возрастных особенностей. Большая часть прозаических произведений для детей посвящена теме современности. В рассказах и повестях Д.Булякова, Р.Байбулатова, Р.Сабитова, Н.Гаитбаева и других авторов цент¬ральную проблему составляют взгляд юного человека на изменяющийся мир, его отношения к учебе, родителям, общественно полезному труду и окружающей природе. Весьма популярными среди детей стали произведения научно-фантастического и приключенческого характера, такие как «Инопланетянка» Н.Гаитбаева, «Лоулла» Б.Рафикова, «Шерлок Холмс плачет» Г.Хисамова, «Потомки Яубасара» Ф.Исянгулова и другие. Все новыми стихами и поэмами радуют юного читателя поэты С.Алибаев, Ф.Тугызбаева, Г.Юнусова, Г.Галиева, А.Игебаев...
Определенные изменения происходят и в жанровой системе башкирской литературы. Возрождаются некогда забытые жанры литературы досовет¬ского периода. Так, в прозе создаются произведения в жанрах «кисса», «хикаят» и «насихат», в поэзии – в жанрах «дастан» и «хикмат». Это характерно творчеству М.Карима, Т.Ганиевой, М.Ямалетдинова. Г.Хусаинов своей книгой «Жизнь» (Уфа, 1990) прочно закрепил в башкирской литературе жанр миниатюр. Его миниатюры, написанные в виде этюдов о литературе и искусстве, по своей природе близки к жанру эссе в западной литературе.
Современные башкирские писатели и, особенно, поэты чаще стали использовать в своем творчестве традиционные стилистические приемы, устойчивые выражения, сравнения и обороты, восходящие к произведениям народного устно-поэтического творчества (пословицам, поговоркам и т.п.). Это наблюдается в стихах и поэмах поэтов А.Утябая, А.Юлдашбаева, Р.Туляка и других.
На интенсивность развития литературы положительно влияет и расширение издательского дела в республике. В настоящее время наряду с издательством «Китап» свои услуги писателям могут предоставлять книгопечатные организации «Гилем», «Башкортостан» и другие. С начала 90-х годов в республике стали выходить десятки новых газет и журналов на башкирском, русском и татарском языках. Это журналы «Ватандаш», «Бель¬ские просторы», «Шонкар», «Тулпар», «Уфа», «Тамаша», «Аманат», «Акбузат», газеты «Истоки», «Омет», «Йэншишмэ», «Неделя», «Азна», «Атна», «Уфимские ведомости», «Рисалят» и другие. Появившиеся в городах и районных центрах новые государственные и народные театры открывают широкий простор для роста драматургии и сценического искусства. Активно пропагандируют художественную литературу также республиканские радио и телевидение.
Таким образом, на нынешнем этапе своего развития башкирская литература переживает процесс больших перемен и обновлений. Взаимодействуя с другими литературами народов России, она все глубже проникает во внутренний мир современника, больше усваивает общечеловеческие ценности, не теряя при этом своего национального облика и художественно-эстетических традиций.

Минигали Надергулов

Башкирская литература - одна из тех молодых революционных литератур, которые возникли исключительно благодаря Октябрьской революции, создавшей новые общественно-экономические условия советского строя.

Башкиры вследствие тесной общественно-экономической и вообще культурной связи с татарами подпали под влияние татарской литературы. Для татар, изгнанных или бежавших из Казанского ханства и Золотой Орды после их падения, башкирские степи являлись удобным убежищем. Поселившиеся здесь татары превосходили в культурном отношении башкир и поэтому оказали влияние на их развитие. Открытие магометанского духовного собрания, во главе с мирзами-дворянами из татар (1789), в центре Башкирии благоприятствовало тому, что и башкирское духовенство усвоило религиозно-мистическую татарскую литературу. В XIX в. башкиры большей частью продолжают учиться в татарских медрессе. Учащиеся этих медрессе знакомились с произведениями на тюркском яз. (на тюркитель), т. е. с древней татарской литературой. Из этих медрессе вышли татарские писатели и поэты мистики, отсюда же вышли и некоторые башкирские писатели. Но последние писали на том же яз. древней татарской литературы. Тоджетдин Ялчегыл Оглы (1767–1838) составил на старом татарском яз. комментарий («Рисалэ-и-газиз», напеч. в 1850) к дидактической лирике «Сабатэль-Гаджизин» (напеч. в 1802) мистического поэта Средней Азии Суфия Аллаяра. На языке древней татарской литературы писали и после революции 1905. Так например Бабич (см.), подобно другим башкирским поэтам, писал почти все свои художественные произведения на татарском яз. и этим способствовал развитию новой татарской литературы.

В конце XIX и в начале XX в. в Башкирии начинает развиваться татарский торговый капитал. Это обстоятельство способствует усилению влияния татарской буржуазии. Башкирские учащиеся (шакирды) после революции 1905 начали поступать вместе с татарскими шакирдами в «джадидские» медрессе. Эти шакирды, следовательно и башкирская интеллигенция, все сильнее и сильнее подпадали под влияние татарской литературы и языка. Движение татарской буржуазии по пути пантюркизма породило подходящие и удобные условия для этого процесса. В первую революцию башкиры даже и не думали, чтобы на башкирском яз. могли появиться книги, журналы или хотя бы газеты. Но все же богатая башкирская народная поэзия оказывала заметное влияние как на форму, так и на содержание устной словесности и отчасти письменной художественной литературы татар. Так мелодии и ритм татарских песен заметно отражают на себе башкирское влияние.

Первые ростки башкирской художественной литературы показались в 1919, напр. стихи Бабича. Появившиеся затем Х. Габидов, Д. Юлтый, С. Мирасов, Иделхужин, Тухфет Янаби (Калимуллин), Г. Амантай, Зайни, Давлетшин и др. молодые революционные башкирские писатели и поэты - представители этой новой литературы. Периодическая печать башкир и после Октябрьской революции, с 1918 до 1924, несмотря на свои башкирские названия, была татарской по яз.; на башкирском яз. печатались только отдельные статьи. Все же в это время принимаются меры к изданию первой газеты на чисто башкирском яз. С 1924 выходит целиком на башкирском яз. газета «Башкурдистан». Б. художественная литература в виде отдельных книг начинает издаваться тоже в 1923–1924. Сами башкирские писатели считают 1924 - годом рождения Б. Л. и башкирского литературного яз., связывая его с изданием на чисто башкирском яз. газеты «Башкурдистан».

На первых порах в Б. Л. преобладала героическая лирика, подобно тому как это было в татарской и русской пролетарской литературе в первые годы революции. Художественная Б. литература проникнута пафосом романтического героизма, выражавшим восторг башкирского народа, его беззаветную веру в революцию, имея отчасти агитационно-дидактический характер. В этом отношении характерны стихи Х. Габидова «Уральские песни» и Т. Янаби, поющего о батраках и о деревенской бедноте, а также произведения некоторых других башкирских поэтов, причем они в своих произведениях к новому содержанию приспособляют старые формы и приемы, особенно формы народных песен. Здесь замечается также и влияние форм дореволюционной татарской литературы.

В Б. Л. - мало еще произведений, дающих образы и картины повседневного современного быта башкирского народа. В последнее время в башкирских журналах «Билим» и «Сэсэн» печатаются впрочем рассказы, изображающие народный быт. В лирике замечается то же явление. Большинство поэтов и писателей Б. Л. находится еще в первой стадии своего литературно-художественного развития. Несмотря на это, Б. Л. начинает выявлять довольно большое число талантливых писателей и усиленно растет.

Большинство произведений Б. Л. - пьесы, сюжет которых заимствован из старой башкирской жизни, из Б. народной литературы, сказок и легенд. Таковы: пьеса Мухамедша Бурангулова под названием «Ашказар» (издана в 1923), пьеса С. Мирасова - «Салават батыр» (Салават богатырь), историческая пьеса Х. Габидова - «Энъекай менен Юлдакай» (издана в 1926). Правда, начинают появляться и маленькие агитпьесы с сюжетом из Октябрьских событий. Беллетристические произведения большей частью помещаются в журналах «Билим» и «Сэсэн». Журнал «Сэсэн» - первый художественный журнал, стремящийся объединить молодые литературные силы. В нем участвуют и татарские писатели-поэты, но их произведения помещаются с переводом на башкирский яз. Ведутся работы по собиранию и изданию произведений народного творчества. Академический центр НКП Башреспублики и Башкирское научное общество по изучению местного края обращают на это серьезное внимание.

Список литературы

Сборник научного об-ва «Башкурт аймагы», № 2, Уфа, 1926

журн. «Билим», Уфа, с 1924 по 1928

«Сэсэн», Уфа, с 1927 по 1928

газ. «Башкурдистан», Уфа, с 1924 по 1928

Асар-Ризаэтдина Фахретдинова, ч. 2, 1901

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://feb-web.ru/


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

10 Классов

Г. Салават, 2003 г.

Составитель: Митина Т.И., учитель высшей категории гимназии № 1 (д.18 б. А Матросова, Салават, Башкортостан).

Место фото

Данное учебное пособие по культуре Башкортостана предназначено для учителей и учащихся 10-х классов; составлено на основе программы для 1-10 классов, рекомендованной Министерством народного образования Республики Башкортостан для общеобразовательных школ, лицеев и гимназий, составителями которой является группа авторов – М.Х. Идельбаев, А.М. Сулейманов, Ф.Т. Кузбеков, Р.А. Кузбекова под руководством доктора филологических наук, профессора С.А. Галина.

Реценция на учебное пособие курса «Культура Башкортостана» в 10 классе

Тематика пособия соответствует программе, утвержденной МНО РБ и содержит достаточно полную информацию для проведения уроков на уровне государственных стандартов образования. Материал в поурочных разработках отобран с учетом современных научных представлений в области истории и культуры Башкортостана. Особое внимание обращается на изучение наиболее важных, ключевых и сложных вопросов, основных понятий и тем.

Учебное пособие включает в себя также варианты домашних заданий и полугодовой суммативный тест.

Губайдуллина Ф.Х., методист кафедры башкирского языка и литературы Башкирского института развития образования.

10 Класс I полугодие

Тема: Из истории башкирской письменности

История письменности башкирского народа сложилась непросто: в ней существует несколько ступеней. Первой считается орхоно-енисейская письменность , созданная в Тюркском каганате, древнем государстве 6 века н.э. Научное названиеруническое письмо по аналогии с письменностью предков современных скандинавских народов (шведов, норвежцев) и германских народов. Поскольку древнетюркская письменность была обнаружена на каменных плитах, скалах, предметах утвари её также назвали рунической. Знаки высекались, вырезались или наносились краской на камень, металл, кость, материалом могли служить также береста, кожа животных, дерево. Название - орхоно-енисейская- письменность получила т.к. впервые была обнаружена на скалах и камнях на реке Енисей (Сибирь) и на реке Орхон (Монголия). Около 200 лет никому не удавалось прочитать знаки на стелах, вертикально поставленных плоских камнях. Лишь в1893 г. В. Томсен (Дания) иВ. Радлов (Россия) одновременно и независимо друг от друга смогли расшифровать древнюю тюркскую письменность. Это письмо состояло из 36 букв, из которых четыре буквы обозначали 8 гласных звуков. Оно было полуконсонантное, т.е. в слове писались не все гласные. Орхоно-енисейские памятники представляют собой поэмы в честь каганов и полководцев. Самый крупный из них - этопоэма-некролог в честь полководцаКюльтегина (685- 731), совершавшего победоносные битвы на белом коне (Акбузате). Подобный мотив широко распространен и в башкирском эпосе -« Урал-батыр» , «Акбузат» . В малой надписи есть даже указание имени автора поэмы – им был племянник Кюльтегина –Йогыл-тегин . В поэмах, изложенных орхоно-енисейским письмом, много повторов, обращений, риторических вопросов, сравнений и параллелизмом, встречаются и пословицы.

Орхоно-енисейские памятники имеют самое прямое отношение к истории и культуре башкирского народа. Известно, что башкирские племена табын, катай, тангаур, канлы были в составе Тюркского каганата. Более того, основатель Тюркского каганата Тумен-каган (другое имя по китайским источникам – Бумын-каган), по данным башкирских шежере, считается родоначальником башкир племени табын, которые в настоящее время проживают на территории Гафурийского, Архангельского районов. Крупные башкирские писатели и учёные – такие какМажит Гафури, Даут Юлтый, Джамиль Киекбаев, Анур Вахитов – по своей родословной - башкиры-табынцы. По преданиям Кюльтегин был родоначальником племени тангаур, представители которого в настоящее время живут на стыке границ современного Хайбуллинского, Зилаирского и Баймакского районов. Башкиры-канлинцы сегодня проживают в западных районах - Буздякском, Кушнаренковском, Бирском.

Следовательно, древние башкиры были не только знакомы с руническим письмом, но и пользовались им. В Чекмагушевском районе находится Надгробный камень с высеченными на нём руническими буквами. Учёные также установили, что из 36 букв – знаков рунического алфавита 17 знаков распространены среди башкир кактамги , которыми отмечалось родовое или семейное имущество (утварь, пчелиные борти, деревья, скот, сёдла, оружие). Общими для орхоно-енисейских памятников и башкирского фольклора являются такие образы какХумай, Акбузат . Башкиры, как и другие тюркские народы, пользовались письменностью в6-10 веках до принятия арабского письма.

Второй ступеньюв истории письменности у башкир надо считатьарабскую графику. 922 год – начало принятия булгарами (предками татар) и башкирамиислама , одновременно с которыми появляются письменные свидетельства на арабском языке. В 14 веке при Узбек-хане (1313-1342) ислам был уже государственной религией Золотой Орды. Самым древним памятником арабской письменности считается на земле башкир памятный надгробный камень на кладбище аула Мавлит Кушнаренковского района, относящийся к 1342-1343 г. Памятником архитектуры и письменности является икэшэнэ (мавзолей)Хусаинбека в Чишминском районе, который был исламским миссионером. Год смерти – 1341.

Арабское письмо очень своеобразно. Слова пишутся и читаются справа налево. Алфавит имеет 28 букв, из них только 3 буквы являются гласными. 22 буквы соединяются с помощью соединительных чёрточек с обеих сторон и имеют 4 начертания (изолированно, в начале слова, в середине, в конце слова), а 6 букв могут соединяться только справа и имеют лишь 2 начертания. Каждая буква имеет числовое значение. Есть вспомогательные подстрочные и надстрочные знаки: фатха, кесра, дамма). Во времена рукописей выработались многочисленные почерки. Самый известный куфи - один из древних почерков - существовал до 10 века. Классическая шестёрка почерков - насх, сульс, рейхан, тоухи, мухаккак. Башкиры пользовались почерком насталик, созданным в 14 веке каллиграфом Мир Али Табризи. На основе арабского алфавита тюркоязычные народы (в том числе предки татар и башкир) создали свой письменный литературный язык, который в народе называется старотюркский. Особенность его в том, что это не национальный язык, а письменность, которой пользовались почти все современные тюркоязычные народы (башкиры, казахи, татары, узбеки, киргизы и другие). Эту письменность башкиры использовали, начиная с 11 века. Многие произведения башкирской литературы написаны на ней. Классическим образцом можно считать поэму древнебашкирского поэта Кул Гали (1183- 1236) «Кысса - и Йусуф» (1233). На старотюркском языке записаны многочисленные башкирские шежере, сказание «Чингизнамэ», «Письмо Батырши царице ЕкатеринеII», воззвания и приказы Салавата Юлаева, произведения поэтов 19 века А.Каргалы, Т.Ялсыгулова, Х.Салихова, Г.Сокроя.

Следующей (третьей) ступенью развития и истории башкирской письменности следует считать использованиетатарского литературного языка (примерно с конца 19 века), созданного также на основе арабской графики. Произведения замечательных башкирских писателей, таких как М.Акмулла, М.Уметбаев, С.Якшигулов Ф.Туйкин, М.Гафури, Ш.Бабич, Д.Юлтый, А.Тагиров до 1924 года были написаны и напечатаны на татарском языке. На основе арабского алфавита в 1924 году был создан письменный национальный башкирский язык, который просуществовал до 1929 года. За эти 5 лет на башкирском языке арабскими буквами печатались учебники, газеты, журналы, художественные произведения.

Ещё одной ступенью в истории башкирской письменности признаётся период с 1929 по 1940 годы, когда письменность была переведена на латинскую графику .

Начиная с 1941 года башкирский, народ пользуется кириллицей , т.е. русской графикой или правильнее современным русским алфавитом. Башкирский алфавит насчитывает 42 буквы – 33 русских и 9 специфических. За эти 60 лет развития созданы системы преподавания, десятки учебников, диссертаций и т.п.

Общий вывод : смена письменности приводила к разрыву с историческим прошлым, к манкуртизму (Ч.Айтматов, «И дольше века длится день» или «Буранный полустанок» - ребёнок-сын убивает Мать), к национигилизму, к комплексу неполноценности (ведь арабское письмо практически недоступно народу).

Вопросы:

    Сколько ступеней в истории башкирской письменности?

    Какие ступени в истории башкирской письменности?

    Когда появилось орхоно-енисейское письмо?

    Что такое тамга?

    Какие памятники этого периода можете назвать?

    Назовите памятники арабского письма?

    Кто из башкирских писателей использовал татарский литературный язык?

    Составьте хронологические рамки истории башкирской письменности.

Задания:

    Короткое сообщение о жизни и творчестве М.Акмуллы.

    Сообщение о жизни и творчестве Ш.Бабича.

    Найти и повторить материал о символах государственности РБ

    Найти и выписать в тетрадь значение слов – символ, эмблема, язык, письменность, демография, нация, консолидация

Тема: Символы государственности Республики Башкортостан.

Словарь к уроку:

    Демография - наука о народонаселении, о его изменениях. Она исследует численность народонаселения, его географическое распределение и состав, процессы воспроизводства населения (рождаемость, смертность, продолжительность жизни) и зависимость состава и движения населения от социально- экономических и культурных факторов.

    Нация - исторически сложившаяся форма общности людей; нации свойственны общность территории, экономической жизни, общность языка, некоторые черты психологического и духовного облика, проявляющиеся в своеобразии культуры.

    Консолидация - упрочение, объединение, сплочение отдельных лиц, групп, организаций для усиления борьбы за общие цели

    Письменность - знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных т.е. графических элементов закреплять речь во времени и передавать ее на расстояние

    Язык - средство человеческого общения; (язык неразрывно связан с мышлением) социальное средство хранения и передачи информации; средство управления поведением человека

    Эмблема - условное изображение какого-либо понятия или идеи

    Символ - предмет или действие, служащие для условного обозначения какого-либо образа, понятия и идеи.

Общепризнано в мире, что символами государства являются флаг, герб, гимн. Повторение (флаг - прикрепленное к древку или шнуру полотнище одного или разных цветов, часто с эмблемами государства; герб - отличительный знак государства, города либо сословия, рода, изображаемый на печатях, монетах, флагах;гимн - торжественная песня, принятая как символ государства).

Современный период башкирской государственной символики начинается 11 октября 1990 года с принятием «Декларации о государственном суверенитете РБ», Верховный Совет РБ утвердил государственный флаг (авторы: художникиМасалимов Урал Тимербулатович иАсабина Ольга Евгеньевна), который представляет из себя прямоугольное трехцветное полотнище, состоящее из полос синего (верх), белого (середина), зеленого (низ) цветов; в центре белой полосы золотистым цветом изображена эмблема - круг, внутри которого находится стилизованный цветок курая, состоящий из 7 лепестков. Символы цветов флага: синий (ясность, доброжелательность, чистота помыслов), белый (миролюбие, открытость, взаимосотрудничество), зеленый (свобода, вечность жизни). Цветок курая - символ дружбы. Семь его лепестков (7 почиталась священным числом у предков башкир) символизируют семь родов, положивших начало единению народов, населяющих РБ. Курай - растение и одновременно национальный музыкальный духовой инструмент башкир.

Государственный герб РБ утвержден 12 октября 1993года Верховным Советом республики. Автор герба - Фазлетдин Фаррахович Ислахов. Герб имеет форму круга, в котором на фоне лучей восходящего солнца изображен С.Юлаев на своем скакуне, обрамлен национальным орнаментом и украшен эмблемой цветка курая на фоне трехцветной ленты с надписью «Башкортостан». Салават Юлаев - башкир-воин, символ национальной и интернациональной дружбы.

Государственный гимн - атрибут государственности и был утвержден 12 октября 1993 года. Его автор дирижер военного духового оркестра Фарит Фатихович Идрисов. В гимне звучит национальный инструмент - курай.

Современные герб, флаг и гимн как государственные символы полностью соответствуют геральдическим законам: учтены историческая взаимосвязь традиций, переломные моменты в истории Башкортостана

Дополнительный материал по теме:

а) Акмулла Мифтахетдин- выдающийся башкирский писатель, поэт - просветитель 19 века. Феномен Акмуллы - признание его творчества близким всеми тюркоязычными народами, он родился в 1831 году в семье муллы, учился у поэта-суфиста Шамсетдина Заки в медресе Стерлибашево, затем был шакирдом медресе в Троицке, много лет скитался по Башкирии и Казахстану, освоив множество профессий (столяр, плотник, лудильщик, портной), принимал участие в состязаниях сэсэнов, хорошо знал философские трактаты Востока и богатства народного башкирского и казахского творчества. Акмулла выработал в себе черты поэта и мыслителя, синтезировавшего в своей творческой практике достижения философской мысли и культуры Востока и Запада и выступал как поэт-новатор, поэт-гуманист, выразивший в своем творчестве наиболее прогрессивные идеи эпохи. Его душа была исполнена болью и страданиями простых людей, и столь же жгучей ненавистью к миру баев и тарханов. Оклеветанный казахским баем Батучем Исянгильдиным он долгих четыре года провел в Троицкой тюрьме, где сохранил крепость духа и создал множество широко известных произведений. Мир богачей рассчитался с ним самым безжалостным способом: Акмулла был убит в 1895 году по пути из Миасса в Уфу наемными убйцами.

Акмулла (перевод М.Гафурова)

Когда в разлуке милая…

Когда в разлуке милая томится,

Куда б ни шел ты, к ней душа стремится,

Когда жена умна, добра, любима,

И райским девам с нею не сравниться.

Недаром о любви слагают сказки,

Ты беден, коль не знаешь женской ласки,

И одинок, как потерявший близких,-

Не для тебя сияют в мире краски.

Но жемчуга любви предстанут сором,

Коль нет ума за томным женским взором.

С дурной женой и умный поглупеет,

А глупость ходит об руку с позором.

Жена и конь должны под стать граниту

Гранить мужскую честь, отвагу, силу,

А коль жена и лошадь никудышны,

Мужчине впору лечь живьем в могилу.

Все вкривь и вкось идет для несчастливца,

Ему желанных целей не добиться.

У невезучего, как говорится

Загрызть верблюда может и лисица.

Чтоб в море жизни избежать крушенья,

Не торопясь обдумывай решенья.

Лишь прозорливый в выборе мужчина

Всеобщего достоин уваженья,

Всему на свете есть свои причины:

Седеют люди рано от кручины,

За неудачей терпит неудачу

Страна, где незадачливы мужчины.

б) Шайхзада Бабич

Восточное изречение гласит: «Великие люди – это метеоры, сами себя сжигающие, чтобы осветить мир». Таким был в башкирской литературе выдающийся мастер художественного слова Шайхзада Бабич, который яркой звездой блеснул на небосклоне поэзии. Он вошел в литературный мир в предреволюционное время. Он родился в 1895 году в семье муллы, учился в уфимском медресе «Галия», учительствовал в Казахстане, увлекался творчеством казахского поэта Абая Кунанбаева, превозносил поэзию татарского мыслителя Габдуллу Тукая, сам рано и ярко раскрылся в лирике, поднял на новую высоту юмор и сатиру, введенные в литературе в 19 веке Акмуллой и по-новому развитые Тукаем. Бабич относился к поэтическому творчеству строго и требовательно. «Если в каждой строке нет небесной звезды, - писал он о лирике, - а из каждой строки не излучается райское блаженство, - зачем тогда они? Чем утомлять глаза чтением чепухи, не лучше ли сжечь ее в печке да с наслаждением погреть спину!». Жизнь его была обидно коротка. Он погиб на 25-м году жизни от рук изменников революции – был убит в 1919 году. Но он успел оставить людям ценное наследие, ставшее национальной гордостью башкирского народа.

Ш. Бабич (перевод С. Липкина)

Обычай подражания

Седой обычай подражания всем миром овладел земным.

Простые смертные, мы тоже покорно следуем за ним

Связал обычай этот крылья, и думы наши, и дела,

Связал и ангела, и беса, детей добра, исчадья зла.

Чертенок подражает черту, и брату подражает брат,

И девушки, вступая в возраст, замужним подражать хотят

Похожи годы друг на друга, века берут пример с веков,

И мальчики, когда играют, напоминают стариков.

Мой друг, проникни в суть вселенной, и ты постигнешь наконец,

Что всё живое подражает, подобью нужен образец.

Бывает человек порочен порой как бес, порой как скот,

Но, блуд и мерзость защищая, он стих Корана приведёт.

И мы певали со слезами, как наши деды и отцы,

Ботинки с острыми носами и мы надели как юнцы.

И мы, Востоку подражая, стихи кроили попышней,

Мы кудри, как Шекспир и Пушкин, отращивали подлинней.

И мы, прельщенные Востоком, глупее сделались овец,-

Решив, что стал вторым пророком Миргаляу, мишар-купец

На мысль, на поиск, на дерзанье обычай наложил запрет:

Америк открывать не надо, для нас хорош и Старый Свет!

Пусть творчества тропа заглохнет, погаснет разума звезда,

Зато обычай подражанья пусть грозно властвует всегда!

Как ни воюй ты с подражаньем, как ни борись, как ни шуми,-

Оно по-прежнему упорно владеет миром и людьми.

Мне скажут:- Откажись от веры, она смешна, осуждена!

Отвечу:- Но и наша вера из подражаний соткана!

Да, подражанье – наш обычай, и тут ничем нельзя помочь,-

На маменьку свою похожа да будет глупенькая дочь!

Задание: решить кроссворд

Вариант 1

Вопросы: 1. форма некролога в честь полководца тюркского государства; 2. Одна из рек, давшая название древней письменности; 3.небольшой сказочный или новеллистический жанр башкирского фольклора и литературы; 4. имя полководца в памятнике древней башкирской письменности; 5. датский ученый- расшифровщик древнего тюркского письма; 6. каменная плита- памятник; 7. царство тюрков; 8. объединенное название северных стран; 9. одна из рек, по которой названо древнее письмо; 10. автор- скульптор знаменитого конного памятника Салавату Юлаеву; 11. государственное собрание РБ; 12. один из объектов поклонения башкир- язычников.

Задание: объяснить письменно получившееся слово в колонке № 13

Вариант 2

Вопросы: 1. узор из ритмически повторяющихся элементов для украшения; 2. отличительный знак государства; 3.один из 6 классических рукописных почерков арабского письма 4. дикая башкирская лошадь; 5. древняя письменность северных европейских народов;6. условное изображение идеи или понятия; 7. полотнище на древке или шнуре; 8. торжественная главная песня страны; 9. поэт- просветитель 19 века; 10. русский ученый, расшифровавший древне-тюркское письмо.

Задание: объяснить письменно слово в колонке № 11

Вопросы:

    Что общего и в чем различие понятий «язык» и « письменность»?.

Задание:

Работа со словарем. Дайте определение терминов: атрибут, суверенитет, геральдика, орнамент, национальность, миграция.

Тема: Народонаселение и современная демографическая ситуация.

Хорошо известно, что до 16 века население республики было мононациональным т.е. состоящим на очень большой процент из башкир. После присоединения к Российской империи ситуация изменилась. Слово "демография"означает науку о народонаселении. Проблем демографии в РБ достаточно.Рассмотрим ситуацию с населением за последнюю четверть 20 века по трём показателям: численности, воспроизводству, национальному составу.

а) РБ по численности населения входила в первую семёрку субъектов РФ. На численность оказали влияние колонизация Башкирии, когда начался систематический приток населения, но происходило временами резкое сокращение - 1 мировая война, гражданская война, национально-освободительное движение, голод 1921 года, Великая Отечественная Война. Довоенная численность была достигнута в 1956 году. В последующие годы была миграция, связанная с отсутствием работы, особенно в сельском /хозяйстве, со слабой социальной сферой. Кризис в последние годы 20 века - приём беженцев и вынужденный переселенцев. В 1993 году первый раз после войны смертность превысила рождаемость. Но естественная убыль населения восполнялась из-за миграции, поэтому общая численность населения выросла: сто лет назад в 1897 был только 1млн. 991 тыс. человек, перепись 1995 года дала цифру 4млн. 73 тыс. человек

б) По воспроизводству населения РБ - с 60-х годов тенденция снижения естественного прироста населения в республике была сильнее, чем в РФ. В 70-х годах количество браков снижалось, количество разводов росло, рождалось много внебрачных детей. Начиная с 90-х годов смертность стала расти, причём смертность мужчин во всех возрастных группах превышала смертность женщин.Появилось много неполных семей. Половина смертей связана с болезнями кровообращения, несчастными случаями, отравлениями (в том числе алкоголем и наркотиками), травматизмом. В последние годы 20 века в РБ увеличилось число больных ВИЧ-инфекцией. За счёт миграции РБ за 10 лет (80-90) потеряла 252,2 тыс. человек. Но за последние 10 лет приток мигрантов стал превышать отток населения.

в) По национальному составу населения наблюдается явление полинациональности, чему есть исторические причины: расположение края на основных путях древних миграционных потоков между Европой и Азией и колонизация. По данным краткой энциклопедии Башкортостана сейчас на территории РБ проживают 30 национальностей. Это данные последней переписи, проходившей в 1989 году т.е. 14 лет назад.. Самые многочисленные: русские -39,3% общего числа населения (51% в городе и 18% на селе), татары - 28,4% (25% в городе и 33% на селе), башкиры - 21,9% (14% городские жители и 34% - село).

Башкиры живут и в России и в мире.

В РБ - два города, где 99% населения - башкиры - это Учалы и Баймак (а также 21 сельско-хозяйственный район).

В РБ - один город татарский -это Туймазы и 12 посёлков городского. типа.

В РБ - 14 городов русских.

Мари проживают компактно в Мишкинском и Калтасинском районах.

Чуваши занимают Бижбулякский район. В процентном отношении к общему количеству населения чуваши составляют 3%, марийцы - 2,7%, украинцы - 1,9%, мордва - 0,8%, удмурты- 0,6%, белорусы - 0,4%, немцы - 0,3%. Есть и другие народности.

Словарь к уроку:

    Атрибут - существенный признак, постоянное свойство чего-либо, неотъемлемая принадлежность предмета.

    Геральдика - вспомогательная, историческая дисциплина, изучающая гербы как специфические исторические источники, а также составление, истолкование и изучение гербов.

    Орнамент - узор, состоящий из ритмически упорядоченных элементов, предназначен для украшения различных предметов (утварь, оружие, орудия, одежда), архитектурных сооружений, произведений пластических искусств.

    Суверенитет - полная независимость государства от других государств в его внутренних и внешних делах. Национальный суверенитет - совокупность прав нации на свободу выбора социального и политического строя, на территориальную целостность, экономическую независимость.

    Миграция - переселение, перемещение населения внутри одной страны.

    Национальность - принадлежность к нации.

Хотелось бы привести данные, взятые из статистического сборника, опубликованного Госкомстатом РБ в 2002 году, как цифры приближенные к сегодняшнему состоянию народонаселения республики.

Численность постоянного населения республики продолжает снижаться, особенно в сельской местности (село в РБ медленно умирает, люди бегут из деревень). Миграция уменьшается, в РБ продолжают приезжать только из Узбекистана, где просто жить нельзя. Рождаемость падает: в 1991 году у нас родилась 58,2 тыс. граждан, а в 2000 г. – всего 41,6 тыс. Смертность уверенно идет вверх: в том же 1991 г. умерло 39,6 тыс. человек, в 2001 г. – 55 тыс. Если рождаются дети, то в неполных семьях, где нет отца: если в 1993 г. зарегистрировано 6138 матерей-одиночек, то в 2001 г. – уже 9947. Факт весьма печальный – почти треть всех рожденных в республике (23,7 %) в графе «отец» имеет прочерк.

В республике падает продолжительность жизни – если в 1990 г. в среднем жили 70,5 лет, то 2000 г. – на 4 года меньше, причем продолжительность жизни снизилась вообще почти на 5 лет. Поистине большая тема – причина смерти. Самым страшным людским бичом остаются болезни системы кровообращения (в 2000 г. ушло из жизни по этой причине 29114 человек; а в 2001 – уже 30376 человек, от рака умирают реже); увеличилось в последние два года число умерших от болезней органов пищеварения (1172 человека в 2000 г. и 1358 – в 2001 г.); сосудистых поражений мозга (инсульты) 7028 и 8289 соответственно. Больше погибло людей в результате несчастных случаев: 7611 – в 2000 г. и 7746 – в 2001 г., причем выросло число летальных исходов при дорожно-транспортных происшествиях (почти на 70 человек), при отравлении алкоголем – на 112 несчастных. Было недопустимо много суицидов (самоубийств) – 2530 в 2000 г., 2468 – в 2001 г. И много убийств – 738 и 717 соответственно. Отсюда и вопрос: «Кому в Башкортостане жить хорошо?»(. Статья Виктории Башкировой из газеты «Выбор народа» 2003 г. № 2)

Вопросы:

    Что такое численность, воспроизводство, национальный состав населения?

    Каково состояние населения на конец 20 века в РБ?

    Какие причины миграции вы знаете?

    Каковы основные причины смертности в РБ?

    Почему смертность мужчин выше, чем смертность женщин?

    Какие нужны изменения, чтобы стабилизировать положение?

    Каковы условия жизни молодёжи в РБ?

Задание:

Найти историю создания и изображений гербов городов республики - Салавата, Уфы, Стерлитамака и других.

Тема: Национальный язык и проблемы консолидации нации.

Социальную структуру общества составляют исторически сложившиеся общности людей: племена, народности, нации. Современное человечество представлено примерно двумя тысячами различных народов, а в нашей стране их больше 100. В то же время независимых государств в мире насчитывается около 200. Следовательно, большинство народов проживает в многонациональных государствах. И значит, сколько бы ни была дорога нам историческая память о своих национальных корнях, нам важно понимать и другое: все мы живём и всегда будем жить вместе с людьми разных национальностей. Это требует от каждого из нас особой личной деликатности и ответственности в отношениях с людьми разных национальностей. Тем более, что у разных народов больше общих черт, чем различий, и общность постоянно нарастает, поскольку усиливаются взаимозависимость, взаимосвязанность и целостность мира. Но сближение народов не означает отрицания их национальных особенностей. Именно своеобразие их культуры служит живым источником духовного богатства всего человечества, бесконечного многообразия мировой культуры.

Нация – это исторически сложившаяся форма общности людей и нации свойственны общность территории, экономической жизни, общность языка, некоторые черты психологического и духовного облика, проявляющиеся в своеобразии культуры. Из истории вам известно, что род и племя характерны для первобытного общества; народность же складывается с появлением классов и государства. Нация возникает лишь при капитализме, при условиях коллективизации экономических и культурных связей, создании единого национального рынка, ликвидации раздробленности в хозяйственной жизни средневековья и сплачивании различных входящих в государство народностей в единое национальное целое. Сегодня в науке утвердилось и понятие «этнос» в одном ряду с нацией, народностью. Это греческое слово означает «народ» и не имеет однозначной характеристики. Под этносом понимается совокупность людей, обладающих общностью культуры, осознающих эту общность как выражение общности исторических судеб. Более широкое толкование термина состоит в том, что он объединяет понятия племя, народность, нация.

Следовательно, нация – наиболее развитая историко-культурная общность людей. Она складывается в течение длительного исторического периода в результате соединения представителей различных (родственных и не родственных друг другу) племён и народностей.

Язык - это важнейший элемент культуры, основная форма проявления национального и личностного самосознания, как главного средства общения людей. Обычно представители одной нации говорят и пишут на одном языке, что не исключает различных диалектов. Видимая простота этого признака приводит многих к мнению, что язык – несомненный признак нации. Однако это не совсем так. В Швейцарии, например, 4 равноправных языка – немецкий, французский, итальянский и ретороманский, однако швейцарцы являются единой нацией. Можно привести ещё пример: англичане и американцы (жители США) говорят на одном языке, но это разные нации. Но всё-таки язык, несомненно, является одним из факторов, влияющих на национальные отношения.

Коротко: язык – средство общения, мышления; национальный язык – язык определённой нации; разговорный язык – живая народная или простонародная речь; литературный язык – разновидность письменного языка; диалект – местное или социальное наречие, говор, являющейся разновидностью общенародного языка; жаргон – или арго – речь какой-либо социальной профессиональной группы, которая отличается особым составом слов и выражений или это условный язык, понятный только в определённой среде; сленг - выражения, употребляемые людьми определённых возрастных групп, профессий или прослоек.

Башкирский литературный язык – это исторически сложившаяся и развивающаяся разновидность башкирского языка. Её характерными признаками являются письменная закреплённость, стабильность, обработанность, наддиалектичность, универсальность. Он является средством устного и письменного общения в башкирском обществе.

Башкирский литературный язык одновременно самостоятельная и подчиненная система. Он самостоятельная система в том смысле, что это язык произведений, язык писателей, язык публицистики, научной литературы, религиозной литературы, деловой, официальный язык. В то же время это подсистема «общенародного» языка – кроме литературного башкирского языка есть ещё разговорный язык и язык фольклора.

Башкирский литературный язык имеет донациональный и национальный этапы развития. Первый делится на 4 периода:

    С 13 в. до 16 в. литературный. язык тюрки Урало-Поволжья

    С середины 16 по 18 в. –увеличение кыпчакских и русских элементов.

    Первая половина 19 в. – суфийская литература на тюрки + народный разговорный язык + язык фольклора.

    Вторая половина 19 в. – просветительская литература, формирование новых стилей.

Второй (национальный) этап имеет 3 периода:

    С конца 19 в. до 20-х г. 20 в. – это язык тюрки + старотатарский литературный язык, демократизация и увеличение башкирских лексических грамматических признаков.

    С 1920 до 1930-х годов – происходит формирование современного башкирского литературного языка на синтезе старых письменных традиций тюрки + язык фольклора + народный разговорный язык.

    1930 – 1950-е годы –годы ускоренного развития современного башкирского литературного языка и становления функциональных стилей.

Башкирская нация, сложившаяся в начале 20 века, создала литературный башкирский язык (кроме общности территории, экономики, определённого психологического и духовного облика), на котором, кроме национального устного и письменного общения, происходит научная работа, официальное общение, публицистика, происходит развитие общей культуры. Башкирский литературный язык является одной из составляющих консолидации нации.

Вопросы:

    Выстроить в хронологический ряд данные понятия: племя, этнос, народность, род, нация и объяснить.

    Найдите символы государственности Республики Башкортостан:

А. Флаг, национальный орнамент, оран.

Б. Тамга, герб, курай.

В. гимн, герб, флаг.

Г. курултай, национальный костюм, гимн.

    Объяснить, почему старотюркский язык не национальный?

Задание:

Подготовить сообщение о современном состоянии народов, населяющих РБ – западные башкиры, русские, татары (мишари, тептяри), чуваши, марийцы, мордва, удмурты, украинцы и белорусы, немцы и латыши по Хрестоматии ИКБ страницы 149-178.

Тема: Сэсэн – творец и носитель башкирского эпоса.

Греческое слово «epos» означает «слово», «рассказ», «песня» и давно стало одним из трех основных родов художественной литературы (наряду с лирикой и драмой). Эпос – повествовательная литература. У каждого народа были и есть художественно одаренные люди, способные объяснить и передать информацию в поэтической форме. У башкир такого человека называли сэсэном (у казахов – акыном). Сэсэн – поэт – импровизатор и певец. Он импровизирует в форме песенного речитатива под аккомпанемент думбыры. Состязания сэсэнов проводились при стечении народа на йыйынах. В кубаире (форма героического сказания у башкир) «Диалог Акмурзы и Кубагуша» выражен общественный идеал сэсэна: «Не защищает он зло, не щадит он врага, любит он справедливость, горе страны на его устах, радость людей – в его песнях». Главными качествами сэсэна (кроме таланта поэта, певца, музыканта, опыта, знаний) в народе считали мудрость, находчивость, остроумие. В современном Башкортостане традиции сказителей возрождаются, присваивается и звание «Народный сэсэн». История башкирского народа сохранила имена знаменитых сэсэнов: это Хабрау, Еренсэ, Кубагуш, Карас, Махмут, Баик Айдар – все они славили родную землю с 14 по 18 века; Мурзакаев, Аргынбаев, Альмухаметов, Мухаметкулов, Аминев-Тимьяни, Кулембетов жили и творили в 19-20 веках, после великой Отечественной войны (1941-1945) прославили свое имя Бурангулов, Давлетшин, Исмагилов, которым присвоены звания народных сэсэнов.

Хабрау - жил на рубеже 14-15 веков. Народный певец – йырау. Ногайцы (казахи, башкиры, каракалпаки) называют народного певца и жырау Как утверждают казахские литературоведы, он происходил из племени кыпчак, жил в городе Сарайчик на реке Яик и был близок к ханскому дворцу Тохтамыша. Но во время дворцовых распрей принял сторону эмира Идиге. В башкирском эпосе «Идукай и Мурадым» Хабрау представлен как мудрый аксакал в возрасте 100 лет и защитник народа. Он же является автором включенных в этот эпос кубаиров: «Я ваш старец – аксакал», «О, Уралтау», «Смерть высокой горы», «Что считается плохим?». Ученый В.М. Жирмунский считает Хабрау родоначальником йырау у ногайских народов.

Еренсэ – сэсэн – годы жизни неизвестны, примерно 13-14 века, он признан у разных народов, его считают своим поэтом казахи, каракалпаки, алтайцы. Его имя как поэта – импровизатора стало нарицательным, впрочем, так же, как и острослова. Его образ сохранился в фольклоре – в сказках, новеллах и притчах. Как и его отец, он ясновидящий. Легенда связывает его с Ямантай – батыром. Он сочинил «Обращение Еренсэ – сэсэна к Абулхаир – хану». Он автор множества кулямасов. Он прославился как герой сказок – анекдотов, по-другому латифов. Подобно ему есть короткие веселые рассказы в Индии о хитроумном Бирбале, у туркмен – о Мир – Али, а среди узбеков и каракалпаков – о Ходже Насретдине. Могила Еренсэ – сэсэна находится в Башкортостане у деревни Башкирская Ургинка в Зианчуринском районе. У башкир есть и кубаир «Еренсэ –сэсэн». Прославлена у башкир и жена Еренсэ – сэсэна – Бендэбике. Её мавзолей – кэшэнэ – существует недалеко от деревни Максютово Кугарчинского района. Она известна тем, что не позволила разгореться вражде между башкирскими и казахскими родами.

Кубагуш –жил в 16 веке – бий и сэсэн. По легендам, он возглавил борьбу башкир – минцев против ногайского мурзы Каракулумбета. Потерпел поражение и был вытеснен с долины Дёмы, жил на Урале среди катайцев. Долгие годы стоял во главе движения башкир против ханов. Одним из первых принял российское гражданство – подданство. В «Айтыне Кубагуш – сэсэна с Акмурзой – сэсэном» он разоблачал жестокость ногайских ханов и мурз. (Есть материал по книге «Легенды и предания башкир» стр. 223)

Карас - жил в конце 17 – первой половине 18 веков. Батыр и сказитель. По преданию, он представитель рода тиляу из деревни Наурузово, сын мэргэна Кушкильде, правнук Кубагуш – сэсэна, двоюродный брат батыра Кильдеша. Вошел в башкирскую историю как защитник восточных земель от набегов казахских феодалов. Его мудрость, бесстрашие, справедливость отражены в айтыше «Карас и Акма». В легенде «Карас и Карахакал» создан образ сэсэна как выразителя народных дум.

Махмут Пеший – конец 17- начало 18 века. Махмут – легендарный башкирский народный кураист, поэт, импровизатор. Первые записи о нём сделал М. Бурангулов в 1912 году от М. Саитова. Много преданий, текстов песен с его именем записаны в 60-ые годы 20 века К. Дияровым. Мелодия его песни «Пеший Мухмут», которую он сочинил во время путешествия к русскому царю, вошла в репертуар башкирской классики.

Баик Айдар – (1710 год, д. Мухмутово – 1814 год). Баик Айдар - сын тархана Байназара, участник башкирского восстания 1735-1740-х годов и 1755-1756-х годов. Преследуемый карателями, скрывался в казахских степях. По возвращении призывал башкир к участию в Крестьянской войне 1773-1775 годов. К началу Отечественной войны 1812 года ему было 102 года, он своими стихами напутствовал батыров, а вернувшихся с войны встретил прославляющей песней «Баик». К его наследию надо отнести «Айтыш Баик – сэсэна с казахским акыном Бухаром», «К башкирским войнам – защитникам», «Песня Баик – сэсэна». Популярный танец «Баик» приписывают ему же. Вообще-то «Баик» старинный башкирский танец, первоначально исполнявшийся во время эпических представлений. Начиная с 19 века в связи с замечательным исполнением этого танца Баик – сэсэном он становится как бы самостоятельным. Ныне существует несколько вариантов танца, но обязательно исполняют его пожилые башкиры (а если молодые – то подражают старикам, имитируют их.).В танце «Баик» создан образ бывалого человека, не утратившего оптимизма в пожилые годы, обязательно с юмором.

Задание:

Работа со словарем. Дайте определение терминов: речитатив, нарицательное имя, кулямас.

Тема: М. Бурангулов - народный сэсэн Башкортостана (1888-1966)

Драматичность судьбы не обесценивает

ее, судьбу, а наоборот, увеличивает ее

ценность: не каждый может принять

огонь на себя…

Азат Абдуллин

или можно использовать как эпиграф

Палило пламя твое…

Габдулла Тукай

Творцы и носители башкирского эпоса – сэсэны играли исключительно большую роль в общественной жизни башкир. Когда возникала опасность нашествия иноземных захватчиков, сэсэны призывали народ к защите родной земли, нередко становясь во главе войска. В мирные дни сэсэны принимали участие в разрешении множества жизненных вопросов. «Когда возникали споры и стычки между племенами из-за кочевок и тебеневок, - писал М. Бурангулов, - выступали сэсэны».Народ называл сэсэнами лишь исключительно одаренных сказителей, которые обладали не только исполнительским талантом но и способностью к импровизации. Именно таким подлинно народным сэсэном был Мухаметша Бурангулов, обладавший феноменальной памятью и блестящим талантом импровизатора.

Он родился в 1888 году в ауле Урге – Ильяс Юмран – Табынской волости Бузулукского уезда Самарской губернии (ныне Люксембургский район Оренбургской области) в семье крестьянина - середняка. В 11 лет остался круглым сиротой, в 1901 г. поступил в Каргалинское медресе, летом учил детей в казахские степи, нанимался батраком в богатые семьи. В аулах знакомился с творчеством казахских акынов и записывал образцы казахского фольклора. Завершив учебу в медресе, два года работал в комиссии по переписи населения. В эти годы М. Бурангулов познакомился с известными башкирскими сказителями Габитом Аргинбаевым и Хамитом и перенял от них эпические поэмы – кубаиры «Урал-батыр», «Идель и Яик», «Акбузат», «Кусяк – бий», «Карасакал», «Мэрган и Маян». От них же Бурангулов записал большое количество баитов. В 1909-1911 г. Бурангулов обучался в медресе «Хусаиния» в Оренбурге, а в послеоктябрьское время работал в органах просвещения Башкортостана, преподавал башкирские язык и литературу.

Интерес к народной поэзии проснулся у Бурангулова очень рано. Еще шакирдом он записывал песни, легенды сказы родной земли. Одну из свох первых записей популярной народной песни «Ашкадар» М. Бурангулов опубликовал в 1924 году в журнале «Шуро» в Оренбурге. Изучив фольклорное наследие башкирского народа, он начинает писать пьесы, основанные на сюжетах народных песен и легенд. То, что большинство драм Мухаметши Бурангулова было написано на сюжеты народных песен и легенд, предопределило, в основном, их лучшие стороны, как например в драме «Ашкадар» (1917год) Сюжет ее просто наивен: молодой охотник Юмагул и девушка Танхылу любят друг друга, к отцу девушки приходят сваты и после долгих раздумий родители решаются выдать ее за Юмагула. Состоялась свадьба, и молодые зажили счастливо. Но во время охоты Юмагул погиб, его родители созвали кураистов и певцов, которые и сочинили песню «Ашкадар» о гибели охотника. Эта сцена из жизни простых людей, живших на земле Башкортостана. В 1922 году самодельным коллективом башкирского института народного образования была поставлена пьеса Бурангулова «Ашкадар» и спектакль имел серьезный успех, особенно зрители отметили игру Сагиды Рашитовой, исполнительницы роли Тансылу. В 1924 году она была приглашена в башкирский театр Уфы и стала известной актрисой, взяв себе сценический псевдоним Тансылу Рашитовой.

М. Бурангулов построил дом в своей родной деревне, занимался охотой, выезжал с 19 22 года в дальние деревни, собирая фольклорные материалы: исторические песни, легенды, обрядовые песни. Однажды знакомый охотник рассказал М. Бурангулову о том, что в одном из аулов живет старик, который знает множество народных сказок, легенд и песен. Бурангулов живо заинтересовался, запряг коня, положил в сани барана и уехал. Вернулся домой только через неделю, в хорошем настроении - ведь ему удалось записать немало интересного, а барана он подарил старику, жившему в бедности. С 1924 года М. Бурангулов жил и работал в деревне Тулян Мелеузовского района, преподавал в школе.

Как только был организован профессиональный башкирский театр, пьесы Бурангулова заняли одно из главных мест в репертуаре. М. Бурангулов направил свои усилия на расширение национального репертуара, создав пьесы «Ялан Яркай», «Буранбай», «Башкирская свадьба», «Салим кантон», «Тевкелёв», «Шайка Абзелилов», «Шауракай», «Прокурор», «Энжекай и Юлдыкай» и др.

В 1938 году М. Бурангулов переехал в Уфу и стал работать в научно-исследовательском институте им. М. Гафури, занимался классификацией фольклорных материалов, продолжал и творчество: «Колхозники», «Пастух», «Красный камень», «Гульнур», «Встречи» (1939-1940 годы). В башкирском театре оперы и балета шли оперы «Мэргэн» и «Таштугай», написанные на его либретто. Бурангулов пробовал свои силы и в создании кубаиров на актуальные темы. В 1944 году ему было присвоено звание народного сэсэна Башкортостана, но в 1950 году он был репрессирован. Реабилитация была только в 1956 году. Ещё 10 лет жизни он отдал любимому делу- фольклористике, неутомимо собирая и обрабатывая народное башкирское творчество. 9 марта 1966 года он умер после долгой болезни. Только спустя десятилетия работа ученого-фольклориста и творчество сэсэна и драматурга получили заслуженную высокую оценку. В 1977 году в издательстве «Наука» вышел сборник «Башкирский народный эпос» на двух языках – русском и башкирском, составленный в основном из материалов М. Бурангулова.

Мухаметша Бурангулов – старейший представитель башкирской литературы советского периода. Он автор пьес, которые и сегодня не сходят со сцены, кубаиров, которые и сейчас известны многим. Его главная заслуга заключается в том, что он сохранил для потомков сокровища народной поэтической мысли – в архиве АН республики хранятся записи многих сказителей, собранные М. Бурангуловым.

Гос. университет

Основные этапы развития тюркоязычной (башкирской) литературы и ее межлитературные взаимосвязи

История башкирской литературы, особенно ХХ в., в национальном литературоведении исследуется уже довольно подробно, в разных ее формах и направлениях. Только во второй половине ХХ века создан ряд историй башкирской литературы на русском и башкирском языках. Например, «Очерки истории башкирской советской литературы» (ч. 1. Уфа, БГУ, 1963; ч. 2, 1966), «История башкирской советской литературы» (Уфа, 1967, на башк. яз.) и др. Крупным вкладом в изучение этапов развития башкирской литературы стал шеститомник «История башкирской литературы», изданный в 1991–1997 гг. на башкирском языке.

В 2001 году коллективом авторов кафедры башкирской литературы и фольклора Башкирского госуниверситета впервые написан вузовский учебник по истории башкирской литературы – «Башкирская литература ХХ века» на башкирском языке. Кроме того, есть множество монографий и учебных пособий по отдельным периодам развития национальной литературы, творческим персоналиям, историко-теоретическим проблемам.

Однако следует сказать, что подобные многосторонние исследования этапов развития и их особенностей в тот или иной период ведутся пока еще в довольно ограниченной исторической рамке, – ограниченной главным образом лишь XIX и XX веками. Другие, более ранние этапы развития национальной литературы еще мало изучены. Причиной является отчасти классовый подход к литературе в советское время, игнорирование национального духовного наследия и т. д. В то же время исследования последних десятилетий как национально-местных, так и общероссийских ученых, думается, дают возможность намного расширить рамки изучения истории национальной литературы и уточнить критерии ее периодизации, определить особенности отдельных этапов становления на основе современных достижений науки.

История башкирской литературы, также как восточной и тюркоязычной, корнями уходит вглубь эпох и проходит ряд своеобразных этапов развития. По особенностям поэтики (жанровые формы, метрика, система рифм и поэтические тропы), а также по характеру межлитературных взаимосвязей, историю тюркоязычной (башкирской) литературы можно разделить на три больших периода: древнетюркская, средневековая и литература нового времени.

Древнетюркская литература, наличие богатого наследия которой уже доказано многими крупными исследователями, является общим достоянием всех тюркоязычных народов, в том числе, конечно, и башкирского.

Древний период тюркоязычной литературы, нередко оспаривавшийся в недавнем прошлом, интенсивно изучается, особенно во второй половине ХХ столетия (, и др.). Значительный вклад в сбор и исследование древнетюркского стиха вносят книги «Поэзия древних тюрков: VI–VIII вв.» (М., 1965), «Развитие тюркских поэтических форм в XI веке» (М., 1971), «Поэтика древнетюркской литературы и ее трансформация в раннеклассический период» (М., 1976), «Поэзия древних тюрков: VI–XII вв.» (М., 1993).

Как показывает накопленный материал, древнетюркская поэзия многожанровая, богата поэтическими поисками, жизненна и отражает реалии тогдашней действительности. В лирической поэзии воспеваются любовь, красота природы, чистота души и человеческих взаимоотношений . Эта высокая поэзия, ничем не уступающая тогдашней иранской, китайской, индийской литературе , имеющая и античные корни.

В то же время древнетюркская поэзия VI–XII веков особенна и, несмотря на интенсивные взаимосвязи с литературами других тогдашних великих народов, самобытна. Одна из главных особенностей древнетюркского стиха состоит прежде всего в том, что, как отмечает и, «древнетюркский стих был стихом аллитерационным … аллитерация в начале стиха выполняла ритмическую (фиксировала метр) и композиционную (строфическую) функции. Рифмы, в современном понимании, в древнетюркской поэзии – рунических письмах – нет, строки в строфы объединились аллитерацией. Аллитерировались, как правило, звуки двух строк четверостишия, которые варьировались каждый раз по разному: абса, абаб, аабб, аабс … В пределах строфы аллитерующие стопы могли размещаться в любом порядке: следовать одна за другой, находиться в начале и в конце стихотворной строки или в разных строках».

Что характерно, аллитерация в некоторых тюркоязычных литературах и сегодня не потеряла своего былого значения. Как пишет, например, «аллитерация в тувинской поэзии является стихообразующим фактором. В более чем 96% анализируемых стихотворных произведений используется аллитерация как начальное созвучие, начальная рифма. Причем аллитерация утверждается ритмическим определителем тувинского стиха».

Отличается древнетюркская поэзия, как известно, и многообразием стихотворных строф. В современной башкирской поэзии, как и во всей европейской (мировой), установилась, в основном, четырехстрочная строфа, а в восточной, в частности, фарсиязычной поэзии единица стиха – строфа (бейт) – состоит почти всегда из двух поэтических строк. В древнетюркской поэзии, как представляется, нет строгой канонизации строк строфы. «Гадательная книга» (книга гаданий), – пожалуй, наиболее объемный раздел в упомянутом сборнике «Поэзия древних тюрков VI–XII вв.», одновременно дает широту и многообразие древнетюркских поэтических строф. Очень интересна композиция «Гадательной книги»: составлена она из 65-ти самостоятельных текстов, которые одновременно являются и разнострочными строфами.

Есть среди этих строф четверостишия и трехстишия, но больше – 5, 6, 7, 8, 9 и т. д. строчных строф. Амплитуда поэтических строк в отдельных текстах-строфах колеблется от 3-х до 13-ти. Причем каждая строфа имеет свою самостоятельную композицию, выражает завершенную мысль, т. е. является как бы отдельной жанровой формой. Это очень интересное явление, некоторые трех-, четырехстрочные строфы, имеющие структурную и содержательную самостоятельность, можно было бы по аналогии сравнить с такими малыми формами восточной (скажем, ирано-арабской) поэзии, как китга, робаги и т. д. И очень жаль, что строфа – и как единица стиха, и как жанровая форма, а также как мироощущение – у нас почти не изучена, хотя возникновение любых форм имеет свои основы и причины. Исследователь из Тувы в своей диссертации «Триада в тувинской словесности и поэтическая форма Ожуг дажы (трехстишия)» (Ожуг дажы – камень очага. – Р. Б.) представляет трехстишный феномен не только как форму строфы, но и как один из основополагающих принципов религиозно-мифологических представлений и философских умозаключений, коренящихся в глубинах народного сознания и мировоззрения, поскольку число «три» рассматривается как один из основных классификаторов пространственно-временной структуры мироздания. Думаю, что это тоже очень плодотворный путь исследования сущности явления, изучения взаимосвязей формы и содержания с позиций историзма и философии народного миропонимания. Исследователь сравнивает тувинское трехстишие (ожуг дажы) с японским хокку (хайку), корейским сиджо (хянга), европейской терциной и т. д., определяя одновременно и индивидуальные особенности каждой из этих форм.

Трехстишные и другие своеобразные формы есть и в башкирской поэзии разных времен, что требует, несомненно, внимательного изучения, выявления генетических и временных связей, функциональных особенностей поэтической формы и ее истоков. К сожалению, с национальных позиций у нас почти не изучены древние надписи памятников, эпитафии, представляющие, возможно, именно эти истоки. Причем уяснение общего и особенного в национальных литературах, конечно же, невозможно без широких литературных сравнений и сопоставлений.

Второй, средневековый, период тюркоязычной (и башкирской) литературы, особенно для тюркоязычных народов Средней Азии, Поволжья и Урала, в том числе и башкир, представляют, как думается, общие тюркские памятники XI в. «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагуни, «Диван лугат ат-турк» Махмуда Кашгари, а также памятник XIII в. «Киссаи Юсуф» Кул Гали. Все эти памятники являются этико-дидактическими произведениями, написанными по канонам художественного творчества, которым следуют и такие известные произведения арабо-фарси-индоязычной литературы, как «Панчатантра» (IV в.), «Кама-сутра» (III–IV вв.), «Калила и Димна» (IX в.), «Кабус-намэ» (XI в.). В поэтике названных памятников сильно влияние арабо-персидской эпической поэзии, что проявляется, в первую очередь, в четкой схеме рифмовки размера ирано-арабской маснави: аа бб вв. Тюркская же поэзия доклассического периода, как известно, не имеет рифмы вообще.

Время написания этих классических тюркоязычных памятников средневековья (XI–XII вв.) почти совпадает с периодом развития классической поэзии и персидско-арабской литературы (X–XIII вв.), что неудивительно: многие одаренные поэты, выходцы из тюрков, писали свои произведения на иранском или арабском языках. В результате древнетюркская поэзия VI–VIII вв. и считавшаяся классической тюркская поэзия XI–XIII столетий – это не только две разные ступени эволюции, но довольно разные по жанровой системе, стихосложению, структуре, ритмической организации стиха и т. д. самостоятельные периоды, что, конечно, не исключает их преемственности и исконно-тюркских литературно-поэтических традиций. В ряде национальных культур и литератур они представляют и самостоятельные направления, например, в ирано-арабской литературе – «литература адаба» («адаб» – нравственность), в индийской литературе «шастра» и «нити шастра» («шастра» – совет, «нити-шастра» – совет по нравственности) и т. д.

Своеобразием памятников «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагуни, «Диван лугат ат-турк» Махмуда Кашгари, а также «Киссаи Юсуф» Кул Гали, считающихся первоначальной основой классической тюркоязычной поэзии, является то, что, формируясь под сильным воздействием ирано-арабской литературной поэтики, они в то же время сохраняют и исконно тюркские начала, несут традиции древнетюркской поэзии (аллитерационный стих, порою отсутствие рифм), жанровые мотивы (в «Диване лугат ат-турк» сцены описания битвы тюрков, военных походов очень близки манере изображения аналогичных событий в древнетюркских памятниках – Малой и Большой надписях в честь Куль-Тегина и надписи в честь Тоньюкука). «Кутадгу билиг» и «Диван лугат ат-турк», таким образом, представляют новый этап развития тюркоязычной литературы, вырастая под непосредственным влиянием персидско-арабской поэтики и мусульманской духовности. И самое главное – в отличие от древнетюркской поэзии они имеют четкую схему рифмовки размера ирано-арабского маснави: аа бб вв…

Третий период развития башкирской литературы начинается с XVIII–XIX вв., а продолжается и поныне. Этот период отличается от предыдущих тем, что литература здесь представлена уже в широкой евразийской системе. Соответственно этому возникают новые, аналогичные европейским, жанры (лирические формы поэзии: стих, баллада , элегия, поэма и т. д.; прозаические: роман, повесть, рассказ, новелла и т. д.; драматургические: комедия, драма, трагедия), формируются также новые принципы стихосложения (метрика, рифма, поэтические тропы и фигуры). Этот период развития национальной литературы исследован наиболее полно и последовательно (о чем говорят и истории литературы, изданные на русском и башкирском языках), хотя мало исследованными продолжают оставаться вопросы истоков и генетических взаимосвязей и взаимодействий тюркоязычных литератур в общей системе, особенности и достижения каждой из них и отдельных этапов. Как представляется, якуты и хакасы в большей степени сохранили древнетюркские поэтические традиции (см. исследования А. Кулаковского, Н. Тобурокова, и др.), тогда как среднеазиатские, Урало-Волжские тюрки (и башкиры в том числе), начиная с Х века, как уже было сказано, испытывали сильное влияние персидско-арабской поэзии, а затем, в последние века (XIX–XX), европейской (русской) литературы. О восточных корнях говорят, в частности, наличие в башкирской поэзии канонизированной системы персидско-арабской поэтики: аруз-метрика; кафийа-рифма; бади-поэтические тропы и фигуры, а также и жанровых форм и мотивов: газаль, робаги, касыда (мадхия), китга, кисса, дастан, хикмэт, нэсэр и др.; о европейских – формирование современных жанровых форм литературы.

Очевидно, башкирская литература и ее поэзия, будучи в своих истоках тюркоязычной, прошла уже довольно длительную историю, накопив на каждом из этапов развития богатый и оригинальный художественный опыт. Однако не все этапы и их особенности изучены достаточно хорошо. Проблема изучения национальной литературы в системной связи и преемственности остро востребована. Решение вопроса помогло бы возрожденческой тенденции – лучшие традиции минувшего должны активно участвовать в современном творческом процессе.

Перспектива развития башкирской литературы и литературоведческой мысли, как представляется, в значительной степени обусловлена последовательным, объективным исследованием всей истории национальной художественной мысли, ее особенностей на отдельных этапах, творческим использованием всего арсенала художественных средств в современной литературной практике.

Башкирская литература ХХ века: Учебник для высших учебных заведений. Сост. и науч. ред. чл.-кор. АН РБ, проф. . Уфа, 2003, –33,4 п. л.

Стеблева тюркских поэтических форм XI веке. М.: Наука, 1993. С. 23.

Республика Башкортостан. Башкирия 23 марта 1919 года была создана Башкирская Автономная Советская Республика - первая национальная автономия в России. 11 октября 1990 года образована республика, ас февраля 1992 года было принято название Республика Башкортостан. Время в Башкортостане опережает московское на два часа, общемировое по Гринвичу – на пять Государственными языками, согласно Конституции Республики Башкортостан, являются башкирский и русский языки.

Площадь Башкортостана составляет 143 тыс. кв. км, или 0, 8 процента от общей площади страны. Республика занимает седьмое место в России по численности населения – 4 млн. 051, 6 тысячи человек, плотность населения – 28, 3 человека на один квадратный километр территории против 8, 3 человек в среднем по России. Код региона – 02

Столица Башкортостана- город Уфа С населением 1 млн. 100 тысяч человек В Башкортостане 54 муниципальных района, 9 городских округов, 14 городских поселений, 818 сельских поселений Наиболее крупные Уфа с древнетюркского «уба» - «холм, города – Уфа, гористая местность» Стерлитамак, Салават, Нефтекамск, Октябрьский

Народ По этническому составу 36, 3 % населения составляют русские Башкортостан – многонациональный край, где проживают представители более ста народностей. 29, 8 % - башкиры 24, 1 % - татары Коренное население республики - башкиры.

Чуваши Украинцы Немцы Марийцы В республике также проживают и представители других национальностей. Комплект открыток «Народы Башкортостана» Формат: 60 х84/16 13 листов в папке Общий тираж: 1500 экземпляров Мордва

История Башкирской литературы История башкирской литературы измеряется столетиями. Первые известные литературные памятники относятся к началу второго тысячелетия нашей эры, а в последующие века они постепенно осваивали богатое творческое наследие, яркие художественные традиции.

Периодизация Башкирской литературы I. Литература 11 - 18 вв. III. Литература 19 - начала 20 вв. Литература после 20 -х годов 20 в. История башкирской литературы. Т. 1: С древнейших времен до начала 20 века. – Уфа: Китап, 2012. - 560 с.

Для удобства каждый из этих периодов обычно разделяется на менее протяженные временные отрезки: 1. Древние истоки башкирской литературы, или общетюркские памятники. Литература 6 -11 веков Сохранилось множество письменных памятников той эпохи. Часть из них написана на руническом, некоторые – на древнеуйгурском алфавите, а после принятия ислама – на арабском. Они содержат ценнейшие сведения об истории, обычаях и нравах и духовной культуре древних тюрков. Письменная литература башкир, как и у многих тюркских народов, берет свое начало с Орхоно -Енисейских двух дастанов (поэм) VII-VIII веков. Эти поэмы были написаны на скалах и отдельных камнях, прославляли историю I и II Тюркских Каганатов, а также Тунюкук, Культигин и Билге каганов. Есть в башкирском фольклоре еще один жанр, напоминающий рунические памятники. Это кубаиры (эпосы) о богатырах. Башкирские богатыри, как и герои орхонских поэм Кюль-тегин, Бильгекаган, Тоньюкук, рассказывают о своих подвигах: В пятнадцать лет у меня Был колчан на правом боку… Шел я смело на врагов За род свой и за страну. А имя мне Акшам-батыр… Основной мотив енисейской эпитафической лирики – печаль героя из-за безвременной смерти, разлуки с народом, родными и близкими. Генетически близки к руническим памятникам и широко распространенные среди башкир и татар баиты: они пронизаны также мотивами трагизма смерти, сожаления об усопшем, его прощания с живыми.

«Благодатное знание» Юсуф Баласугини («Кутадгу билик») Юсуф Баласагунский. Благодатное знание – М. : Наука, 1983 – 558 с. История башкирской литературы. Т 1: с древнейших времен до начала 20 в. – Уфа: Китап, 2012. С. 24

«Словарь тюркских языков» Махмуда Кашгари («Дивану лугат ат-тюрк») Махмуд ал-Кашгари. Диван лугат ат-турк, Свод тюркских слов. Том 1. , 2010. Махмуд ал-Кашгари Диван Лугат ат. Турк, Алматы: Дайк-Пресс 2005. - 1292 с. Язык: Русский История башкирской литературы. Т 1: с древнейших времен до начала 20 в. – Уфа: Китап, 2012. С. 33

Фазлаллах Рашид ад-Дин. Огуз-наме. - Баку: Элм, 1987. - 128 с. Издание представляет собой комментированный перевод знаменитого тюркского эпоса «Огуз наме» , в котором содержатся уникальные сведения о появлении и расселении огузов в Азербайджане. Новый для читателя материал «Огуз-наме» по истории Азербайджана и сопредельных стран и областей позволяет заново пересмотреть отдельные аспекты многих исторических событий, происходивших на территории Азербайджана, начиная с X в. Материал этот в отечественную историографию вводится впервые и представляет интерес для востоковедов, историков, филологов, а также читателей, интересующихся прошлым тюркских народов. (Электронный вариант) Комментированный перевод знаменитого тюркского эпоса. Редактор академик З. М. Буниятов

Башкирский народный эпос / А. Мирбадалева, М. Сагитов, А. Харисов. Издательство: Наука, 1977, - 520 с. «Башкирский народный эпос» - книга из серии «Эпос народов СССР» - является научной публикацией самобытных башкирских народных сказаний «Урал-батыр» , «Акбузат» , «Заятуляк и Хыухылу» , «Кара Юрта» (два варианта), «Акхак Кола» , «Конгур Буга» . Читатель сможет получить полное представление о характере и стилистической системе башкирского фольклора, так как перевод достаточно передает своеобразие публикуемых в этом же томе национальных текстов. Издание сопровождается исследовванием, комментариями, сведениями о вариантах публикуемых сказаний, нотными записями и сообщением об исполнении фольклорных произведений.

2. Литература булгарского периода 11 -13 веков Для литературы этого периода, еще не разделенной в этническом отношении, характерна тенденция территориально-географической локализации в древней Башкирии. О булгарском периоде развития башкирской литературы свидетельствуют башкирские легенды об алпах (великанах), журавлях, дошедшие до наших дней в устной и письменной форме; путевые записки арабского путешественника Ибн-Фадлана

Классическим образцом художественной литературы 1 -й половины 13 в. является поэма Кул Гали «Сказание о Юсуфе» («Кысса-и Йусуф») Являясь органической частью башкирской и татарской литератур, она заложила основу их единой поэтической тенденции. Кул Гали сказание о Йусуфе. Татарское книжное издатльство, 1985, - 256 с. Сюжет о любви героев поэмы Зулейхи и Йусуфа заимствован из восточной литературы. Среди башкир сохранилось множество версий поэмы в письменной и устной форме. История башкирской литературы. Т. 1: С древнейших времен до начала 20 века. – Уфа: Китап, 2012. С. 54

26 августа 2005 года в Казани был торжественно установлен памятник Кул Гали Для русских этот поэт будет многим неизвестен, но он очень хорошо распространен среди тюрских народов Поволжья, Кавказа, Сибири и Урала. Дело в том, что тогда было принято больше сочинять о любви богов или любви к богам. А вот Кул Гали написал поэму о земной любви и это нашло отклик среди населения. Ведь до 1839 года, год первой печатной публикации, поэма в ручную переписывалась более 80 раз, передаваясь из поколения в поколение, как одна из важнейший культурных ценностей народа. Поэма написанная Кул Гали называется «Кыйсса и Йосыф» (Сказание о Иусуфе). Памятник Кул Гали в Казани был создан скульпторами Андреем Балашовым и Асией Минуллиной совместно с архитектором Розалией Нургалеевой. Памятник был отлит из бронзы и вышел высотой порядка 4 метров. Подразумеваю, что лицо собранное, дабы олицетворяло черты и характер поэта, т. к. ни одного изображения или описания его лица не осталось. По описаниям жизни Кула Гали он призывал к миру, дружбе, честности и справедливости. И как каждый гуманист осуждал вражду и подозрительность между людьми. Поэма «Кыйсса и Йосыф» стала основоположницей булгаро-татарской письменной поэзии, и конечно же, вошла в золотой литературный фонд нескольких народов: башкир, туркмен, казахов и узбеков. Для сравнения и лучшего понимания значимости поэмы Кул Гали, скажу, что он современник автора «Слово о полку Игореве» , которая несомненна, важна для каждого русского человека.

Башкиры создали богатый фольклор, связанный с ранним периодом их истории. В произведениях устного народного творчества художественно отражены воззрения древних башкир на природу, их житейская мудрость, психология, нравственные идеалы, социальные чаяния и творческая фантазия. Жанровый состав башкирского народного творчества разнообразен: эпос и сказка, легенды и предания, загадки, песни (обрядовые, эпические и лирические), байты и мунажаты и др. В этот период сильна синкретическая природа литературы.

3. Литература Кыпчатского периода 13 -16 веков Здесь прослеживаются: - единый процесс и постепенная дифференциация национальной литературы и общетюркского литературного потока, т. е усиливалось зональное, более конкретное, чем региональное, качество литературы - особенности развития и взаимосвязи изустной и письменной литературы башкир, появилась присущая только башкирской словесности национальная тематика - сложения жанров и формирования поэтических форм. Возникли ногайские мотивы активизировалась поэзия йырау (поэтов сказителей) и родились новые жанры, установилась тесная связь с фольклором. - В эпоху формирования башкир как народности, а их языка – как языка кыпчакской группы, в литературе преобладали кыпчакско-башкирские черты. История башкирской литературы. Т. 1: С древнейших времен до начала 20 века. – Уфа: Китап, 2012. С. 69

Йырау -это древний мастер слова у ряда тюркских народов. -В значении певца-музыканта слово «жырау» (жырагу) встречается ещё в словаре Махмуда Кашгарского. В. В Радлов переводил это слово как «певец старины» В. М. Жирмунский, М. О. Ауэзов, С. Муканов, Н. Давкараев, И. Сагитов, Ш. Суюншалиев, К. Мамбетов утверждают, что слово «жырау» , «йырау» означает «поэт-импровизатор» , автор и исполнитель песен, дастанов, стихов и толгау.

Одним из первых таких мастеров слова, чье имя, а частично и образцы творчества дошли до наших дней является Хабра-ыйрай Эпос «Едикей и Мурадым» («Идукай и Мурадым»)

Известные Йырау Сыпыра Асан-кайгы Казтуган Шалгыз Поэзия йырау, представляя первые шаги индивидуального творчества, служила мостом между фольклором и литературой. И была именно явлением степной культуры.

Башкирская литература этого периода представлена кубаирами «Идукей и Мурадым» , «Мэргэн и Маянхылу» ривайет «Последний из Сартаево рода» , творчеством суфиев, произведениями в жанре таварих, кисса, газель, рубаи и др. Многие общетюркские эпические памятки, которые являются классикой тюркской литературы достаточно сильно повлияли на развитие художественной мысли башкир периода XIII - XVI вв. поэмы «Хусреу и Ширин» Кутуб, «Мухаббатнамэ» Харезми («книга любви») «Жумжумэ султан» Хусам Катиб («череп султан») «Гульстан бит-тюрки» («гулистан по-тюркски») и «Сухеил и Гулдурсун» Сайф Сараи и др.

4. Башкирская литература второй половины 16 - конца 18 в. , то есть первых веков жизни башкир в составе России. Добровольное присоединение башкир к Русскому государству в середине XVI века является переломным моментом в социальной и культурной жизни народа. Меняется и башкирская литературная мысль, она становится более демократичной. Башкирские сэсэны (сказители) первыми отразили в своих произведениях - кубаирах - присоединение к Росии и прославляли мудрое историческое решение башкирского народа. В дальнейшем творчество сэсэнов сыграло неоценимую роль в развитии всей башкирской художественной мысли данного периода. Сэсэны Кубагуш, Карас Еренсэ, Баик Айдар известны не только своими произведениями, но и как мудрецы, народные философы, педагоги, историки и хранители башкирского изустного народного творчества. Башкирские шежэрэ были не только родословными, но и имели форму литературного произведения. В основном они отражали события, происходившие в башкирском крае, переломные исторические моменты в жизни народа, прославляли героизм батыров в различных жанрах того времени. Шэжере племени Карагай-Кипчак написан в форме прозаического эпоса, щежере племени Усергэн - в стихотворной форме, в стиле кубаира, шежэрэ племени Ялан Бурзян - в стиле письма и т. д. Неотъемлемой частью этого литературного периода являются таварих и хикейет. Данные жанры берут свое начало еще в раннем средневековье, но здесь они пропитаны местными мотивами и национальным своеобразием. Особую роль в развитии художественной мысли имеют сейехетнамэ и хажнамэ. Они написаны во время путешествий по странам, в основном - во время хаджа в Мекку или путешествий торговцев в различные страны. Первый башкирский сейехетнамэ, дошедший до нас, относится к концу XVIII века. Самым объемным и значимым сейехетнамэ является «Исмагил ага сейехете» , написанный торговцем Исмагилом, который с 1751 года 30 лет путешествовал по многим странам и вернулся на родину.

С XVII века начинают развиваться публицистические жанры. Официальные письма башкир царям Русского государства, челобитные, наказы известны не только как официально-деловые документы, но и как произведения художественно-публицистического стиля. Среди них особенно выделяется письмо Батырши - идеолога башкирского восстания 1755 -1756 годов - своим глубоким социальноисторическим и философским содержанием, ярким публицистическим пафосом, своеобразием языка и стиля, сочетание приемов документальной и художественной прозы делают это письмо выдающимся памятником эпохи. Вместе с тем оно знаменует собой кульминационный момент в развитии общественной мысли в Башкортостане первой половины 18 -го столетия. Творчество местных поэтов-суфиев Габрахима Усмана и Мауля Кулуй играло немаловажную роль в развитии суфийской литературы всего Урало-Повожья.

Салават Юлаев (1754 -1800) В Башкирском литературном наследии 18 в. Особое место занимает творчество Салавата Юлаева. Это талантливый поэт-импровизатор, стихи которого дошли до нашего времени благодаря памяти народа и письменным источникам Видный полководец Крестьянской войны 1773 -1775 гг. Мыслитель, отразивший общественное сознание эпохи Прославленный герой башкирского народа Поэзия Салавата Юлаева является самой яркой лирикой XVIII века.

Последовательность создания произведений тесно связана с темами, интересовавшими автора, и ростом его художественного сознания. Салавата приводят в поэзию чувства любви, и первые его произведения родились в результате восхищения красотой женщин. Такие произведения как «Зулейха» , «Песня о Зулейхе» «Песня Салавата Юлаева» - это первые плоды творчества. Постепенно в творчестве чувство любви дополняется высокой гражданственностью. Поэт с чувством любви прославляет величавую красоту родного Урала («Мой Урал» , «Родная сторона» «В юрте» «Стрела» «Песня Салавата Уралу») В поэтическом творчестве главное место заняла лирика героизма («Битва» , «Джигиту» , «Моя родная река Юрязань» , «Присоединившись к Пугачеву»). Обращение автора к новым темам способствовало раскрытию характера лирического героя, изображало его образ богатыми ощущениями, с бурлящей энергией, с противоречивыми перерживаниями. В последующих произведениях в сознании поэта, некоторые черты лирического героя слижаются с чертами личности самого автора.

«Кузы-Курпес» и «Алдар и Зухра» являются самыми значительными образцами бакирских письменных памятников, возникших на основе слияния традиций народного эпоса и литературы. Бытовавшие издревле в репертуаре сэсэнов, они были записаны в начале 18 в и позже переведены на русский язык. «Кузы-Курпес» был опубликован в 1812 г. в Казани в переводе Тимофея Беляева. Русские ученые были поражены этим памятником. Сравнивая его с народными поэмами Западной Европы, Востока и России Беляев Т. С. Кузъ-Курпячь. Башкирская повесть. Алдар и Зухра. Башкирский народный эпос Казань: Типография Имп. Казанского / Сагитв М. - Уфа: Башкирское, 1986. -256 с. университета, 1812

Занимательные повествования (хикаят) Занимательное повествование или хикаят занимает важное место среди прозаических жанров в дореволюционной письменной литературе. Хикаят-слово арабское, означающее «повествование» . Истоки этого жанра также восходят к арабской и персидской литературам. Хикаят был связующим звеном между письменной и устной литературами. В широком смысле хикаят представляет собой прозаическое, а иногда стихотворное произведение повествовательного характера. Башкирские хикаяты тесно связаны с народным творчеством. Эволюция башкрского хикаята представляет собой постепенный переход от фольклорного синкретизма к поэтике письменной литератры. В недрах средневеквой прозы шло фрмирование таких жанров, как рассказ, новелла, повесть, роман, мемуары(в новом этапе относящийся к 19 -началу 20 в.)

Путёвые записки (Саяхат-наме) Определенное место среди прозаических произведений письменной литературы принадлежит путевым записям. Мотивы странствий и связанных с ними приключений находят отражение в песнях и легендах, пословицах и поговорках, официальных документах и литературных памятниках. Традиции этого жанра уходят в древнейшие эпохи. «Путешествие Исмагила» Особое место в ряду произведений этого жанра принадлежит очеркам и дневниковым записям Мандияра Бикчурина Саяхат-наме, хадж-наме, путевые очерки Сыграли заметную роль в развитии башкирской литературы.

«Книга о Бахтияре» В тюркских литературах Среневековья, в том числе и в башкирской, получают широкое распространение крупные прозаические произведения. Образец таких произведений – полюбившаяся башкирам повесть «Книга о Бахтияре» («Бахтияр-наме»)

Анонимная поэзия Большая часть средневековой поэзии принадлежит перу неизвестных авторов. Чаще всего эти анонимные стихотворения имеют религиозно-дидактическое, морально-этическое и любовное содержание. Назидательная мысли автора передается чаще всего не в образах, а в прямом суждении. Она рационалистична по своей природе.

Тажетдин Ялсыгул Аль-Башкорди Поэт и ученый Тажетдин Ялсыгул аль. Башкорди внес огромный вклад в развитие башкирской литературы конца XVIII века. «Таварих-и Булгария» («Булгариевые истории») «Послание Газисе» , сделавшее его имя широко известным в литературном мире.

Габдрахим Усман (1752 -1836) Г. Усман оставил обширное творческое наследие. Из почти ста его произведений известны ныне около шестидесяти, . (центральный исторический архив Республики Башкортостан. Ф. 138. Оп. 2. Ед. хр. 657. С 27), более половины которых составляют стихи. Другая часть -лингвистические, филосовские, морально-этические, религиозные труды. Произведения написаны на арабском, персидском и тюркских языках Поэт считал себя последователем Суфи Аллаяр. «Письмо с чужбины» («Гурбат-наме») Таким образом, творчество Г. Усмана вносит заметную новизну в башкирскую поэзию. Его темы и образы находят развитие в деятельности поэтов 19 в. , проникают в произведения фольколора и находят живой отклик у башкирских читателей.

5. Литература первой половины 19 в. С начала столетия наметились элементы новой литературы, открылся следующий этап ее развития. Конечно, переход от традиционной эстетики средних веков к новой осуществлялся в условиях Башкортостана довольно медленно, и лишь с середины 19 в. Башкирская литература прочно встала на путь реалистического направления европейского типа. Проза представлена в основном поучениями религиозного характера и полусоветского характера, различными трактатами и письмами, воспоминаниями, путевыми заметками и родословиями. Поэзия ещё развивалась в русел традиций прошлых веков.

Абельманих Карагалы (1782 -1833) Небольшое по объему литературное наследие (известны издания и рукописи двадцати произведений объемом около 2 200 строк) отражает характерные черты письменной поэзии его времени. Представление о художественных особенностях и идейной направленности творчества А. Каргалы можно получить из его книги «таржема-и хаджи Абельманиха из Сагитовского посада» 1845, состоявшей из 1836 стихотворных строк.

Шамсетдин Заки (1822 -1865) Среди башкирских поэтов перв. пол 19 в. Шамсетдин Заки отличается мастреством и тонким лиризмом стихов и тяготением к поэзии сэсэнов. Поэтическое наследие Ш. Заки невелико. По свидетельству Г. Сокрыя [Сокрый Г. Рукописи. 2 -я тетрадь. С. 39. Рукопись хранится в отделе редких книг Национальной библиотеки Республики Башкортостан], он «не мог писать из-за слепоты» Большинство стихов относится к философской лирике В стихотворении «Будет иль не будет» проводится мысль о том, что жизнь человеческая – лишь миг и надо прожить ее с пользой, в поисках истины и труда на благо людей.

6. Башкирская литература второй половины 19 века Литература второй половины 19 в. (после реформ 1860 -х гг.). В этот период получила развитие и окончательно сформировалась просветительская литература, на творческую арену вышли такие крупные писатели, как Акмулла и М. Уметбаев. Большое распространение получила публицистика.

Поэзия Вторая половина 19 в. –период постепенного завершения в поэзии старого традиционного направления и рождения и становления просветительского реализма. Мифтахетдин Акмулла «Элегия на смерть даммулы шихабетбинахазрета» Мухаметсалим Уметбаев

Во второй половине 19 в. проза начинает развиваться быстрее. Самая характерная особенность развития литературы – начало зарождения и упрочнения реалистической прозы.

Типичные черты просветительской литературы особенно ярко отразились в прозе Р. Фахретдинова Повести «Салима, или Целомудрие» 1899, «Асьма, или проступок и наказание» Рукописный том «Утешение»

Одним из успешных продолжателей творческой эстафеты прозаиков стал Закир Хади Рассказы «счастливая девушка» «несчастная девушка» А его повесть «Зиганша-хазрет» является переходом от просветительского реализма к критическому реализму

7. Башкирская литература начала ХХ века (1900 -1917 гг.). В центре башкирской литературы начала XX века - проблемы формирования критического реализма, проявления романтического направления, обогащения жанровых и стилевых форм. Здесь на литературную арену приходит новое поколение поэтов, прозаиков и драматургов, которые поднимают башкирскую литературу на другой уровень развития.

Поэзия В начале 20 в. Поэзия по-прежнему сохраняет превосходство над прозой благодаря своему чуткому отношению к социально-политической жизни, к большим историческим событиям и к внутреннему миру человека. Поэзия в лице М. Гафури, Д. Юлтыя, Ш. Бабича поднимается к новым вершинам, стремится к критическому реализму. Поэтические произведения Мажита Гафури, Сафуана Якшыгулова, Даута Юлтыя, Шайхзады Бабича вошли в золотой фонд башкирской поэзии.

Проза В прозе наибольшую известность получили рассказы и повести Авзала Тагирова, Мажита Гафури, Закира Хади, Зыя Уммати, Кабира Туйкина, Мухамметхади Сагди, Ахнафа Исянбердина, Файзи Валиева, Булата Рафики.

Авзал Тагиров (1890) В своих первых произведениях «проданные девушки» (1908) и «Униженные» (1908) следовал традициям просветительской прозы. Своими симпатиями к бедным униженным, изображением их тяжелой жизни писатель в этих произведениях был близок к Гафури, а в вопросе об освобождении женщин, в нравственно-этической критике уродливых сторон буржуазной действительности он шел за Р. Фахретдиновым и З. Хади.

Начинает бурно развиваться башкирская драматургия. Этому поспособствовал массовый жгучий интерес населения к новому представлению - к театральному искусству, вследствие чего в крае возникли многочисленные полупрофессиональные театральные труппы, как «Ширкат» , «Саяр» и др. Для этих театральных трупп остро не хватало пьес, так кроме переведенных на башкирский язык классических зарубежных и русских драм, нужны были постановки спектаклей с местным башкирским колоритом. Пьесы «Студенты» («Шакирды») Авзала Тагирова, «Жертвы общества» «Герои отчизны» Фазыла Туйкина, «Братья Галимовы» Габдеррауфа Ниязбаева, «На войне» Гиляжа Гумерского, «Салават батыр» Фаткелкадира Сулеймана (Абдулкадир Инан) и др. были написаны на этой волне и получили широкую популярность среди башкирского населения.

8. Башкирская литература советского периода и новейшая литература (1918 -2010 гг.) Данный период изучен многими башкирскими литературоведами, и предлагаются различные варианты деления этого этапа на периоды. Логичнее всего разделить период на четыре периода: - 1917 -1941 года - период становления и формирования башкирской советской литературы; - 1941 -1957 года - башкирская литература периода Великой Отечественной войны и послевоенных лет; - башкирская литература 60 -х и 70 -х годов ХХ века (1957 -1980 гг.); - башкирская литература 1980 -2010 гг. (новейшая литература).

1917 -1941 гг. Данный этап включает годы гражданской войны, двадцатые и тридцатые годы. В башкирской литературе 20 -х и 30 -х годов ХХ века поэзия, проза и драматургия представлена творчеством виднейших писателей национальной литературы Мажит Гафури Даут Юлтый Гайнан Хайри Тухват Янаб Авзал Тагиров Сагит Мифтахов Имай Насыри Али Карнай

Мухаметш Бурангулов Рашит Нигмати 1941 -1957 гг. Вторая половина ХХ века (современная башкирская литература) считается рассветом башкирской литературы. Башкирская литература периода Великой Отечественной войны и послевоенных лет является достаточно сложной в плане развития художественной мысли в связи с политической обстановкой в стране. На данном этапе проза, поэзия, драматургия, а также детская литература, критика и литературоведение были подвергнуты строжайшей цензуре. Тем не менее литература развивается, что подтверждает творчество -, и др. Баязит Бикбай Сагитт Агиш Кирей Мерген Гариф Гумер Ханиф Карим Салих Кулибай

Башкирская литература 60 -х и 70 -х годов ХХ века. Здесь огромное литературное наследие выделяется, прежде всего, жанровыми разновидностями, богатством тем и творческим потенциалом литераторов. Этот период характеризуется глубокими изменениями в общественно-политической жизни страны, в духовном обновлении личности, что нашло отражение в эстетическом восприятии действительности, в сложных процессах литературного развития. Многие произведения Хадии Давлетшиной, Мустая Карима, Зайнап Биишевой, Назара Наджми, Анвара Бикчентаева, Акрама Вали, Диниса Исламова, Яныбая Хамматова, Фарита Исянгулова, Хакима Гиляжева, Муссы Гали, Ибрагима Абдуллина, Нажипа Асанбаева, Рами Гарипова, Рашита Назарова, Азата Абдуллина и др. стали классикой башкирской литературы и получили известность во всей стране.

Появляются монументальные произведения эпического жанра - это известные романы Зайнаб Абдулловны Биишевой - Биишева З. А. Униженные. – Уфа: Башкирское книжное издательство, 1986, - 292 с. Народный писатель Башкортостана, прозаик, поэт, дра матург, переводчик. Биишева З. А. У большого Ика. Емеш М. : Советский писатель. 1983, – 620 с.

Хамматов Яныбай Хамматович Советский писатель, заслуженный работник культуры РСФСР (1985), член Союза писателей СССР (1966), лауреат премии Союза писателей СССР (1975), лауреат государственнойпремии имени Салавата Юлаева (1994). Хамматов Я. Х. Грозовое лето. М. : Советский писатель, 1978. 320 с. «Акман-тукман» Есть в электронном варианте

Башкирская литература 1980 -2010 годов. Этот период характеризуются большими переменами в общественной и духовной жизни народа, дальнейшим обогащением национальной культуры, одновременно - переоценкой духовных ценностей и, как следствие переходного периода, - возрождением тенденций критического реализма. На волне перестроечных и послеперестроечных лет бурно развивается проза, поэзия, драматургия, литературоведение и критика. На современном этапе произведения Ахияра Хакимова, Булата Рафикова, Рашита Султангареева, Нугмана Мусина, Катибы Кинзябулатовой, Гульфии Юнусовой, Равиля Бикбая, Наиля Гаитбая, Флорида Булякова и многих других внесли свой вклад в развитие башкирской литературы.

Этапы Башкирской литературы 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Древние истоки башкирской литературы, или общетюркские памятники (орхоноенисейские надписи, «Словарь тюркских языков» («Дивану лугат ат-тюрк») М. кашгарского, «Книга об Огузе» («Огуз-наме) и др.) (6 -11 вв.) Тюркская литература Урало-Поволжья 11 -13 вв. , или булгарский период башкирской литературы. Период с середины 13 до середины 16 в. , или кыпчакский период башкирской литературы. Башкирская литература второй половины 16 -конца 18 в. , то есть первых веков жизни башкир в составе России. Усиливается демократическое направление литературы, зарождается публицистика, развивается поэзия известных сесенов. Продолжается традиционная духовная литература. Литература первой половины 19 в. Намечаются элементы новой реалистической литературы. Продолжаются традиции суфийской поэзии. Литература второй половины 19 в. (после реформ 1860 -х гг.). Окончательно формируется просветительская литература, на теоретическую арену выходят такие крупные писатели, как Акмулла, Уметбаев. Большое распространение получила публицистика. Литература начала 20 в. Зарождается революционно-демократическое направление, укрепляются позиции критического реализма, усиливается романтическое течение, получают широкое развитие разные виды и жанры литературы. Литература послеоктябрьского, или советского периода: (1917 -1990 гг.)

Таким образом, эволюция литературы тесно связана с социально-историческими событиями и духовной жизнью народа. Этапы литературы отражают историю и являются неким зеркалом его культурного и духовного развития.

НОВОСТИ Открыто авиасообщение между Горно-Алтайском, Уфой и Екатеринбургом. 7 октября, в Горно-Алтайск прилетел первый рейс из Уфы. Экипаж и пассажиров первых рейсов в аэропорту встречали по местным алтайским обычаям – боорсоками и чегенем. Прибывших поприветствовали представители органов власти Новости Горного Алтая http: //www. gorno-altaisk. info/news/65143

Литература: Галин Р. А. Население города Уфы: прошлое, настоящее, будущее. –Уфа: РИО БАГСУ, 2001. - 96 с. История башкирской литературы. В 4 т. Т. 1: С древнейших времен до начала XX века / отв. ред. Г. Хусаинов. Уфа: Китап, 2012. - 560 с. Кузеев Р. Г. Происхождение башкирского народа. Этнический состав, история расселения / Р. Г. Кузеев. – 2 -е изд. , доп. – Уфа: Дизайн. Полиграф-Сервис, 2010. - 560 с. Полка содружества: башкирская литература: дайджест / сост. : Е. Н. Лом. – Екатеринбург: СОМБ, 2007. - 84 с.

Статьи Хусаинов Г. Б. Уфа, ИИЯи. Л Уф НЦ РАН. Проблемы изучения башкирской литературы Абдуллина А. Ш. Некоторые особенности современной башкирской прозы. Вестник Башкирского университета. 2007. Т. 12, № 4

Электронные ресурсы Башкирская литература URL: http: //www. bashculture. ru/archives/72 (дата обращения: 11. 10. 16) Башкирская литература URL: http: //www. bashkiriaufa. narod. ru/enciclopedia/9. html (дата обращения: 10. 16) Культурный мир Башкортостана URL: http: //kulturarb. ru/literature/ (дата обращения: 11. 10. 16) Новости Горного Алтая URL: http: //www. gorno-altaisk. info/news/65143 (дата обращения: 11. 10. 16) Официальный сайт республики Башкирия URL: https: //www. bashkortostan. ru/republic/about/ (дата обращения: 04. 10. 16) Фатхуллин А. А. История литературы – зеркало Культурной и Духовной жизни народа. Этапы развития Башкирской литературы. Современные проблемы науки и образования. 2014. – № 6. URL: http: //www. scienceeducation. ru/ru/article/view? id=16725 (дата обращения: 06. 10. 16)

Дополнительная литература о Башкирии Асфатуллин С. Г. 1812 -1814: Башкиры («Северные амуры»), Киносценарий художествнного исторического фильма – эпопеи по роману Яныбая Хамматова «Северные амуры» . / С. Г. Асфатуллин. – Калуга, 2011. - 164 с. , илл. - 35. Баимов Р. Н. Исчезающие истории: Башкирско-якутские иторико-литературные взаимосвязи: Учебное пособие. / Р. Н. Баимов. – Уфа: РИЦ Баш. ГУ, 2007. - 96 с. История башкирских родов. Каршин. Том 15 / С. И. Хамидуллин, Ю. М. Юсупов, Р. Р. Асылгужин, Р. Шайхеев, И. Р. Саитбатталов, А. М. Зайнуллин, Р. М. Рыскулов, А. Я. Гумерова, Г. Ю. Галеева, Г. Д. Султанова. – Уфа: ГУП РБ Уфимский полиграфкомбинат, 2015. - 228 с. : илл. Исянгулов Ш. Н. Из истории мечетей и медресе Башкортостана / отв. Редактор Р. Н. Сулейманова. – Уфа, 2010. -153 с. Красная книга Республики Башкортостан: в 2 т. Т. 1: Растения и грибы/ по ред. Д-ра. биол. Наук, проф. Б. М. Миркина. 2 -е изд. , доп. И переработ. –Уфа: Медиа. Принт, 2011. - 384 с. : ил. Мигранова Э. В. Башкиры Традиционная система питания: Историко-этнографическое исследование / Э. В. Мигранова. - Уфа: Капитап, 2012. – 296 с. : ил. Население Республики Башкортостан по данным Всероссийской переписи населения 2010 года: статистический сборник. – Уфа: Башкортостан, 2013. – 222 с. Рахимов, Р. Г. Башкирская народная инструментальная культура: этноорганологическое исследование. 2 -е изд. , доп. / Р. Г. Рахимов. – Уфа: изд-во БГПУ, 2010. - 188 с. Семейно-бытовые обряды башкир / Ф. Г. Хисамитдинова, Г. В. Султангареева, 2011. - 52 с. Узиков Ю. А. Уфимских улиц имена / Ю. А. Узиков. –Уфа: Уфимский полиграфкомбинат, 2007. - 320 с. ЕСТЬ некоторые видео