Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Значение слова эпитафия. Что такое эпитафия? Виды эпитафий

Значение слова эпитафия. Что такое эпитафия? Виды эпитафий

Узнать, что такое эпитафия, не составляет никакого труда: известно, в Древней Греции первоначально так называлась надгробная речь, а потом и надгробная надпись. Слово буквально означает «над могилой». Некоторые белорусские исследователи из г. Гродно, занимаясь трудами об эпитафиях XIX и начала XX вв., отмечают, что этот термин попал в русский язык из французского. Эпитафия характерна тем, что она должна в краткой форме отображать смысл прожитой жизни. Люди думают о своей смерти и своих близких. Мало найдется людей, кто ни разу не задумывался об этом. Иногда человек хочет, чтобы о нем осталась определенная память.

Были времена, когда не было кладбищ, и люди обычно имели погребальные участки возле своих семейных домов. Эти могилы помечались необработанными камнями, деревом либо каким-то тяжелым предметом (видимо, для предотвращения воскрешения). Бытует мнение, что надгробие возникло из еврейского обычая размещать камни как способ почитать покойного. Этот обычай в свою очередь был вдохновлен инцидентом: один еврей нарушил субботу и посчитал себя виновным в этом деянии, позже ему это было сделать необходимо. После долгих раздумий он решил, что после его смерти каждый, проходящий мимо его могилы, должен бросить камень. И традиция размещения надгробий стала популярной.

Традиции в Европе

Первые известные факты об этой деятельности установлены примерно в VI в. Тогда жил Симонид Кегосский, который воспел погибших греков, одержавших победу над персами. Скорее всего, хвалебные речи умершим слагали и до него, но ярко оставить след первым смог Симонид. После него в Древней Греции такой вид текстов получает развитие. Пример 1 древнегреческой эпитафии, дошедшей до наших дней: «Баттова сына могилу проходишь ты, путник. Умел он песни слагать, а подчас и за вином не скучать». В отличие от простых жителей, крайне занимательны памятники и эпитафии людям, которые и при жизни отличались от обычных людей. К примеру, на могиле математика, инженера и физика Архимеда в 3 в. до н. э. на мраморной плите был высечен шар, который в свою очередь был вписан в цилиндр, и приведено доказательство автора о точном соотношении объемов этих фигур. Удивительно, почему именно этот факт Архимед хотел запечатлеть, потому что очень много было сделано и других интересных открытий.

Ближе к Средним векам и эпохе Возрождения можно заметить, что традиции захоронений и эпитафий развиваются и трансформируются.

Флорентийский поэт

В эпоху Возрождения на волне интереса к Древней Греции особенно популярны стали изречения, написанные на латыни. Так, гробницу бессмертного в трудах своих Данте можно найти в церкви Флоренции. «Государевы права, небеса, воды Флегетонта, воспевал, идя своей земной юдолью. Теперь душа моя ушла в лучший мир и блаженствует, созерцая среди светил своего Создателя…» - содержится в надписи. Стоит отметить, что самого Данте Алигьери там никогда не было. Он не смог быть в хороших отношениях с правящими тогда Медичи, и был изгнан на север Италии, где и похоронен.

Тюркский полководец и итальянский изобретатель

Великий завоеватель Тамерлан жил как воин, и погребен как воин. Надпись в его усыпальнице в Самарканде гласит, что если бы он был жив, весь мир трепетал бы. Оказалось, что такая эпитафия наводила ужас на его врагов и после смерти полководца, которые не трогали его мавзолей. Чем больше человек сделал при жизни и длиннее список его заслуг и достижений, тем вызывающе смотрится одно слово в качестве эпиграммы. Конечно, внимание к этому слову очень сильно, поэтому оно должно выражать все. «Леонардо» - эта надпись даже в наши дни действительно говорит все. Скромно и одновременно вызывающе. Конечно, это 1 слово написано на могиле великого итальянца да Винчи. Вызов заключается в том, что привилегия не указывать свой род (фамилию) была и остается только у монархов и глав национальных церквей.

Многие эпитафии - это краткий отчет о выборе профессии или семейном положении.

XIX век в Европе

Развитием общественных кладбищ в Европе можно считать XIX в., когда стал наблюдаться большой рост населения. Так, в Англии при правлении королевы Виктории (2 половина XIX в.) кладбища часто стали походить на парки. В них устанавливались щедро украшенные надгробия с разными символами, иллюстрациями и скульптурами:

  • ангелы смерти;
  • звезда Давида;
  • голубь;
  • египетский символ Анх;
  • глаз Гора;
  • изображение плакучей ивы;
  • подковы;
  • мечи.

Эти символы обозначали религиозные верования, социальный класс, профессию и ряд других аспектов жизни покойного. Интересны были традиции не только в Европе, но и в Азии: самураи перед добровольным уходом из жизни, как правило, оставляли перед этим стихотворение собственного сочинения. Вот одно из них:

  • Подобно бумажному змею,
  • Рвется душа
  • На ветру.
  • Традиции в России

Если Древний Египет и Древняя Греция могут поспорить о том, где раньше появились эпитафии, то в отношении России можно с уверенностью сказать: эта традиция пришла довольно поздно. В XVI в. появляется первое в этом жанре литературное творчество придворного поэта Сильвестра Медведева. После него своеобразный литературный стандарт перенимает Феофан Прокопович. В отличие от европейских и американских традиций, в Российской Империи так и не прижились эпиграммы с политическими остротами. Но наблюдается большое распространение надписей надгробных для духовных лиц, которые представляли собой послужной список. Он содержал примечательные дела покойного. На раннехристианских надгробиях часто писали точное количество лет, месяцев и дней, прожитых человеком (иногда даже секунд). На эпитафиях более позднего времени для людей, имеющих церковный сан, указывался период, в котором служитель прожил в этом сане. Традиция широко распространилась, скорее всего, после XVIII в.

Изменение традиций

И правило указывать на надгробиях большой перечень дел и регалий изменил сам полководец Суворов. Рассматривая как-то место захоронения 1 австрийского военного, он удивился количеству слов и завещал написать только 3 слова: «Здесь лежит Суворов». Завещание сразу исполнено не было, и надпись оказалась гораздо длиннее. Но по прошествии времени внук великого полководца добился того, чтобы исполнили волю деда. Нельзя остаться равнодушным к отчаянию Нины Грибоедовой, овдовевшей в 16 лет. Надпись на могильной плите Александра Грибоедова, автора бессмертной комедии «Горе от ума», гласит: «Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя?». А вот у представителей правящей несколько веков династии Романовых традиции помещать эпитафии на захоронениях не было, так повелось еще с первого царя Михаила.

В качестве литературного произведения эпитафия берет свое начало в России примерно в XIX в. Он отмечен в русской поэзии небывалым интересом к описанию смерти, стало допустимо выражать скорбь в таком виде по умершему. Такие сочинения были и у Николая Алексеевича Некрасова, и у Александра Сергеевича Пушкина. Михаил Юрьевич Лермонтов написал стихотворение, которое так и называется «Эпитафия» на смерть своего отца. Уже в начале XX в. Иван Алексеевич Бунин напишет похожее по стилистике произведение «Надпись на могильной плите»

В наши дни

На могиле Сергея Есенина нет эпитафии, но строки из бессмертных стихотворений продолжают цитировать на большом количестве надгробий по всей стране, и это говорит о том, что он был и остается одним из любимых российских поэтов. Некоторые думают, что табличка на могилу - это место для состязания в остроумии, поэтому встречаются курьезные и странные эпитафии:

  1. Спи спокойно, дорогой муж, кандидат экономических наук.
  2. Она прожила на свете 82 года, 6 месяцев и 4 дня без перерыва.

За рубежом тоже не забывают про юмор. Например, комик из Ирландии не смог изменить себе и завещал написать: «Говорил же вам, что болею». В сравнении с предыдущими примерами, утверждение на могилеФрэнка Синатры выглядит поистине оптимистично: «Все лучшее - впереди!».

Быть может, попытаться написать эпитафию самому себе - это хорошая причина разобраться со смыслом своей жизни и позаниматься полезным духовным упражнением. Для этого может следует уехать в тихое уединенное место подальше от городской суеты, чтобы предаться размышлениям. Как гласит надпись на 1 могиле старого японского кладбища: «Дурные дела для вечности — пыль, хорошие дела тоже пыль. Но как ты хочешь, чтобы о тебе вспоминали?».

В переводе с греческого эпитафии – это надпись на надгробье, придумываемое в случае кончины человека. Надгробные надписи могут быть как в форме стихотворных изречений, так и элементарные слова скорби. Эпитафии, которые пишутся на траурных памятниках зачастую коротенькие, но несут глубочайший философский смысл. Траурные надписи показывают доброе отношение к умершему, характеристику его важнейших житейских качеств, изречения или слова что вещал сам усопший о себе при жизни или какие намеревался оставить у себя на монументе.

В основном эпитафии это последние слова, оставленные родственниками и близкими людьми провожая в последний путь усопшего, учитывая эмоции, которые они переживают. Особое отношение к дорогому и близкому человеку, который ушел из бытия, Вы можете выразить в интересно оформленном монументе, сформулировав свои чувства в краткой памятной надписи, адресованной покойному. Ритуальный дом «Траур» предлагает на выбор эпитафии, которые наши работники могут написать на монументе или же Вы можете дать собственный текст. Эпитафия производится с помощью бронзировки букв или гравировкой.

Эпитафии маме

Чтобы верно подобрать надпись на надгробье маме необходимо проглядеть сборник эпитафий посвящённых самому дорогому и близкому человеку в жизни каждого. Наше похоронное бюро предлагает ознакомиться с наилучшими версиями данных маленьких творений, среди них, Вы можете найти те самые строки, через какие сможете выразить ваши эмоции и воскресить ясный образ матери. Эпитафии на надгробье мамы могут быть выполнены специальным шрифтом, который будет дополнять всю картину монумента.

  • Перед твоею целомудренностью колени преклоню, Любовь и боль, вину и скорбь слезами оболью.
  • Тепло души твоей осталось вместе с Нами…
  • Оставив жизнь, ты все еще живешь, Ты, в наших помыслах, мечтах.
  • К твоей преждевременной могиле, наша тропинка не зарастет. Родной твой образок, образ милый твой, всегда сюда нас приведет.
  • Ты ушла из жизни слишком рано, Нашу боль не выкажут слова, Почивай, родная, дорогая ты наша боль и рана, Но память о тебе века жива…

Эпитафии отцу

Надгробная надпись отцу, считается одной из самых непродолжительных творений. Они умещают самые ясные чувства и вещают намного больше об Ваших эмоциях, нежели долговязые изречения. В нашем разделе Вы можете подобрать самые трогательные и глубокие эпитафии, какие пробуждают лишь светлые чувства, напоминая, как близок и добросердечен был покойный.

  • Ты ушел из жизни, а из сердца - нет.
  • Тому, кто ценен был при жизни, От тех, кто любит и тужит.
  • Покинув Нас, все еще живешь ты в наших помыслах, мечтах. Судьбой дарованного не испытаешь. Мы помним о тебе и в радостях и в грусти.
  • Не погиб он и не помер. Он ушёл и где-то близко…
  • Достойно жил, уныние не в счёт, В памяти остались уважение и почёт.
  • Отец! Ты ушёл, и нет тебе возврата, Но житьё твоё напрасно не прошло… Тем тяжелей наша утрата.

Эпитафии родителям

Незамысловатое, легкое произведение такого рода встречается крайне редко. Ведь нужно передать так много в отношение тех, кого мы так любили их при жизни и любим после смерти. Эпитафия родителям на общем памятнике может быть представлена в различных стилях, для воссоздания наилучших черт характера.

  • Вся жизнь его/её прошла в трудах неутомимо
  • Поучение принятия своей смерти - последний дар родителей.
  • Вы не ушли, хоть верны земле. Вы вечно живы в памяти любимых!
  • Большая благодарность детей и внуков и тепло воспоминаний!
  • Родник жизни, веры и любви для любящих потомков.

Эпитафии детям

  • Смерть близкого человека – это самая большая боль, которую ощущает человек. Когда погибают детки, то родители теряют частичку себя, навсегда лишаются родной кровинки. В эпитафии деткам выражается глубокая боль и видны материнские слезы, сами слова выражают скорбь.
  • Твой лик я вижу в каждой колыбели, И знаю я, что ты бережёшь меня.
  • О милое дитя, мое родное. О бедное, прости меня! Душа моя сгорела в том огне, Что нёсся смерчем смертным по стране.
  • О, сколько душ, тебя любивших, О, сколько родственных сердец - Сердец, твоею жизнью живших, Твой преждевременный поразит конец!

Траурные надписи необходимо заказывать исключительно у настоящих мастеров, которые помогут красиво и верно оформить место погребения и расположить все художественные элементы в композиции.

(эпоха классицизма) или, подобно эпиграмме , сатирического содержания.

Прохожий! Ты идёшь, но ляжешь так, как я;
Присядь и отдохни на камне у меня,
Сорви былиночку и вспомни о судьбе;
Я - дома, ты - в гостях; подумай о себе.

См. также

Напишите отзыв о статье "Эпитафия"

Примечания

Литература

  • Веселова Варвара . // Вопросы литературы : Журнал критики и литературоведения. 2006, № 2.
  • Вишницер М.,. Эпитафии // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона . - СПб. , 1908-1913.
  • Кржижановский С. // Литературная энциклопедия : Словарь литературных терминов: В 2-х томах. - Т. 2. - 1925
  • Мурьянов М. Ф. Пушкинские эпитафии. - М .: Наследие, 1995. - 112 с. - 500 экз. - ISBN 5-201-13236-7. (обл.)
  • Московский некрополь: История, археология, искусство, охрана: Материалы науч.-практ. конф / Редкол.: Э. А. Шулепова (отв. ред.) и др.; РАН, НИИ культуры. Московский фонд культуры. - М .: НИИК, 1991 (1992). - 200 с.
  • Постнов О. Г. // Военное прошлое государства Российского: утраченное и сохранённое. Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвящённой 250-летию Достопамятного зала. Часть 3. - СПб. , 2006. - С. 38-42.
  • Ржанникова Людмила . // Похоронный дом. 2003, № 3.
  • Русская стихотворная эпитафия: Антология / Вступит. статья, сост., подгот. текста и примеч. С. И. Николаева, Т. С. Царьковой . - СПб. : Академический проект , 1998. - 720 с. - (Новая библиотека поэта). - 2 000 экз. - ISBN 5-7331-0122-9. (в пер.)
  • Рязанцев С. // Танатология (учение о смерти) / Сергей Рязанцев. Восточно-Европейский институт психоанализа. - СПб. : ВЕИП, 1994. - 384 с. - (Библиотека психоаналитической литературы). - 25 000 экз. - ISBN 5-85-084-004-8.
  • Хакимзянов Ф. С. Язык эпитафий волжских булгар. - М.: Наука , 1978. - 184 с.
  • Шубинский С. Н. Кладбищенская литература (Эпитафии XVIII века) // Исторические очерки и рассказы / С. Н. Шубинский; Вступит. очерк, сост. к.и.н. Л. Д. Полиновской; Худож. А. Кущенко. - М .: Московский рабочий , 1995. - 288 с. - (Клуб любителей истории Отечества: КЛИО). - 15 000 экз. - ISBN 5-239-01459-0. (в пер.) - Указ. личн. имён: с. 281-286.

Ссылки

  • - Россия, Калининград (08.10.2007)

Отрывок, характеризующий Эпитафия

Они говорили долго, заставляя плакать даже меня, хотя я была уже вроде бы привыкшая к подобному, если конечно к такому можно привыкнуть вообще...
Примерно через час я уже чувствовала себя, как выжатый лимон и начала немножко волноваться, думая о возвращении домой, но всё никак не решалась прервать этой, хоть теперь уже и более счастливой, но, к сожалению, их последней встречи. Очень многие, которым я пыталась таким образом помочь, умоляли меня прийти опять, но я, скрепив сердце, категорически в этом отказывала. И не потому, что мне их не было жалко, а лишь потому, что их было множество, а я, к сожалению, была одна… И у меня также ещё была какая-то моя собственная жизнь, которую я очень любила, и которую всегда мечтала, как можно полнее и интереснее прожить.
Поэтому, как бы мне не было жалко, я всегда отдавала себя каждому человеку только лишь на одну единственную встречу, чтобы он имел возможность изменить (или хотя бы попытаться) то, на что, обычно, у него уже никогда не могло быть никакой надежды… Я считала это честным подходом для себя и для них. И только один единственный раз я преступила свои «железные» правила и встречалась со своей гостьей несколько раз, потому что отказать ей было просто не в моих силах…

Эпитафия - это надпись на могильной плите. Слово это имеет греческое происхождение и сначала относилось к надгробной речи (эпи - «над», тафос - «могила»). Такие надписи стали делать из уважения к умершему и в назидание потомкам.

Воля ушедшего

Некоторые известные люди, желая избежать участи почившего кумира, распоряжались, какую эпитафию запечатлеть на своей могиле.

К сожалению, оставшиеся жить не всегда соблюдают волю умершего. Но на могиле Архимеда все же установили вписанный в цилиндр шар, как он и хотел.

И в Вестминстерском аббатстве на могиле У. Шекспира именно те слова, которые он завещал.

У могилы Салтыкова-Щедрина невольно останавливаешься и читаешь обращение к прохожему.

Часто эпитафией становятся девизы или кредо жизни человека. Бывает, слова одного из персонажей писателя помещают на могильной плите его создателя.

Признание величия

Эпитафия - это не всегда отражение личности ушедшего. Часто это дань его заслуге перед человечеством. Такие надписи сопровождают могилы борца за независимость США Бенджамина Франклина, ученого Николая Коперника, известного художника-мариниста Ивана Константиновича Айвазовского.

На могиле Артура Конан Дойля читаем: "Верен как сталь, прям как клинок".

Горечь расставания

Эпитафия - это выражение скорби, когда безутешные близкие оплакивают смерть дорогого им человека.

Нина Грибоедова, ставшая вдовой в 16 лет после полугодового счастливого брака, выразила всю боль в словах эпитафии. Признав огромное значение для России достижений своего мужа, она задала вопрос о любви - насколько сильной, настолько и короткой. Надев траур, и не снимая его до смерти, она явила пример женской верности подобно Кончитте Аргуэльо, оставшейся верной графу Николаю Резанову.

У Джека Лондона очень простая могила, на ней обычный камень, поросший мхом. Надпись на нем: "Сей камень отвергли строители".

В самом деле, во время строительства Дома волка на ферме Джека Лондона этот красный камень сочли слишком большим. Позже именно он послужил надгробием на месте, которое писатель выбрал сам. Символична надпись - сейчас музей Джека Лондона закрыт, его не понимают в Америке. И, тем не менее, по его книгам воспитывалось не одно поколение российской молодежи.

Современные эпитафии в стихах

Когда уходит из жизни известный человек, на памятнике нередко появляется стихотворная надпись. Обычно это четверостишие. Иногда это строфы известного поэта. В Париже, на могиле поэта В. Багрицкого, запечатлены стихи Марины Цветаевой.

Горе людей непубличных бывает не менее велико. Эпитафия - это выражение чувств друзей и родных, краткая история жизни или характеристика усопшего.

  • Был этот мир к тебе жесток. Жду встречи я с тобой, сынок.
  • Любили и любим. Скучаем, скорбим. Мы счастливы были с тобою одним.
  • Свободы искавшему, веком хулимому, безвременно павшему сыну любимому.
  • Ты мудростью своею поражал и многих ты в несчастье поддержал. Теперь в тиши тенистой отдохни, а мы навек останемся одни.
  • Не довелось семью создать, но для чужих детей ты стала доброй матерью, уча жить для людей.
  • Любил ты истину во всем, и по твоим стопам по жизни прямо мы пойдем, как ты пошел бы сам.
  • Легко прожить жизнь подлецу и нелегко жить мудрецу. Ты в жизни выбрал трудный путь. Поспи, о горестях забудь.
  • Во цвете сорванные розы живут не много ярких дней. Лежит здесь юность, счастья грезы и вся любовь души моей.

Уход человека из мира живых сопровождается надписью на гранитной плите. Это эпитафия. Примеры выражения любви и скорби принимают подчас высокохудожественные формы. Сколько их можно найти на обычных кладбищах по всему свету!

Однажды такая надпись спасла жизнь Стефану Цвейгу. Одна пословица гласит: «Когда ты счастлив - иди на кладбище, когда несчастен - иди на кладбище». Чтобы ощутить связь с человечеством, свое место в истории и современности, иногда и правда бывает полезно почитать эпитафии.



Эпитафия

Эпита́фия

(греч. epitaphios – надгробный), надгробная надпись, часто стихотворная. В русской поэзии эпитафии появляются в 17 в. у Симеона Полоцкого , Сильвестра Медведева, Кариона Истомина и, как правило, представляют собой большие стихотворные тексты. В поэзии 18–19 вв. эпитафия имеет краткую стихотворную форму:

Под камнем сим сокрыт любимец Муз и Граций,


Фелицы славныя певец,


Державин, Пиндар наш, Анакреон, Гораций.


(А. Е. Измайлов, «Эпитафия Г. Р. Державину»)

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .

Эпитафия

ЭПИТАФИЯ - поминальная надпись на надгробии (επιτάφιος - надгробный): ограничена малостью могильной плиты, обращена, в большинстве случаев, к «прохожему», т.-е. спешащему мимо - поэтому, по необходимости, малословна и ясна.

Переходя с камня и железа надмогильной плиты на бумажный лист, преобразуясь в особую литературную форму, эпитафия, все же, сохраняет и там свою первоначальную краткость, как бы врезанность и лапидарность стиля (см. сл. «лаконизм»), а также и стереотипное обращение к «прохожему».

Если книжная, лишь по традиции именующая обыкновенного читателя «прохожим», эпитафия не может быть примером полного поэтического творчества, так как направлена не на созданное поэтом, а на данное ему реальное лицо, то с другой стороны и обыкновенная кладбищенская поминальная надпись часто не лишена зачатков творчества, хотя бы уже потому, что обращается «к реальному» существу всегда лишь после того, как оно перестало реально существовать.

Простое, напр., освященное древностью, правило кладбищенской эпитафики, предписывающее «de mortuis aut bene, aut nihil dicere» логически ведет к возникновению особой «кладбищенской поэтики», требующей (и не всегда безуспешно) построить «положительный образ» человека, путем остроумного обестенения обычной житейской свето-тени. Трудности, на которые жаловался Достоевский (см. «Переписку») при создании «абсолютно положительного типа» (кн. Мышкин), вероятно понятны и кладбищенским эпитафистам; конечно, произведения их, прославляющие любого мертвеца, искусственны, но и «похвальные оды» (эпиникии), писанные подлинными поэтами к подлинным героям, тоже, в большинстве случаев искусственны: это, однако, не дает права считать этот род творчества апоэтическим. Особым ремесленникам-сочинителям поминальных виршей и изречений (существование их, как и существование наемных «плачей», не подлежит сомнению), конечно, помогает поэзия самого кладбища: какие-нибудь -

Покойся, милый друг.

Кропя твой прах слезою,

И я от всех сует -

Жду время - быть с тобою,

вырванные из контекста, выключенные из кладбищенской ограды, совершенно бессильны и элементарно-наивны, - но в окружении крестов, внутри ограды, вирши эти получают некий тонус, превращаясь в почти-стихи.

Кладбищенская, т.-е. подлинная эпитафия по приемам шире и разнообразнее книжной. Книга, за чрезвычайно редкими исключениями, обращается всегда к почившему; кладбищенская же надпись направлена либо:

а) к покойному, либо б) от имени почившего к живым (чаще всего опять таки к «прохожему»), либо в) от имени самого камня или к лежащему под ним, или к еще идущим мимо.

а) «И ты в стране живых».

(Симонов монаст. 1834).

«Как лилия среди дней летних

Завяла в красоте своей,

Так ты, о дочь, надежд средь лестных

Скончалась к горести моей».

(Данилов монаст. 1834).

„Come tutti i delicati fiori

appassiscon al caldo sole

e cercan l"ombra e la pace“

(«как и все нежные цветы, ты ушел от солнечного зноя, ища тени и покоя», Campo Santo в Венеции).

б) Прохожий, ты идешь,

Но ляжешь так, как я.

Присядь и отдохни

На камне у меня;

Сорви былиночку

И вспомни о судьбе,

Я дома... ты в гостях:

Подумай о себе.

(Волково кладб. в Петерб.).

К этому типу должны быть отнесены и обычные цитаты, заставляющие могилу поэта и писателя повторять слова похороненного в ней. См. напр. могилы Г. Гейне (Париж, Монмартское кладб.), А. Мюссе (Париж. кладб.); Père Lachaise на надгробии Н. А. Панова (Волково Кл.; Литерат. Мостки): Вся жизнь моя в литературе; литература - жизнь моя».

в) «Глас от нагробного камня, исходящий: о, вы, мимо ходящие и взирающие на гробницы, приближьтесь; я вам прочитаю и мои стихи: Тело, которое я на сем месте скрываю...» и т. д.

(Донской монаст. 1896).

При последнего рода эпитафической концепции - буквы как бы сами, по воле камня, проступают из него к поверхности.

Накрестные дощечки, помеченные датами последних 20-30 лет, обычно невыразительны и мертвее мертвых, схороненных под ними: древний кладбищенский пафос вырождается, теряя далее длиннотную витиеватость, подменявшую в начале XIX в. настоящую «поэзию могилы», нечуждую еще XVIII в. (например: «Отиде видети день невечерня света». Надгр. кн. Голицыну. Страстной монаст. 1749. Или: «Бдяще ко утру, по настиже мя нощь». Крестовоздвиж. монаст. 1725). Накрестные слова движимы, несомненно, в значительном числе случаев, подлинным чувством горя, но укладываются они в какие то каракули тоски. Простая статистика надгробий могла бы показать, что явление выразительности речи чрезвычайно редко, и что из тысячи попыток только одна приводит хотя бы к частичному успеху.

Но если индивидуальные опыты кладбищенской эпитафики тусклы и спутанны, - то особые национальные и религиозные эпиграфические каноны, отстоявшиеся во времени и созданные сложением многих индивидуальных усилий, гораздо выпуклее и ярче: так, на итальянском (католическом) кладбище чуть ли не на каждом кресте «date fiori e prece» или «fiori e lacrime» покойный просит «цветов и молитв» или «цветов и слез».

Чисто литературная эпитафия возникает первоначально, как соперница погребальной доски. Эпитафии Симонида (V в. до нашей эры) врезались в надгробия, но некоторые варианты их и подражания других поэтов попадали лишь в эпиграмматические сборники, которые одно время были в большой моде.

Литературная эпитафия, стремясь к большей драматизации, обычно меняет «он» на «ты», но сохраняет форму дистиха. Добрая традиция некрополиса, требующая de mortuis bene dicere и чуждая литературным обыкновениям, тотчас же искажается: возникает эпитафия сатира, подменяющая понятие «мертвого» понятием духовно отупевшего (см. Пушкина).

Эпитафию, как привилегированную форму, выдвигал всегда романтизм, любящий пребывать на черте меж смертью и жизнью.

Еще великий зачинатель романтизма В. Шекспир дает примеры увлечения эпитафией (см. «Тимон Афинский», «Гамлет» и мн. др.).

В эпохи, выносившие эпитафию за ограду кладбищ, писательская продукция очень скоро опережает продукцию смерти . Вследствие этого возникают прижизненные эпитафии , чаще всего в форме «эпитафии самому себе».

Этого рода произведения векрывают смысл эпитафии, как чисто художественного приема: никакая «nature», до того, как она не обездвижится в «morte» не может дать своего художественного отображения («nature-morte»); никакое событие, пока оно не утишится, и не уйдет («obiit» на языке старых гробниц) в прошлое, не может быть взято в эпос; и человек, как образ может стать подлежащим (subjectum) творческого суждения не прежде, чем ляжет под эпитафию, или тогда лишь, когда силой поэтического воображения он будет «изолирован» (беру термин Гамановской эстетики) от жизни, взят за ее черту, выключен из текучего живого «сегодня» (на древних московских надгробиях: «сконча течение... и погребен зде») и схоронен в книге.

В этом смысле эпитафичность является фактором всякого художественно-объективирующего творчества , - и Петрарка, который еще при жизни Лауры написал сонет на смерть ее (см. сонет 193), - может быть, как человек и нарушил добрые нравы, но как поэт только подчинился одному из основных законов творчества, по которому образ начинает полно жить лишь после того, как материальный субстрат образа исчез .

С. Кржижановский .

Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель , 1925


Синонимы :

Смотреть что такое "эпитафия" в других словарях:

    Эпитафия - ЭПИТАФИЯ поминальная надпись на надгробии (επιταφιος надгробный): ограничена малостью могильной плиты, обращена, в большинстве случаев, к «прохожему», т. е. спешащему мимо поэтому, по необходимости, малословна и ясна. Переходя с камня и… … Словарь литературных терминов

    - (греч.; этим. см. пред. сл.). Надгробная надпись. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭПИТАФИЯ греч. to epitaphion, от epi, над, и taphos, гроб. Надгробная надпись. Объяснение 25000 иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка

    См … Словарь синонимов

    Эпитафия - траурная надпись на надмогильном сооружении или мемориальной плите в форме литературного произведения, как правило, символического содержания. Источник: МДК 11 01.2002: Рекомендации о порядке похорон и содержании кладбищ в Российской Федерации… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    - (от греческого epitaphios надгробный), надгробная надпись, главным образом стихотворная; в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром (эпоха классицизма) панегирического или, подобно эпиграмме, сатирического содержания … Современная энциклопедия

    - (от греч. epitaphios надгробный) надгробная надпись, главным образом стихотворная; в поэзии стилизованные эпитафии стали самостоятельным жанром (эпоха классицизма) панегирического или, подобно эпиграмме, сатирического содержания … Большой Энциклопедический словарь

    ЭПИТАФИЯ, эпитафии, жен. (от греч. epitaphios надгробный) (книжн.). Надгробная, намогильная надпись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    ЭПИТАФИЯ, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Жен., греч. нагробная, намогильная надпись. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля