Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Где родился гауф. Гауф, вильгельм, биография, любопытные факты, экранизации произведений

Где родился гауф. Гауф, вильгельм, биография, любопытные факты, экранизации произведений

Вильгельм Гауф был рожден в городе Штутгарт (Германия). Его отец - Август Фридрих Гауф, секретарь министерства иностранных дел. В их семье было четверо детей, Вильгельм - второй из них.

В возрасте семи лет Гауф пережил скоропостижную кончину своего отца. Его матери с детьми пришлось переселиться в Тюбинген, там находилось поместье ее отца. Этот переезд сказался благотворно на формировании мировоззрения Гауфа. Поскольку у его дедушки, высокопоставленного чиновника, была огромная домашняя библиотека, в которой мальчик проводил много времени и можно сказать получил свое первое, но основное образование, перечитывая творения мировой литературы. Впрочем, и сама атмосфера Тюбингена, славившегося как город философов и поэтов, настраивала на творчество и романтику. Ведь на то время именно в нем лишь два десятилетия назад получали образование Гегель и Шеллинг.

В 1818 году Гауф пошел учиться в школу при монастыре. Там он в большей степени увлекался не изучением наук, а воображал себя героем романов о рыцарях и благочестивых разбойниках, а также героем восточных сказок. Да и сам маленький Гауф нередко придумывал различные истории, которые не без увлечения слушали его сестры и их подруги. Из-за того, что семья Гауфа претерпевала серьезные материальные трудности, юноше не приходилось выбирать, на какой факультет Университета Тюбингена он поступит. Ведь материальная поддержка оказывалась только при поступлении на факультет теологии. Так, в 1820 году он становится студентом протестантской семинарии, но у него и в мыслях нет, в дальнейшем быть пастором. Через четыре года успешного обучения в семинарии он получает степень доктора филологических и теологических наук.

После окончания университета Гауф занимается репетиторством в семье министра обороны, генерала Эрнста Югена фон Хёгель, постепенно становясь наставником его детей. Вместе с этой семьей он путешествовал по Франции, а также с огромным удовольствием познавал северную и центральную части Германии. За свою недолгую жизнь Гауфу посчастливилось побывать во многих городах: Париж, Брюссель, Антверпен, Кассель (родина братьев Гримм), Бремен (топографическая основа новеллы Гауфа «Фантасмагории в Бременском винном погребке»), Берлин, Лейпциг, Дрезден и другие.

В конце 1824 года Гауф анонимно выпускает антологию фольклорных стихотворений «Военные и народные песни», где наряду с балладами уже известных поэтов-романтиков он печатает и два своих стихотворения. Эти произведения были типичными для романтизма «швабской школы» - полные мрачных предчувствий и жалоб на непостоянство фортуны. Впрочем, следует заметить, что дебют Гауфа был успешным, его стихи нисколько не проиграли произведениям маститых авторов, а строка из стихотворения «Утренняя песнь всадника» даже стала народной пословицей. Однако к поэзии он больше не возвращался.

В 1826 году Гауф стал известным в Европе. В первую очередь, благодаря своим рассказам, переведенным В.Г. Белинским - «Отелло» и «Нищенка с Pon de Arts».

Скромный доход гувернера и тяга к творчеству стимулировали Гауфа к написанию романов. Так, в этом же году была написана и анонимно выпущена первая часть его романа «Странички мемуаров сатаны» и «Человек с луны». Первый роман написан в русле гофмановской фрагментарной прозы, которую он в свое время хорошо усвоил и впоследствии стремительно развил. Некоторые критики заметили, что Гауф в этом жанре немного уступал Гофману относительно богатства языка, но, тем не менее, он серьезно опередил его в плане разнообразия сюжетов и непревзойденной мистичности творений. Роман высмеивал литературную моду того времени изобиловать сатирическими выпадами и пародиями. Естественно, что он вызвал массу недовольства в литературных кругах. Однако когда всего через две недели был опубликован второй роман Гауфа, произошел невероятный скандал.

Роман «Человек с луны» был написан всего за шесть недель и напечатан под именем модного на то время автора легковесной прозы Генриха Клорена. Этот роман и его псевдоавторство было пародией на его сентиментальные новеллы. Читатели, привлеченные известным именем, быстро раскупили книгу, а когда выяснилось, что авторство принадлежит двадцатитрехлетнему мистификатору, Гауф был привлечен к суду и наказан штрафом в размере 50 талеров. Сам Клорен остался недоволен подобным поступком, и начал жестко критиковать все последующее творчество писателя. В качестве ответа на злость Клорена, Гауф пишет саркастическую новеллу «Спорная проповедь Г. Клорена о «Человеке с луны», с помощью которой показывает свой взгляд на чрезмерно сладкую и нездоровую литературную манеру, которой Клорен заполнил Германию.

До сих пор неизвестно, почему Гауф так долго не хотел обнародовать свое имя. Одни исследователи считают, что начинающий писатель был не уверен в своих силах, другие объясняют это стремлением дебютанта привлечь внимание публики. В любом случае он разоблачил свое имя для читателя, лишь издав свой первый «Альманах сказок для сыновей и дочерей знатных сословий», которые были написаны именно для детей барона фон Хёгель. В него были включены такие сказки, как «Маленький Мук», «Калиф Аист» и другие. Альманах сразу начал пользоваться популярностью среди тех читателей мира, кто знал немецкий язык. Гауф планировал выпускать альманахи ежегодно, однако успел выпустить всего лишь три.

Следует отметить, что слава и признание быстро пришли к писателю. В апреле 1826 года, вдохновившись романами Вальтера Скотта, писатель пишет и издает свой исторический роман «Лихтенштейн», который по праву стал одним из лучших романов этого жанра 19-го века. Эта историческая сага рассказывает о жестоких битвах, рыцарской преданности и верной любви. В ней повествуется о жизненных перипетиях герцога У. Вюртембергского. Роман получает огромное читательское признание на территории Германии, в особенности на Землях Швабии, т.к. не только раскрывает один из самых интересных исторических моментов этого края, но и подкупает трогательным сюжетом, колдовской романтикой дикого леса, где магия входит в повседневную жизнь. В то время, пока Гауф путешествует, ему удается дописать «Мемуары сатаны» и опубликовать еще несколько небольших новелл и стихотворений, быстро ставших народными песнями.

В январе 1827 года Гауфа назначают на должность редактора Штутгартского утреннего вестника. В это же время он связывает себя узами брака со своей кузиной Луизой Гауф, в которую был уже очень давно влюблен. Однако их счастье продлилось не долго - 18 января 1827 года, заболев лихорадкой, он умирает.

Литературным наследием Вильгельма Гауфа считается три альманаха сказок, один из которых был выпущен после смерти его женой, несколько романов, поэм и новелл. Благодаря этим произведениям имя этого великого человека навсегда занесено в историю мировой литературы.

Все его, порой, мистические, загадочные, а иногда и печальные сказки проникнуты Востоком, но тем временем лишены всей восточной мишуры. Гауф является одним из тех немногих авторов, кому под силу было превратить скучные легенды о привидениях и нищих, наказывающих злых богачей, в яркие и запоминающиеся шедевры, которые всегда интересно читать как детям, так и взрослым.

Обращаем Ваше внимание, что в биографии Гауфа Вильгельма представлены самые основные моменты из жизни. В данной биографии могут быть упущены некоторые незначительные жизненные события.

ГАУФ, Вильгельм (Hauff, Wilhelm - 29.11.1802, Штутгарт - 18.11.1827, там же) - немецкий писатель.

Судьба отвела сыну чиновника из Штутгарта, который пришел в мир 29 ноября 1802 г., чрезвычайно короткое время пребывания на Земле. Он прожил всего 25 лет, оставив по себе удивительное наследство. Вильгельм Гауф (Хауф) родом из південнозахідної части Германии - Швабии. Это родина многих известных писателей: Ф. Шиллера, К. Шубарта, Л. Уланда. Швабия отражена и на страницах произведений Гауфа. Знаменитая сказка «Холодное сердце « начинается развернутым описанием удивительной страны Шварцвальда, горные склоны которой покрывает «бесчисленное количество гінких могучих елок», которые разливают «живодайний аромат». Здешние жители «рослые, широкоплечие и чрезвычайно сильные», им свойственны «свободное дыхание, зоркий взгляд и суровый дух». Гауф был сыном этой земли. Стройный, красивый, с темно-синими глазами на бледном лице, он был очень общительным, остроумным, скромным и добрым человеком.

После окончания монастырской школы он продолжил обучение в Тюбингене, старинном немецком городе, расположенном на берегах бурного Неккару, окруженного лесистыми холмами и руинами древних замков и церквей. Тюбингенский университет, на богословском факультете которого учился Гауф, был в эти годы одним из центров по изучению национальной истории и Средневековья. Не отсюда ли началась заинтересованность Гауфа историей Германии? Не на студенческой скамье впервые возникло желание написать роман о крестьянском восстании XVI в.?

Верхняя Швабия была знаменита и тем, что во времена Гауфа здесь помнили и легенды о прошлом этой земли, и особенно ценили людей, которые умели рассказывать историю поинтересней. Возможно, в этих рассказчиков от народа научился Гауф плести интересные кружева своих сказок и новелл?

Окончив университет, Вильгельм стал воспитателем в одной из дворянских семей. Вместе с ней он совершил путешествие во Францию, с огромным интересом познакомился с северной и центральной частями Германии. За свою недолгую жизнь он побывал в Париже, Брюсселе, Антверпене, посетил Кассель, родину братьев Гримм, Бремен, топографически точное описание которого мы находим в одной из его последних новелл «Фантасмагории в Бременській погребке», побывал в Берлине, Лейпциге, Дрездене.

После возвращения из путешествия в 1826 г. Гауф принял предложение известного издателя Котта и стал редактором литературного отдела популярной газеты «Утренний листок для образованных сословий» («Morgenblatt furgebildete Stande»). На то время Гауф уже был популярен в читательской среде. В 1826 г. был опубликован роман-пародия «Человек с Луны, или Движение сердца является голосом судьбы»(«Der Menseh vom Mond, oder Der Zug des Herzens ist des Schicksals Stimme», 1826). Роман вышел под псевдонимом «Клаурен». Именно этот псевдоним принадлежал автору сентиментального романа «Мімілі» («Mimili», 1816) Карлу Хойну, который рассказывал на страницах своего произведения о винагороджену добродетель целомудренной девицы из Швейцарии и наказано зло. В романе Гауфа речь идет о юного аристократа Эмиля де Мартинеса, которого называют человеком Месяца, поскольку он проживает в гостинице «Луна». Уже в этом романе раскрылся сатирический талант писателя и его мастерство пародиста. Появление романа вызвало возмущение Клаурена, на которое Гауф ответил статьей «Спор с Клауреном». Уний он ответил не только автору «Мімілі», но и подверг серьеВНОй критике целое направление в немецкой литературе, которая была названа тривиальной и которую представляли романы и повести К.Г. Шпіса, К.Г. Крамера, А. Лафонтена, A. Мейснера.

В 1826 г. вышел роман «Лихтенштейн «(«Lichtenstein»), написанный не без влияния B. Скотта. О захвате Гауфа творчеством автора «Уэверли», «Тая Маннерінга», «Антикварія» и др. романов свидетельствуют оставленные им записки.

В произведениях В. Скотта немецкого писателя привлекают «эпичность», мастерство в раскрытии «развития духа эпохи» и характеристики «обычных» людей.

Создавая роман «Лихтенштейн», Гауф стремился к освоению исторического жанра на немецком материале. «Романтическая легенда» («Roman-tische Sage») - так обозначил историю юного рыцаря Георга фон Штурмфедера и его возлюбленной Мари из рода Лихтенштейн, которая находится в центре романа Гауфа. Местом действия становится Вюртемберг, а события относятся к 1519 г., что стал прологом к трагедии Великой крестьянской войны, первый акт которой разыгрался в 1525 г. Но автор не ставит себе целью точно воспроизвести исторические факты, он пытается передать «дух времени» (Zeitgeist) - за сцены придворной жизни Вюртембергского герцога и его окружения, зарисовки из жизни бюргеров, медленно и степенно проходит в богатых и крепких домах Ульма. В романе значительное место занимают и народные сцены. Точным и ярким рисунком отличаются портреты исторических деятелей, и среди них образы старого полководца Фрундсберга, вождя рыцарей-мятежников Зікінгена, гуманиста У. фон Ґуттена.

Одной из творческих удач писателя в романе можно считать образ Волынщика с Хардта, крестьянина, участника тайного союза Бедного Конрада, шпильмана. Волинщику и рыцарю Георгу никогда не понять друг друга, но они оказываются вместе, когда возникает необходимость воевать с князьями, которые не желают признавать «доброе старое право». В романе чувствуются ностальгические нотки писателя о прошлом, но Гауф неоднозначно относится к восстание крестьян, которое изображает как страшный и слепой бунт.

Еще в 1825 г. Гауф опубликовал первую часть «Мемуаров Сатаны», которые вышли под заглавием «Выдержки из мемуаров Сатаны» («Mitteilungen aus den Memoiren des Satans»), а в 1826 г. увидела свет и вторая часть. «Мемуары Сатаны», как на это обращал внимание лично Гауф, выдержанные в традиции «Фауста» И.В. Гете. В сатире изображены яркие социальные типы университетских фразеров - демагогов, буршів и «иностранных политиков». Автор остроумно пародирует не только бессмысленность, алогичность поступков романтических персонажей гофмановского типа, но и раВНОобразие и фрагментарность стиля, характерного для писателей-романтиков и их эпигонов. Часто повествование прерывается новеллами, воспоминаниями, комментариями, юмористическими очерками, стихами.

Однако всемирную славу получили Гауфа не романы, а новеллы и сказки. Три тома сказок Гауфа объединенные общим названием «Сказки для сыновей и дочерей знатных сословий» («Marchen fur und Tochter gebildeter Stande», 1826-1828) и образуют три цикла; первый - «Караван», в который вошли известные сказки про калифа-аиста и Маленького Мука. В «Караване» доминирует «восточный колорит», Второй цикл называется «Александрийский шейх и его невольники «с известной сказкой про Карлика Носа, а третий - «Харчевня в Шпессарті» со знаменитой сказочной историей «Холодное сердце» и преобладанием произведений с немецким сюжетом.

Первый «Альманах сказок « был опубликован в 1825 г. и открывался программной статьей «Сказка как альманах» («Marchen als Almanach»), в которой Гауф дал свое понимание сказки, ее назначение. По мнению автора, Сказка - дочь королевы Фантазии, в стране которой никогда не заходит солнце и всегда зеленеют леса. Царская красота королевы Фантазии вечно молодая и очаровательная. Щедрой рукой она одаривает людей своей любовью, иногда не замечая, что не все из них способны оценить ее щедрость. Потеря теми, которые живут на земле, любопытства к миру вымысла является причиной сумму дочери Фантазии Сказки. Люди прогоняют ее от себя. Мир ума царит на земле, но Фантазия не кажется. Она, прожив много веков, знает, что сердцам, которые сохранили близость с природой, не закрылись для буйства воображения, не обойтись без Сказки. И она, накинув на дочь платье Альманаха, отправляет ее на Землю, свято веря, что без Сказки земная жизнь невозможна.

Убежден в этом и Гауф. Форма альманаха открывает перед автором широкие возможности. Каждый из циклов объединенный единством темы, но в пределах отдельного цикла перед читателем проходит целая вереница рассказчиков, обозначенных своей манерой повествования. Да и сами истории, которые рассказывают умелые рассказчики, отнюдь не всегда могут быть безоговорочно причислены к жанру сказки. Сам автор достаточно осторожен в жанровых определениях своих произведений. Например, истории про калифа-аиста и Маленького Мука обозначенные как рассказ, а сказка про Карлика Носа только на основании вмешательства волшебных сил в судьбе героя может быть отнесена к владениям дочери королевы Фантазии.

Однако автор ведет себя произвольно не только с жанром, но и с построением своих произведений. Например, история про Петера-угольщика («Холодное сердце») по воле Гауфа оказывается разорванной сюжетно не связанными с ней «Приключениями Саида» и шотландской легенде «Стінфілдська пещера». Не пропускает автор и удобной случаю выразить в рамках альманаха свои соображения по чисто теоретическим вопросам. Так, в цикле «Александрийский шейх и его невольники» в сказке «Карлик Нос» Гауф продолжил начатые в программной статье размышления о специфике сказки и новеллы. Источники сказки он видит в непогамованому желании человека «вознестись над повседневностью», с одной стороны, а с другой, - в стремлении к творчеству и сопереживания, поскольку только дух творчества дает ощущение свободы, стирает грань между действительностью и вымыслом. И в этих взглядах на искусство Гауф является преданным учеником своих великих предшественников - романтиков Новалиса и Е.Т.А. Гофмана. Как способный ученик, он смог внести свой вклад в развитие жанра. Сказки Гауфа отличает особая многоцветность. Платье Сказки, изготовленное Фантазией, пестрое. Гауф сравнивал свои сказки с ковром с ярким и причудливым узором, образованным в результате переплетение действительности и выдумки. Основное внимание писатель уделяет сюжета, который отличается незначительным количеством неожиданных поворотов, «вмешательством волшебного и сказочного в обычную жизнь». Психологическая мотивировка поступков героев не является первоочередной задачей автора, он стремится увлечь читателя новыми приключениями сказочных персонажей, вызванными вмешательством волшебных сил.

Повествовательную манеру Гауф отличает удивительное внимание к детали, особое ощущение вещи, ее цвета, формы, фактуры. И совсем неважно, будет ли это описание стеклянного Человека из сказки «Холодное сердце», маленькой шкатулки из «Мнимого принца» рецепта королевского паштета из «Карлика Носа», - задача состоит в том, чтобы привлечь внимание читателя, дать толчок его воображению. В произведениях Гауфа странным образом уживаются описания вымышленных сказочных миров и этнографически точные зарисовки быта и нравов далекого Востока, родной Германии.

Но все же основное внимание в сказках Гауфа сосредоточено на судьбе отдельно взятого человека, с ее неожиданными поворотами наблюдает сам рассказчик, а вместе с ним слушатели и читатели. В результате на наших глазах происходит невероятное: оказывается, что жизнь любого человека вне зависимости от его социального положения, жизненного опыта, рода занятий становится предметом изображения в жанре, прежде всего ориентированном на внимание к чудесному и необычному. Г. умеет представить жизнь человека как чудо, а потому в равной степени нас захватывает и рассказ о угольщика из Шварцвальда Петера Мунка, и об отважном молодцюватого малыша Мука, который отправляется странствовать по свету в бесполезных поисках любви и сострадания, и о сыне швеца Карлика Носа, и о портняжного подмастерья Лабакана, и о багдадского калифа Хасида,

Не менее популярным среди современников был и Гауф-новеллист. Различие между сказкой и новеллой он определил таким образом: «... существуют весьма интересные рассказы, где не появляются ни феи, ни волшебники, ни хрустальные дворцы, ни духи, что подают редкие яства, ни птица Рок». Действие в этих рассказах «мирно осуществляется на земле», «в обычной жизни», и запутанная судьба героя складывается счастливо или несчастливо «не с помощью волшебства, а благодаря ему самому или странном стечении обстоятельств». Наибольшую популярность завоевали такие новеллы Гауфа, как «Отелло» («Otheilo»), «Нищенка с Pont des Arts» («Die Bettlerin vom Pont des Arts»), «Еврей Зюсс» («Jude Suss»), «Портрет императора» («Das Bild des Kaisers»), «Певица» («Die Sanger»). Последней новеллой Гауфа была «Фантасмагории в Бременській погребке» («Phantasien in Bremen Ratskeller», 1827). События, о которых идет речь в новелле, происходящие в винодельне знаменитого города Бремена в ночь на первое сентября, когда по традиции отмечается очередная годовщина Розы, покровительницы знаменитого рейнского вина. Эта ночь становится ночью воспоминаний. Дорогами памяти отправляется в путешествие рассказчик, отдавая должное уважение традиции, основанной дедом: устраивать один раз в год «високосный день», чтобы «посидеть и подумать над теми зарубками, нанесенные за год на древо жизни». Тропинка памяти причудливо извивается по родным для рассказчика рейнских землях, холмах, покрытых виноградниками. На одном из поворотов возникает родительский дом, согретые теплыми воспоминаниями лицо матери, отца, деда, который позволял играть палкой с золотой головкой и имел удивительную библиотеку. Мелькают годы, а вместе с ними и воспоминания о прочитанные книги, пройденные дороги, пережитые события.

Нить воспоминаний прерывает бой городского часов, удары которого говорят о том, что наступила полночь. И с последним ударом часов на ратуше в винодельне начинают происходить невероятные события. Уважаемые, переполнены добрым рейнским вином бочки оживают, и под председательством фрау Розы и почтенного Бахуса путешествие продолжается. В течение всего повествования звучит ностальгия по прошлому, изображенным в новелле как распрекрасный, добрый час. Автор не устает прославлять радости жизни: любовь, дружбу, работу, направленную на украшение и процветания земли. Реальность и вымысел в новелле оказываются тесно переплетенными, но в этом виноваты не только волшебные силы.

Произведения Гауфа давно и вполне заслуженно известные во всем мире. Много раз издавались они и в Украине. Впервые они вышли в свет в 1911 и 1913 годах в Киеве в переводе Александра Олеся с иллюстрациями. Бурачка.

Тв.: Укр. пер. - Маленький Мук. - К., 1957. Рус пер. - Сказки. - Москва, 1988.

Лит.: Уланд Л. На раннюю смерть Вильгельма Гауфа // Уланд Л. Стихотворения. - Москва, 1988.

(1802-1827) немецкий поэт и прозаик

За свою короткую жизнь Вильгельм Гауф создал три романа, новеллы, сказки и сборник лирических стихотворений. Он вошел в историю литературы в то время, когда вся Германия зачитывалась сочинениями немецких романтиков. И, естественно, его собственная творческая манера не могла не сложиться под их влиянием. Правда, впоследствии у некоторых критиков сложилось о нем мнение как о мастере, скорее владеющем стилевой манерой других авторов, нежели своей собственной.

Вильгельм Гауф родился в Штутгарте, центре земли Швабия. Он был младшим сыном одного из руководителей городского магистрата. Получив традиционное для своего времени домашнее образование, Вильгельм поступил в закрытую монастырскую школу, так как отец хотел, чтобы его сын стал священником.

После окончания школы Вильгельм становится студентом богословского факультета Тюбингенского университета. Однако его истинные интересы находились в совершенно другой области.

Еще в школе он увлекся старинными немецкими преданиями и легендами и стал сочинять по их подобию собственные песни и сказки. В дальнейшем на формирование его интересов оказала влияние сама атмосфера университета, считавшегося признанным центром изучения литературы и культуры немецкого Средневековья. В студенческие годы Вильгельм Гауф с увлечением занимается также историей.

Он без всяких признаков интереса сдает экзамены по богословию, не увлекается никакими специальными предметами. А летние месяцы проводит в поездках по окрестностям, продолжая собирать сказки и песни. Интерес к литературе оказался настолько сильным, что, получив диплом бакалавра богословия, Гауф отказывается от карьеры священника. Это приводит к разрыву отношений с семьей.

К этому времени он публикует свое первое крупное произведение - первую часть романа «Мемуары сатаны» (1825), в котором сатирически изобразил профессоров и преподавателей своего университета. Сам Гауф считал свое первое произведение ученическим и не скрывал, что оно написано как подражание «Фаусту» Гёте.

Чтобы обрести источник средств для существования, Вильгельм Гауф становится домашним учителем в семье одного из своих университетских товарищей. Одновременно он продолжает собирать фольклор и время от времени публикует в местных газетах собственные обработки народных сказок.

Особое влияние на него оказали поездки по Европе. Вместе со своим воспитанником Гауф отправляется в путешествие по городам Франции, а затем посещает Голландию и города Северной и Центральной Германии. На обратном пути он специально заезжает в Кассель, где встречается с известным фольклористом Якобом Гриммом . Так постепенно формируется его собственное отношение к народному творчеству.

Во время поездки по Германии, Вильгельм Гауф собирает материал для романа «Лихтенштейн», посвященного событиям крестьянской войны начала XVI века. Основой сюжета становится предание о любви рыцаря Георга фон Штурмфедера к девушке Мари из враждебного рода Лихтенштейн. Гауф наслаивает сюжет о Ромео и Джульетте на реальные исторические события. Вместе с вымышленными героями в романе действуют исторические персонажи - немецкий гуманист Ульрих фон Гуттен и вождь повстанцев Зикингем. Особое место в произведении занимают старинные легенды и предания, которые рассказывает Волынщик из Хардта. В его уста писатель вложил собранные им во время путешествий тексты.

После возвращения из путешествия, Вильгельму Гауфу приходится покинуть своего воспитанника. Он пламенно влюбился в его сестру, и семья отказала ему от места.

К этому времени он уже был достаточно известен в литературных кругах, и ему не пришлось долго искать новое место работы. Издатель В. Котт приглашает Гауфа руководителем литературного отдела издаваемой им газеты «Утренний листок для образованных сословий».

Вильгельм Гауф поселяется в Штутгарте и полностью посвящает себя работе критика и литературной деятельности. В 1826 году он завершает роман «Мемуары сатаны» и передает издателю трехтомное собрание «Сказки для сыновей и дочерей знатных сословий». Первые два тома антологии вышли при жизни писателя, а третий был опубликован в 1828 году. Во вступительной статье писатель представлял свое понимание фольклора. Гауф полагал, что форма альманаха позволяет глубоко и всесторонне раскрыть особенности сказки.

Собрание сказок Вильгельма Гауфа состояло из трех циклов. Первый цикл назывался «Караван», в нем автор объединил обработки сказок народов Востока. Наряду с фольклорными произведениями сюда были включены и обработки сюжетов из сборника «Тысяча и одна ночь».

Во втором цикле - «Александрийский шейх и его невольники» - преобладают новеллистические сюжеты. Гауф использовал несколько восточных повестей, переведенных на немецкий язык. Антология завершалась циклом «Харчевня в Шпессарте», где Гауф опубликовал собственные обработки немецких преданий и легенд, объединив их общим сюжетом.

Вильгельм Гауф далеко не всегда называл свои произведения «сказками». Чаще он именовал их «историями» или «рассказами». Ведь даже в известных сказках о Халифе-аисте или маленьком Муке фольклор занимает подчиненное место и служит лишь средством организации сюжета. Однако именно вмешательство волшебных сил помогает героям добиться исполнения их желаний. Соединение условного и фантастического было одним из проявлений романтического стиля.

Иногда Вильгельм Гауф соединял вместе несколько сюжетов. В сказке «Холодное сердце» швабское предание о стеклянном человечке контаминируется со старинной шварцвальдской легендой о злом великане, который похищал у людей сердца и вставлял вместо них камни.

Иногда писатель использовал для создания одного произведения сюжеты сказок разных народов. В сказке «Стендфольдская пещера» он соединяет шотландскую легенду и немецкое предание.

Вильгельм Гауф мастерски строит сюжеты своих произведений. Они изобилуют неожиданными поворотами, незаметными переходами от реальности к вымыслу. При этом мы всегда слышим голос рассказчика, представляющего своих героев и в то же время ненавязчиво посмеивающегося над ними.

Гауф считал, что точная психологическая мотивировка поступков героев не характерна для сказки. Поэтому он наделяет своих героев традиционными для сказки постоянными признаками: они выступают носителями ума, храбрости, глупости, доброты, жадности, влюбленности.

Параллельно со сказками, Вильгельм Гауф работал над новеллами. Первым опытом стала новелла «Отелло», в которой дается его собственная версия известного со времен Уильяма. Шекспира сюжета. Однако сам писатель быстро отказывается от заимствованных сюжетов. В остальных новеллах он создает совершенно оригинальные коллизии.

Последним произведением Гауфа стала повесть «Фантасмагории в Бременском винном погребке». В ней писатель рассказывает историю жизни нескольких героев, собравшихся отпраздновать годовщину святой Розы, покровительницы рейнских вин. Повинуясь воле рассказчика, каждый из персонажей знакомит слушателей со своей жизнью. Писатель ведет своих персонажей по своеобразной тропинке памяти, на этом пути реальное прошлое чередуется с вымыслом.

Повесть должна была открыть новый цикл произведений. Но осенью 1827 года Вильгельм Гауф неожиданно скончался от острого менингита. Своей семьи у него не было.

Вильгельм Гауф родился 29 ноября 1802 года в Штутгарте, в семье Августа Фридриха Гауфа, который служил секретарём в министерстве иностранных дел, и Ядвиги Вильгельмины Эльзаэссер Гауф. Из четырёх детей он был вторым по старшинству.

В 1809 году, когда Вильгельму было семь лет, его отец скоропостижно скончался, и мать, забрав детей, переселилась в университетский город Тюбинген. Там, в доме деда по материнской линии прошли юные годы Гауфа. Самым первым образованием, которое получил мальчик, было чтение книг из огромной дедушкиной библиотеки. В 1818 году его отправили учиться в монастырскую школу, а в 1820 он поступил в Университет Тюбингена. Через четыре года он закончил университет со степенью доктора философии и теологии.

Закончив университет, Гауф устроился репетитором в семью министра обороны генерала барона Эрнста Югена фон Хёгеля и стал наставником его детей. Вместе с этим семейством он совершил путешествие во Францию, с огромным интересом знакомился с северной и центральной частями Германии. За свою короткую жизнь он побывал в Париже, Брюсселе, Антверпене, пoceтил Кассель, родину братьев Гримм, Бремен, топографически точное описание которого мы находим в одной из его последних новелл «Фантасмагории в Бременском винном погребке», побывал в Берлине, Лейпциге, Дрездене.

Именно для детей барона фон Хёгеля были написаны его Märchen - волшебные сказки, которые впервые были опубликованы в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий». Включал он такие произведения, как «Маленький Мук», «Калиф-Аист» и другие, сразу приобревшие невиданную популярность во всех странах, где говорили и читали по-немецки. В нашей стране Гауф стал известен в первую очередь своими рассказами, переведенными и переработанными В. Г. Белинским, такими, как «Отелло», «Нищенка с Pon de Arts». В том же 1826 году им были написаны первая часть романа «Странички мемуаров сатаны» (Mitteilungen aus den Memoiren des Satan) и «Человек с луны» (Der Mann im Mond). Первый роман был написан в духе гофмановской так называемой фрагментарной прозы, которую Гауф отлично освоил и в дальнейшем развил. Многие критики отмечают, что хоть ученик (Гауф) и уступал своему «литературному учителю» (Гофману) в богатстве языка, но зато сильно обогнал его в разнообразии сюжетов и непревзойденной мистичности произведений. Ну а роман «Человек с Луны» был написан, как пародия на сентиментальные новеллы известного в то время немецкого автора Генриха Клорена (Heinrich Clauren). В отместку Клорен предпринял своеобразную атаку на все творчество Гауфа. Гауф в ответ написал саркастическую новеллу «Спорная проповедь Г. Клорена о „Человеке с Луны“», в которой изложил свои взгляды на слащавую и нездоровую литературу, которой Клорен буквально наводнил страну.

Вдохновленный романами Вальтера Скотта, Гауф пишет исторический роман «Лихтенштейн», ставший одним из лучших романов этого жанра в XIX веке. Этот роман приобретает огромную популярность в Германии, и особенно на землях Швабии, поскольку рассказывает об одном из самых интересных моментов истории этого края. Во время своих путешествий Гауф также дописывает «Мемуары сатаны» и публикует несколько коротких новелл, а также стихотворений, которые очень быстро становятся народными песнями.

В январе 1827 года Гауф занимает должность редактора Штутгартской утренней газеты и женится на своей кузине Луизе Гауф, в которую был влюблен с детства. Однако счастье их было недолгим. Незадолго до его кончины, 10 ноября у него рождается вторая дочь, а 18 ноября 1827 года он умирает от брюшного тифа.

Литературное наследие Гауфа заключается в трех альманахах сказок, один из которых был выпущен его женой после его смерти, нескольких романах и поэмах. Эти произведения навсегда вписали имя Вильгельма Гауфа в историю мировой литературы. Его мистические, иногда страшные, иногда грустные сказки проникнуты духом Востока, но в то же время, лишены обычной восточной мишуры. Он один из тех немногих авторов, кто умели сделать из заурядных легенд о привидениях и бедняках, наказывающих злых богачей, волшебные, яркие, запоминающиеся шедевры, которые интересно читать и по сей день как детям, так и взрослым.

В Байрсброне находится «Музей сказок Вильгельма Гауфа».

По сравнению с остальными сказочниками Вильгельм Гауф и его произведения нам не очень известны. Конечно, это не касается его шедевров литературы для самых маленьких - «Карлика Носа» и «Маленького Мука». Более искушенный читатель наверняка вспомнит еще «Калифа-аиста» и «Холодное сердце». Вильгельм Гауф, кроме того, успел написать роман на историческую тематику «Лихтенштейн» (за что его сравнивали с Вальтером Скоттом), создавал сатирические произведения, новеллы, стихи и т. д.

Ранние годы

Безусловно, первое, что бросается в глаза при беглом знакомстве с биографией этого немецкого писателя, - ее краткость. Прожил Вильгельм Гауф полных 24 года, хотя жизнь у него сложилась вполне счастливая, без чрезмерных любовных мук и участия в дуэлях.

Появился на свет сказочник в 1802 году. Первым жизненным испытанием мальчика стала смерть отца, которого посадили в тюрьму по несправедливому обвинению в подготовке мятежа. Считается, что этот штрих биографии впоследствии найдет отражение в сказке «Маленький Мук». Вильгельм Гауф после случившегося переехал в дом деда. Там мальчик впервые получил образование - в старинной библиотеке среди десятков стеллажей.

Учеба в университете

Обучался будущий сказочник на факультете теологии и философия. Естественно, молодой человек не стремился стать пастором. Не отличался он особым смирением, а всегда был в душе забиякой, мятежником. Он даже организовал орден «факелоносцев», надевал несколько экстравагантные красные штаны и даже не преминул перекрасить ноги святому Георгию (то есть его статуи). Причиной же, по которой Вильгельм Гауф выбрал именно это направление учебы, была стара как свет - бедность. Полноценное образование в семье будущего писателя могли позволить только одному ребенку. Им оказался не Вильгельм, а его старший брат. И только учеба на теологическом факультете в те времена предполагала стипендию.

В качестве писателя

Покинув альма-матер, молодой человек нанялся репетитором в один из домов. Посещение Парижа, Брюсселя, Бремена - эти и другие поездки успел совершить Вильгельм Гауф. Сказки, которые он сочинял специально для детей баронессы фон Хёгель, заставили поверить писателя в свои силы и выпустить «Альманах...» в 1826 году.

Однако дебютом в искусстве слова стал отнюдь не сборник сказок. До этого был издан роман «Человек с Луны», и эта проба пера, надо признаться, вызвала небольшой скандал. Дело в том, что Вильгельм Гауф опубликовал свою книгу под именем одного популярного в те времена беллетриста, проза которого служила образцом безвкусной литературы. Однако она пользовалась популярностью, а значит, когда читатели видели на обложке знакомое имя, не задумываясь покупали «Человека с Луны». И каково же было негодование публики, когда она обнаружила не знакомое чтиво, а ироничную пародию на него! Гауфа разоблачили, его обязали заплатить штраф. Ну и что, зато он стал настоящей знаменитостью!

После издания двух «Альманахов...» (третий увидел свет уже после смерти писателя) Вильгельм Гауф продолжает работать. Создает стихотворения, новеллы, становится редактором «Утреннего листка» и... женится на кузине, которую давно любил.

«Альманах сказок»

Увы, когда у молодого человека только начала складываться жизнь, жестокая судьба решила наслать на него брюшной тиф - так закончил свой путь Вильгельм Гауф. Сказки составляют основу его творческого наследия, и поэтому их первыми следует анализировать. Они отличаются сложным сюжетом, причем мотивы поведения персонажей могут раскрываться другой новелле. Так, повествование в «Холодном сердце» неожиданно обрывается, дабы после другого рассказа вновь продолжиться.

Иная особенность сказочной прозы Гауфа заключается в ее стилистическом оформлении. Читателям, скорее всего, известно, что изначально писатель ориентировался на восточные предания (наподобие «Тысячи и одной ночи»), но затем стал использовать европейский фольклор. Между тем, несмотря на огромную роль фантастики в жанре сказки, Гауф стремился сделать ее более реалистичной, что совпало с творческими поисками его старшего современника - Гофмана. Создателю "Золотого горшка" и он уступает по глубине фантазии, однако выстроить изящную ажурную нитку повествования у Вильгельма получается куда лучше.

«Мораль сей басни такова...»

Наряду с художественными особенностями сказок Гауфа нельзя не отметить их большое воспитательное значение. Один из главных посылов его прозы - необходимости толерантно относится к другим людям, пусть они даже кажутся смешными или странными. Любая грубость в их адрес чревата последствиями. Ведь не зря все злоключения главного героя из «Карлика Носа» случились тогда, когда он оскорбил ведьму. Однако, сам побывав в шкуре уродца, мальчик сумел стать лучше, благожелательней. Другой важный посыл заключен в сказке «Холодное сердце». Пусть Стеклянный человечек одарил Петера Мунка практически неиссякаемым богатством, последнему это так и не принесло радости. «Не в деньгах счастье» - несколько затертую истину Гауф донес в оригинальной художественной форме.