Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Интересные факты из жизни джека лондона. Джек Лондон, личная жизнь

Интересные факты из жизни джека лондона. Джек Лондон, личная жизнь

Чтобы помолвка состоялась надо...

Миссис Эпплгарт отнюдь не жаждала заполучить Джека в качестве зятя. Помолвке она не особенно противилась, зная, что свадьбы не будет, пока Джек не сумеет содержать жену на литературные гонорары, а эта опасность, по ее мнению, им не грозила. Но когда он явился в их коттедж на углу улиц Елм и Эсбери и показал ей и Мэйбл авторский экземпляр "Северной Одиссеи" - счастливое предзнаменование счастливого Нового года, - миссис Эпплгарт сразу же изменила тактику. Да, она согласна, пусть женятся. Сегодня же? Пожалуйста... С одним условием. Мистер Эпплгарт ведь умер, а Эдвард дома не живет. Так вот: или Джек будет хозяином дома, или пусть забирает тещу в Окленд вместе с женой и дает обещание никогда не разлучать ее с дочерью.

Всего несколько дней назад Джек писал одному приятелю: "Приходится уже содержать семью; а когда ты молод, это дьявольски тяжело". И все же его смутила не столько перспектива взвалить на себя еще целую семью, сколько недвусмысленная манера, с которой миссис Эпплгарт запустила в это дело свои железные когти. Последовала сцена. Миссис Эпплгарт сообщила Джеку, что Мэйбл - послушная дочь; она благодарна за все, что для нее сделала мать; она не бросит ее в старости. И все это вопреки тому, что миссис Эпплгарт была гораздо крепче дочери, которую она тиранила, заставляя нянчиться с собою, требуя, чтобы Мэйбл подавала ей завтрак в постель.

Бледная, потерянная, оглушенная разгоравшейся ссорой, сидела меж ними Мэйбл. Любя обоих, она не могла, не смела сделать выбор. Эта хрупкая особа была так слаба, что не смела и пикнуть в присутствии матери. Поразительно, силы нашлись у нее лишь для того, чтобы молча сидеть и смотреть, как ломают ее жизнь, хоронят ее мечты о любви, о семье, о детях.

Вечером расстроенный, печальный Джек добрался до Окленда, а там на него свалились новые неприятности. Флора заявила, что деньги, полученные от "Атлантического ежемесячника", истрачены до гроша. Утром, привязав к велосипеду макинтош, Джек направился в ломбард знакомой дорожкой. Вернулся он с несколькими долларами в кармане, но домой пришлось идти пешком. Мало было ультиматума миссис Эпплгарт, а тут еще проклятое безденежье. Положение было безнадежным. Если Мэйбл будет жить с ним, расходов почти не прибавится. Любовь поможет им не замечать лишений. Но сколько лет пройдет, прежде чем его заработка хватит на тещу? О том, чтобы поселить ее с Флорой, не могло быть и речи - дня не пройдет, как дамы перегрызутся! Даже когда он сможет зарабатывать на два дома - будет ли он у себя хозяином? Разве миссис Эпплгарт не станет распоряжаться его домом и его женой? Мэйбл придется в первую очередь быть дочерью и только во вторую - женой. Невыносимо!

Джек весь кипел от гнева. Рушатся надежды - их разбила эта женщина. Он вдруг представил себе, как беспомощна была Мэйбл меж двух огней; они, сильные люди, убивали ее, разрывали ее душу надвое. Бешенство сразу улеглось, в душе поднялись нежность, заботливое участие. Нет, как бы ему ни мешали, он не оставит ее на милость матери. Они поженятся, а с тещей, если будет нужно, он справится как-нибудь. Джек успокоился: все непременно уладится. К нему вернулась способность здраво рассуждать. Чтобы создать нормальную семью, он будет вынужден воевать с миссис Эпплгарт, но каждую победу Мэйбл сторицей оплатит ценою своего хрупкого здоровья. Это ясно.

Джек опять убеждал себя, что не позволит Мэйбл пожертвовать собой, что заживет отдельным домом, как только станет прилично зарабатывать. Пусть миссис Эпплгарт возьмет бразды правления в свои руки. Лучше выносить ее деспотизм, чем мучиться, как они с Мэйбл. И опять все началось сначала, и снова мысли шли тем же томительным кругом: ведь стоит ему поддаться матери Мэйбл - и они погибли. Разве может быть счастливым брак, когда жена душой и телом в рабском подчинении у матери?

Он был глубоко разочарован. Его любовь к Мэйбл стала спокойной, сформировалась и созрела; они были бы счастливы Мэйбл была знакома со всеми тонкостями хорошего тона - как раз тем, чего не хватало Джеку. Он восхищался ею, уважал ее за это. Она была существом воздушным, нежным, хрупким - он заботливо щадил и охранял бы ее, старался бы не задеть, не обидеть. Мэйбл никогда не любила до Джека, и больше никого ей не суждено было любить. Из нее вышла бы преданная жена, она создала бы именно такой дом, о каком Джек мечтал все молодые годы. Он чувствовал себя предельно несчастным - и не только оттого, что рушились мечты о жене, доме и детях. Девушка, которую он любил, попала в бессмысленно-трагическое положение, и он оказался не в силах найти выход. Эта трагедия погубит не только их отношения, но и Мэйбл.

Январь был месяцем удач, хотя восходящее солнце славы пока что несло с собой маловато финансового тепла. "Атлантический ежемесячник" напечатал "Северную Одиссею" - а ведь журнал помещал не более одного двух коротких рассказов в месяц. "Обозрение обозрений" напечатало "Экономику в Клондайке", а рассказ "Отвага и упрямство" вышел а "Спутнике юношества". "Северная Одиссея" - это повесть о Наасее, вожде Акатана, Улиссе наших дней, который по всему свету ищет Ужу, жену, похищенную от него в ночь свадьбы желтоволосым викингом. Подобно "Белому безмолвию" этот рассказ наполняет читателя трагическим восторгом. На востоке его встретили громким хвалебным хором - смелость одного вселяет отвагу и в других. В одной оклендской газете появилась статья о том, что Окленд занимает все более важное место в отечественной литературе, причем выдающаяся заслуга в этом принадлежит мистеру Джеку Лондону. Друзья, помня, какие мытарства он перенес, не стали жертвами зависти, как иногда случается с друзьями, если тебе слишком везет. Друзья устроили в его честь вечеринку и от души радовались за него.

Под конец месяца, заняв у приятеля пять долларов, чтобы выкупить велосипед, Джек поехал в Сан-Хосе. Все эти дни он думал, как изложить свои доводы ясно и четко, чтобы Мэйбл не могла им противиться и добилась независимости. Но его слова вообще едва ли дошли до сознания Мэйбл. Оцепеневшая, словно в каком-то трансе, она твердила одно и то же:

Я нужна маме. Мама без меня не может жить. Я не могу бросить маму.

Значительно позже, уже в 1937 году, Эдвард Эпплгарт с грустью говорил:

Мать всегда была эгоисткой. Вся жизнь Мэйбл ушла на то, чтоб ухаживать за нею.

Все-таки Джек окончательно не терял надежды: он любил Мэйбл, как и раньше. Но теперь он стал встречаться с другими женщинами, например с Анной Струнской, у которой всегда ставили на обеденный стол пару лишних приборов - на случай, если кто-нибудь зайдет. А Джек заходил то и дело. Анна тоже писала рассказы и социологические очерки. Они с Джеком обсуждали свои вещи, находя друг у друга множество недостатков; до хрипоты спорили обо всем на свете и восхищались друг другом от всего сердца. "Не отнимайте себя у мира, Анна. Ибо в какой мере мир потеряет вас, в такой мере вы перед ним виноваты". Кроме того, была еще и некая Эрнестина, сотрудница сан-францисской газеты, у которой, судя по фотографиям, был прелестный профиль и чертенята в глазах. С нею Джек совершал далекие - от условностей - прогулки.

Что же, дела в январе шли на славу. А вот в феврале он не смог пристроить ни строчки. Новый гонорар от "Атлантического ежемесячника" ушел на долги, на приличное платье для Флоры, костюм для себя, кое-какие вещички для Джонни, на книги, на необходимые журналы. В доме снова не было ни гроша. Джеку все это донельзя опротивело. Унизительные денежные затруднения привели его к убеждению, что нищета так же недопустима, как и колоссальное богатство. Никуда не годится, чтобы человек был вынужден терпеть то, с чем Джек Лондон познакомился еще в детстве. Он пришел к заключению, что там, где дело идет о деньгах, он будет последовательно и откровенно циничен. Деньгами брезгуют только дураки. "Деньги - вот что мне надо, вернее - то, что на них можно купить. Сколько бы денег у меня ни было мне всегда будет мало. Перебиваться на гроши? Я намерен заниматься этим милым делом как можно реже. Человек сыт именно хлебом единым. Чем больше денег, тем полнее жизнь. Добывать деньги - это не моя страсть. Но тратить - о господи, сдаюсь! Тут я вечно буду жертвой. Если приходят со славой, давай сюда славу. Если без славы гони деньгу".

И с этими словами он побрел закладывать книги, журналы и новый костюм, которым так гордился. Первой остановкой на обратном пути, как всегда, была почта: нужны были марки, чтобы снова благословить рукописи в путь-дорогу. Когда журнал "Издатель" предложил ему пять долларов за очерк на тысячу семьсот слов, Джек обиделся, но деньги все же взял. С удвоенным рвением он вернулся к работе.

Раньше он писал по тысяче слов в день, шесть дней в неделю, взяв себе за правило наверстывать сегодня то, что вчера не было доведено до конца. Теперь он увеличил ежедневное задание до полутора тысяч слов, потом до двух, но на этом поставил точку.

"Я настаиваю: нельзя работать доброкачественно при норме в три-четыре тысячи слов в день. Хорошую вещь не вытянешь из чернильницы; ее складывают осторожно, придирчиво, по кирпичику - как хороший дом". Ему требовалось много денег, и поскорей - верно; но из-за этого он не стал работать менее аккуратно, методично, вдумчиво или менять что-либо в задуманной схеме рассказа. Он заявил, что, если угодно, журналы могут купить его душу и тело - ради бога, пусть только дадут хорошую цену. Однако все свободное от работы время он штудировал труды Драммонда по эволюции, Гудзона по психологии и все, что мог достать по антропологии, - ничуть не считаясь с тем неоспоримым фактом, что за тонну эволюции и антропологии журналы не дадут и ломаного гроша.

В феврале одно за другим, в течение каких-нибудь нескольких дней произошли два незначительных на первый взгляд события, которым было суждено определить весь ход его жизни. Первое: его пригласила на завтрак в Сан-Франциско миссис Нинетта Эймс, жена управляющего делами "Трансконтинентального ежемесячника". И второе: университетский товарищ Фред Джекобс, отправившись на военном транспорте на фронт испано-американской войны, отведал мясных консервов - из тех, что поставляют вездесущие спекулянты, наживающиеся на войне, - а, отведав, умер и был доставлен назад в Окленд для похорон.

Итак, во-первых, завтрак у миссис Эймс; его влияние сказалось несколько позднее, но зато было более длительным.

Миссис Нинетта Эймс была приторно-жеманной бездетной дамой лет сорока семи. "Бедняжка Нетта", как ее всегда называли, была хитра, смекалиста и себе на уме, эдакая цепкая лоза со стальной мертвой хваткой под флером мягкости и сентиментальности. Муж ее был слабовольный фанфарон, так что делами семьи вершила миссис Эймс. Как и многим женщинам 80-90-х годов прошлого века, ей приходилось добиваться своего исподволь, тайком, направлять и подталкивать мужа так, чтобы со стороны никто этого не заметил.

Целью встречи было интервью, которое миссис Эймс хотела взять у Джека; она собиралась написать о нем статью для "Ежемесячника". На завтрак она пригласила также свою племянницу и воспитанницу Клару Чармиан Киттредж - довольно точную копию тетки. Клара Чармиан Киттредж оказалась находчивой собеседницей, с тонкой, но соблазнительной фигурой, незамужней, несмотря на свои двадцать девять лет. Не лишено вероятности, что миссис Эймс надеялась заинтересовать молодых людей друг другом. Как бы то ни было, мисс Киттредж пренебрежительно фыркнула при виде потрепанного костюма Джека и возмутилась, что по счету платит тетка. Правда, она слегка спустилась со своих высот, когда миссис Эймс сообщила Джеку, что племянница работает машинисткой в конторе по соседству, - тут она быстренько толкнула тетку ногой под столом: зачем этому парню знать, что ей приходится самой зарабатывать на жизнь?

20 февраля Джек дочитал корректуру "Сына волка" и, волнуясь, отослал редактору. Первый сборник рассказов! На другой день он пошел на похороны! Фреда Джекобса и там познакомился с невестой покойного, Бэсси Маддерн, красивой, статной, как Юнона, девушкой-ирландкой, немного знакомой ему по Окленду. Друзья любили и высоко ценили ее и теперь сочувствовали ее утрате. Наутро Джек получил письмо, в котором Мэйбл Эпплгарт просила его навестить Бэсси, ее старую подругу, и облегчить чем только сможет ее горе. Вечером Джек пошел к Маддернам.

Бэсси Маддерн, двоюродная сестра известной актрисы Минни Маддерн Фиск, окончила среднюю школу для девочек в Сан-Франциско, провела два года в педагогическом училище и потом три года преподавала в Аламедской начальной школе. Теперь она частным образом занималась математикой с отстающими детьми из начальной школы и готовила к поступлению в университет учащихся средней. Сильная, уравновешенная и флегматичная, она разъезжала от дома к дому в Аламеде и Окленде по своим многочисленным урокам. Она была немного старше Джека. Глаза у нее были лучистые, грустные; нос - орлиный; большой, хорошей формы рот; волевой подбородок и черные волосы с зачесанной назад тонкой седой прядью - памятью о несчастном случае, который произошел, когда ей было восемнадцать лет. Она держалась со спокойным достоинством и по натуре была человеком необычайно прямым.

Мисс Маддерн оплакивала потерю Фреда Джекобса. Джек - свою безнадежную помолвку с Мэйбл Эпплгарт. Общество друг друга они нашли приятным, целительным; им было спокойно вместе. Вскоре Джек обнаружил, что проводит у мисс Маддерн один вечер за другим. Она помогала ему по математике и физике, в которых он был малосведущ; а он вернулся к произведениям первых английских писателей, чтобы заняться с Бэсси историей литературы. По воскресеньям, захватив велосипеды, они переправлялись через залив в округ Марин Каунти, бродили по Мюрским лесам, готовили на горячих угольях обед - жареное мясо, печеные бататы, крабы и кофе. Если у Джека случалось немного денег, вечерами они обедали в итальянском ресторанчике на Северном пляже, а потом шли в оперу.

Каждую неделю он по-прежнему ездил в Сан-Хосе, но свидания с Мэйбл оставляли в душе только осадок горечи и разочарования. С чувством облегчения возвращался он к ровной, непритязательной Бэсси. Отныне она корректировала все его рукописи, сглаживая шероховатые фразы; ей нравились его вещи, она свято верила, что он станет одним из крупнейших писателей в мире; эта вера осталась непоколебимой на всю жизнь.

Квартира Лондонов на Шестнадцатой улице превратилась в место постоянных сборищ; знакомые настойчиво стремились бывать с Джеком. "Я обладаю роковой способностью заводить друзей; но не могу похвастаться драгоценным уменьем от них избавляться". Ничто на свете ему так не нравилось, как принимать у себя людей, но велосипедные звонки слышались у дверей очень уж часто. То и дело приходилось писать в то время, как человека три-четыре, усевшись на кровати, курили, толковали о былом и спорили, скажем, действительно ли материалистические убеждения неизбежно приводят к пессимизму. Джек не мог отпустить гостей без угощения; и, получив жалкие крохи за "Почему невозможна война" от "Трансконтинентального ежемесячника" или за "Урок геральдики" от журнала "Нэшнл мэгэзин", он на всякий случай запасал в леднике бифштексы и отбивные.

Заходили поболтать и выкурить сигарету друзья из клуба Рёскина, навещали товарищи по социалистической партии с просьбой выступить на собрании, не забывали старые приятели с Юкона, из рыбачьего патруля, устричные пираты, братья-бродяги с Большой Дороги. "Беда мне на нынешней квартире: заходит кто попало, а у меня не хватает духа выставить их за дверь".

Дом явно становился слишком тесен для всех книг, друзей, работы - и Джек в расчете на авторский гонорар от продажи "Сына волка" решил перебраться в более просторную квартиру. Неподалеку, всего на несколько кварталов, на Пятнадцатой улице Восточной стороны, ИЗО, они с Флорой подыскали двухэтажный домик. Там была большая гостиная с застекленным фонарем и порядочная спальня, которую можно было приспособить под кабинет. Обставлены все семь комнат были главным образом стараниями Элизы, но уют и красоту в комнате Джека наводила Бэсси Маддерн. Вечером накануне новоселья Элиза вместе с мисс Маддерн развешивала в кабинете занавески, а Джек растянулся на ковре, закинув руки назад и положив голову на сплетенные пальцы - точь-в-точь как лежал ночами на носу "Софи Сазерленд". Обернувшись, чтобы поднять палку для занавески, Элиза заметила, что Джек с каким-то странным выражением пристально глядит на Бэсси. Это был взгляд, по которому она мгновенно поняла, что решение принято. Сестра Джека Лондона - куда больше мать, чем сестра, - разгадала это решение без труда и не удивилась, когда наутро Джек объявил, что женится на Бэсси Маддерн.

Джек так упорно добивался Мэйбл Эпплгарт не только потому, что любил ее: он вообще давно задумал жениться. За свои двадцать три года он пережил гораздо больше, чем полагалось по возрасту. В нем был сильно развит инстинкт отцовства; даже странствуя по Дороге, он писал в записной книжке о желании иметь детей. "На этот шаг я решился из самых различных и глубоких побуждений. Как бы то ни было, одно соображение против женитьбы в моем случае безусловно неприменимо, а именно - что я буду связан. Я и так связан. Мне и холостому приходилось содержать семью. Вздумай я отправиться в Китай - женат ли я, нет ли - все равно нужно было бы сначала обеспечить семью. А так я остепенюсь и смогу больше времени уделять работе. В конце концов человеку дана всего одна жизнь - отчего же не прожить ее как следует? Сердце у меня большое, буду держать себя в узде, вместо того чтобы болтаться без руля и ветрил, и стану только более чистым и цельным человеком".

Джек и Бэсси не лукавили друг с другом, не разыгрывали безумцев, пылающих страстью в духе лучших романтических традиций. Для них не было секретом, что Бэсси по-прежнему любит Фреда Джекобса, а Джек - Мэйбл Эпплгарт. Но оба стремились к браку. Им было хорошо вместе, они нравились друг другу, относились друг к другу с уважением, чувствовали, что могут создать хорошую, прочную семью и вырастить славных ребят. Оба считали, что слово "любовь", хоть и не самое длинное в словаре, достаточно растяжимо и допускает много различных толкований. Итак, мисс Маддерн, подумав над предложением денек-другой, согласилась.

Джека смущало то обстоятельство, что он носит фамилию, на которую формально не имеет права. Женившись, он, чего доброго, поставит в ложное положение своих будущих детей? Он рассказал Маддернам, при каких обстоятельствах родился на свет. Вместе с Бэсси они отправились к одному оклендскому судье, приятелю Маддернов, и тот уверил молодых людей, что фамилия Лондон на законном основании утвердилась за Джеком: он ведь прожил под нею всю жизнь, ею были подписаны и его произведения.

В воскресенье, как раз через неделю после того, как Джек сделал предложение, они с Бэсси тихо обвенчались. "Измена" сына привела Флору в такую ярость, что она отказалась почтить церемонию своим присутствием. На три дня новобрачные укатили на велосипедах в свадебное путешествие за город, а потом вернулись в Окленд - налаживать жизнь и браться за дела. В клубе Рёскина в их честь был устроен банкет. Оклендская газета "Осведомитель" в заметке, посвященной бракосочетанию, назвала невесту "красивой и достойной девушкой", и весь Окленд согласился, что это вполне заслуженный комплимент.

Днем Бэсси все так же натаскивала отстающих школяров; ее заработка хватало на жизнь, когда доходы Джека иссякали. Вечерами она правила и перепечатывала рукописи мужа; читала интересующие его книги, чтобы потом вместе их обсуждать; переписывала сотни стихов, которые ему нравились, переплетала их в красные картонные переплеты; собирала журнальные статьи по политическим и экономическим вопросам, устроила в темной комнатке фотолабораторию и научила Джека, как проявлять и печатать. По воскресеньям они надолго уезжали на велосипедах вдоль плодородной долины Сан-Леандро. Там Джек рассказывал Бэсси о детских годах, проведенных на ранчо Джона Лондона. Однажды они провели "уик-энд"* в Санта-Крус, заплывали далеко в море, дурачились на пляже... Они не достигли вершин блаженства - пусть так, зато они не скучали друг с другом и были честными, надежными товарищами. Джек, по всем признакам, был доволен и своим выбором и семейной жизнью. А Бэсси в 1937 году сказала:

Я не любила Джека, когда выходила замуж, но очень скоро полюбила.

* ("Уик-энд" - конец недели.)

Женитьба, казалось, принесла Джеку удачу. В мае он наконец-то пробился в предназначенный для мужчин восточный журнал коротких рассказов Мак-Клюра, где печатались рассказы о трудах и подвигах. В отношениях Джека Лондона и издателя журнала наступил, если можно так выразиться, медовый месяц. Издатель Мак-Клюр обессмертил себя тем, что платил высокие гонорары неизвестным авторам: "надо же мальчикам кушать". У Джека он взял "Мужество женщины" и "Закон жизни", добавив в письме: "Мы очень заинтересованы в Ваших вещах и хотим дать Вам почувствовать, что здесь, в Нью-Йорке, у Вас самые горячие друзья. Нам бы хотелось, чтобы в вопросах литературы Вы отныне считали нас Вашими покровителями. Если бы Вы могли присылать нам все, что пишете, мы отбирали бы для себя, что можем выпустить, а остальным постарались бы распорядиться самым наивыгодным для Вас образом".

Более обнадеживающее письмо трудно себе представить, особенно начинающему писателю. Ухватившись за предложение, Джек набрал целый ящик рукописей, отослал их и тут же засел писать свеженькие, выношенные в голове. Мак-Клюр взял себе "Вопрос о максимуме" и заплатил за три вещи триста долларов - у Джека в жизни не было столько денег. Материал, который ему не подходил, Мак-Клюр рекомендовал другим журналистам, а когда рукописей набралось так много, что сам он уже не справлялся, издатель передал их в руки солидного литературного агента. Благодаря работам, приобретенным Мак-Клюром*, и его покровительству среди издателей нью-йоркского литературного мира, имя Джека Лондона приобрело известность.

* (Стоун преувеличивает роль Мак-Клюра и бескорыстность его побуждений. Прожженный делец старался "приручить" молодого талантливого писателя, чтобы извлечь из его произведений больше выгоды для себя. Лондон впоследствии с гордостью писал, что нашел в себе силы своевременно порвать с этим ловким издателем.)

Джек - золотоискатель

"Сын волка", появившийся весною 1900 года, встретил единодушное одобрение критики. Книга была подобна бомбе замедленного действия, причем взрыв ознаменовал приход нового века: если не считать двух-трех старомодных фраз, ее ничто не роднило с отжившим девятнадцатым столетием. В коротких рассказах явственно слышался голос нового. Научная трактовка эволюции и межвидовой борьбы, не признанные традиционной моралью достоинства тех, кого не страшит -и отлучение от церкви; наравне с изображением прекрасного и доброго в жизни смелый подход к жестокому, безобразному, зловещему; появление в литературе целой категории героев, для которых раньше был закрыт доступ в чинное общество Короткого Рассказа; безудержный разгул, столкновения не на живот, а на смерть; насильственная гибель - все области, запретные для литературы XIX века, погребальными колоколами возвещали о кончине всего безжизненного, сентиментального, уклончивого и лицемерного.


В первом плавании

Многие критики того времени подхватили брошенный Джеком вызов. Вот что писали журналы. "Бостонский литературный мир": "Автор вскрывает самую суть явлений"; "Атлантический ежемесячник": "Книга внушает читателю глубокую веру в человеческое мужество"; другие: "Полон чувства и огня", "... прирожденный рассказчик", "... все пронизано мужеством и силой", "... налицо все признаки большого таланта", "крупный, могучий художник..." Один критик заметил: "Его рассказы пропитаны поэзией, тайной великого Севера. В противоположность стандартно-счастливым концовкам у него преобладают трагические интонации, которые всегда слышатся там, где человек сражается со стихийными силами природы. В комедиях и трагедиях о клондайкской жизни во многом чувствуется сила воображения и драматическая мощь Киплинга! Но у автора нежная душа, в ней находят живой отклик тончайшие нюансы героизма, а у Киплинга это редко встретишь".


Джек Лондон - обитатель лондонских трущоб

Первая книга, а его уж равняют с любимым учителем! Окрыленный отзывами, он все-таки не преминул разразиться колючей статьей в адрес критиков. Не оценить истинного величия Киплинга - безобразие!

Появление "Сына волка" ознаменовало начало современного американского рассказа. Правда, у него были предшественники: Эдгар Аллан По, Брет-Гарт, Стивен Крейн и Амброз Бирс - все они порвали с установившимися традициями, чтобы заняться настоящей литературой. Но Джек Лондон первым донес рассказ до простых людей, сделал его предельно доступным для понимания, источником радости. До сих пор рассказы в основном рассчитывались на интеллигентных старых дев; рассказы Джека предназначались для всех слоев американского общества, кроме интеллигентных старых дев, а последние зачитывались ими за спущенными шторами и запертыми дверьми. Кроме всего прочего, в произведениях Лондона художественная форма впервые соединялась с научными взглядами двадцатого века - вот откуда появилась в ней жизненная сила и энергия, сродни той, с которой американцы покоряли континент и возводили гигантское здание своей индустрии.

Он уже давно задумал роман. На роман потребуется полгода, а то и год; причем доходов за этот срок - никаких. Так что возможность преуспеть настолько, чтобы заняться длительной работой над крупным произведением, представлялась весьма отдаленной. Теперь он обрисовал свое положение в письме к Мак-Клюру. Ответ прибыл незамедлительно: "Мы готовы субсидировать Ваш роман на Ваших собственных условиях. В течение пяти месяцев мы будем ежемесячно высылать Вам чек на 100 долларов, а если Вы сочтете, что нужно 125, мы согласны. и на это. Я убежден, что Вы можете написать сильный роман. Когда бы."Вам ни понадобилась помощь, пожалуйста, дайте нам^знать".

И тут, когда он, как "Рэззл-Дэззл", понесся вперед к своей цели на всех парусах, Бэсси преподнесла ему новость: она ждет ребенка. Джек пришел в неописуемый восторг: это будет, конечно, мальчик! Уж он-то знает. Он и раньше был добр с женой, а теперь и подавно. Он ухаживал за ней как за младенцем, нежно заботился о ее здоровье и благополучии. От сознания, что скоро он будет отцом, творческий огонь вспыхнул в нем с новой силой; не прошло и двух часов, как Бэсси сообщила ему свою тайну, а он уже принялся за свой первый роман "Дочь снегов".

В свое время Джек со знанием дела до самых ничтожных деталей обдумал и то, что он уже связан и что все равио приходится содержать семью, но при этом сделал одно чисто мужское упущение: не учел, что на земле нет еще кухни, в которой хватило бы места двум женщинам. Флора отчаянно скандалила с его женой.

Ее до глубины души обидело, что сын "изменил" ей в тот самый момент, когда начал прилично зарабатывать. Не она ли без единой жалобы месяцами терпела нужду? Она имеет право на то, чтобы ей воздали по заслугам, а вместо этого Джек приводит в дом чужую женщину. Она, его мать, пеклась о нем, кормила его, а теперь, вот тебе и раз, готовить желает Бэсси! Раньше она принимала его друзей, теперь хозяйка - Бэсси! Уступить чужой женщине сердце сына? Нет, это Флоре пришлось не по вкусу. Она решила, что ее вздумали оттеснить на задний план. Расстроенная, нервная, полубольная, она ссорилась с Бэсси по всякому поводу и без повода. Двадцать лет спустя после смерти Джека Бэсси говорила:

Мне бы угождать Флоре, подластиться к ней, во всем ублажать - и мы зажили бы душа в душу. Но я была молода и хотела все делать для мужа сама. Вот и нашла коса на камень!

Сколько раз, бывало, когда Джек сидел, стараясь сосредоточиться на композиционных трудностях первого романа, в рабочий кабинет врывались раздраженные женские голоса, и "Дочь снегов" вылетала у него из головы. Он терпел, терпел, а когда становилось невмоготу, выскакивал из дому, мчался к Элизе и упрашивал ее ради всех святых пойти утихомирить его семейство. Через два-три часа он шел домой. К этому времени стараньями Элизы инцидент был улажен, и Джек вновь садился за работу.

Теперь, когда появилось больше возможностей принимать у себя друзей, вокруг него постепенно образовался кружок интересных людей, которых он приглашал к себе по субботним вечерам. Среди них выделялся высокий, атлетически сложенный Джордж Стерлинг, человек чрезвычайно тонкой духовной организации, о котором Джек писал: "У меня есть друг, милейший человек на свете". Стерлинг сменил судьбу католического священника на долю поэта - одного из тех редких поэтов, чьи творения исполнены красоты, нежности и страстной любви к правде. Эстет, воспитанный на классиках, Стерлинг был личностью двойственной, раздираемой любовью к социализму, с одной стороны, а с другой - верностью принципу "искусство для искусства", внушенному ему Амброзом Бирсом. Джек был страстным противником пораженческой философии Бирса. Стерлинг обладал богатым воображением, глубоким пониманием гармонии слога. Его преданная дружба, пылкий темперамент и придирчивый, зоркий глаз критика во многом помогли Джеку. Близко сошелся Джек и с Джемсом Хупером, рослым силачом футболистом, знакомым ему еще по университету. Джемс тоже пробовал свои силы на поприще короткого рассказа; среди новых друзей были Джим Уайтекер, отец семерых детей, оставивший кафедру проповедника, чтобы писать романы; Ксавиар Мартинес, художник, полуиспанец-полуиндеец. Неся с собою отточенную эспаньолку и отточенную церковную ученость, приходил младший библиотекарь Оклендской библиотеки, основатель клуба Рёскина, Фредерик Бэмфорд. Из Сан-Франциско приезжали Анна Струнская, философ-анархист Строн-Гамильтон, социал-демократ Остин Льюис и другие радикалы с берегов бухты Сан-Франциско. Не забывала навещать и миссис Нинетта Эймс, привозившая друзей-литераторов вместе с рассказами о том, как проходит путешествие ее племянницы по Европе. Все сходились к ужину, потом читали свои вещи, спорили о новых книгах и пьесах. Затем мужчины садились за покер или "красную собаку". Играли увлеченно, азартно, то и дело разражаясь неудержимым хохотом. Вскоре эти вечера по средам стали известны под именем "среды открытых дверей" у Джека.

Клаудсли Джонс, милый красивый юноша, приехал погостить на неделю из Южной Калифорнии, оставив свой родной городишко и почтовое отделение, где он служил. Джоне первым написал Джеку восторженное письмо по выходе в "Трансконтинентальном ежемесячнике" рассказа "За тех, кто в пути". С тех пор они переписывались. Бродяги с Дороги, матросы, "корешки" с набережной - все были рады забежать к Джеку, пропустить стаканчик кислого итальянского вина, поговорить по душам. "То и дело заявляется какой-нибудь старый приятель-матрос; слово за слово - только что вернулся из дальнего плавания... Вот-вот должен получить кучу денег...

Слушай, Джек, старина, не одолжишь ли пару долларов до завтра?

Половина устроит?

Сойдет и половина".

Хозяин лез в карман, и гость долго не засиживался. Джек был до глубины души счастлив, что может оказать людям гостеприимство; он всегда радовался, если после дня работы у него собирались друзья.

Сто двадцать пять долларов от Мак-Клюра прибывали точнехонько каждый месяц. Увы, теперь их уже не хватало! Семейные нужды, более широкий образ жизни, новые друзья... Джек удвоил рабочее время, посвящая утренние часы серьезной работе, а послеполуденные - халтуре. Таким образом он поместил в бостонский журнал "Копия" очерк о том, как однажды ночевал на пустыре и, чтобы не попасть в тюрьму, плел что-то насчет Японии полисмену, который явился, чтобы его арестовать. В "Харперовский еженедельник" он пристроил очерк о "Крепыше" - упряжной собаке с Аляски; в сан-францисскую "Волну" - статью "Экспансия", которая сошла за передовую; два рассказа из семейной жизни под заголовком "Их альков" взял "Домашний спутник женщины", а "Домоводство в Клондайке" проложило ему путь в "Харперовский базар". В журнал "На городские темы" он послал триолет:

Рвануть монет
Зашел сосед,
А я - из дому.
Зашел сосед
Рвануть монет,
Но ведь хозяина-то нет,
И без монет
Ушел знакомый.

Зато Джек оказался при долларе!

Он сидел за книгами и машинкой так прилежно, что, бывало, несколько дней подряд не выходил за дверь - разве только взять вечернюю газету, оставленную на крыльце. Он похудел, обмяк и убедился, что пропорционально твердости мышц теряет твердость духа, боится писать то, что думает, прикидывает, пойдет ли та рукопись, угодит ли публике эта. Он всегда прочно придерживался того мнения, что в здоровом теле - здоровый дух; руководствуясь этим принципом, он купил пару гантелей и каждое утро упражнялся с ними перед открытым окном, потом садился писать - редко позже шести утра. А после работы охотился за Берклийскими холмами или ловил рыбу на заливе. Окрепнув, он вновь обрел мужество и хладнокровие. С возобновившейся энергией он заканчивает "Джана нераскаянного" и "Человека со шрамом" - первые свои юмористические рассказы о Клондайке, написанные с дьявольским юмором шутника-ирландца, который не прочь "проехаться" и по адресу покойника на поминках.

Несмотря на благоприятные отклики прессы, "Сын волка" расходился хуже, чем можно было ожидать. Да и журналы, за исключением Мак-Клюра, платили только единовременный гонорар, без авторских отчислений, и хорошо еще, если давали двадцать долларов за рукопись. Его еще не знал широкий читатель; нужно было писать и писать, готовясь к тому моменту, когда можно будет достигнуть цели одним решающим броском! А пока суд да дело, приводилось довольствоваться тем, что перепадало то там, то тут. Вот, например, "Черная кошка" объявила конкурс на лучший рассказ. Первоклассный сюжет, рассчитанный на хорошую премию, что-то не клеился. Тогда Джек написал забавный рассказ "Semper Idem". Одна вечерняя газетка навела его на эту мысль. Получил небольшую премию. Потом журнал "Космополитан мэгэзин" устроил конкурс на тему "Что теряет тот, кто действует в одиночку". И Джек, поставив на один шанс из миллиона, написал революционную статью под названием "Что теряет общество при господстве конкуренции". Ему присудили первую премию - двести долларов, что дало ему основание заметить: "Я единственный в Америке, кто умудрился заработать на социализме".

Месяцы шли, а Флора и Бэсси ссорились не переставая. Джек снял небольшой домик по соседству и водворил туда Флору с Джонни. Это "отлучение от церкви" привело Флору в совершенное исступление. Сын вышвырнул ее из дому! Джек ничего не добился этим тактическим маневром, если не считать новых расходов; мало того, что Флора являлась к нему, заводила новые и новые склоки - она пошла судачить с соседями о своих обидах. Поднялись сплетни, пересуды... Вообразив, что она опять сама себе госпожа, Флора снова взялась за какие-то сомнительные делишки; деньги, которые давал ей сын, быстро таяли; появились долги, а расплачиваться приходилось Джеку.

Лето и осень напролет он продолжал работать над романом; читал в Сан-Франциско лекции на массовых митингах, организованных социалистической партией; ходил на митинги слушать других ораторов; вступил в кружок Ибсена; брал на своем заднем дворике уроки бокса и фехтования,а по субботам принимал друзей. Он не был меланхолическим интеллигентом, отнюдь нет; в ту осень самую большую радость ему доставил футбольный матч, где сборная Калифорнии в пух и прах разбила станфордскую команду. И все же самым крупным событием в его жизни по-прежнему оставалось знакомство с великими книгами. Им он отдавался беззаветно, всей душой, как тот беспризорный оборванец, разносчик газет, который четырнадцать лет назад забрел в Оклендскую библиотеку и попросил у мисс Кулбрит "почитать чего-нибудь интересненького". В письме к Анне Струнской мы читаем: "Сейчас сидел здесь и плакал, как маленький: только что кончил "Джуда незаметного". С Джудом и Тесс за спиною Гарди может умереть спокойно". Он поклялся, что и сам умрет спокойно, если сможет создать одну-две книги, достойные встать на полках плечом к плечу с теми, что так украсили его жизнь.

Странные отношения складывались у Джека с Анной Струнской. По складу ума они были как будто созданы друг для друга, наконец, это стало им ясно. Впрочем, это ничуть не мешало им, как и прежде, страстно спорить о биологии, о материализме, о социализме. Начиная с июля в письмах Джека зазвучали нотки нежности. "Несмотря на бури в стакане воды, которыми было отмечено наше знакомство, на самом-то деле никакого разлада не было между нами. В глубине мы были по-настоящему близки, созвучны, что ли. Корабль спущен на воду, рвется к морю; полозья возмущенно скрипят и стонут, но море и корабль не слышат их. То же было и с нами, когда мы ворвались в жизнь друг друга".

На суд Анньи Струнской он отдавал теперь все свои серьезные работы, и в ее оценках сквозит ум, чуткий и острый. Джек, в свою очередь, убеждал ее снова взяться за перо: "Ох, Анна, если б Вы только доверили бумаге Вашу пылкую душу с ее причудливой сменой настроений! У меня такое чувство, как будто Вы сродни какой-то новой, неведомой энергии, брошенной в мир. Читайте Ваших классиков, да не забывайте и того, что принадлежит нашим дням - новой литературе. Вам следует овладеть современными приемами; нужно отдать должное форме. Ведь если искусство и вечно, то форма рождается вместе с поколением. О Анна, не дайте мне в Вас обмануться!"

В конце 1900 года он писал: "Чистая, прекрасная дружба? Между мужчиной и женщиной? Подобную вещь мир и вообразить не в состоянии, ее сочтут непостижимой, как вечность". Да Джек и сам не считал ее возможной; иначе, потеряв надежду жениться на Мэйбл Эпплгарт, он, быть может, стал бы ухаживать за девушкой из Сан-Франциско, а не из Окленда. Он и не помышлял о неверности, но его пленил ум Анны Струнской. Многое связывало его с Бэсси - и узы товарищества и зачатая жизнь; за это он любил ее. Но с Анной его связывало другое - общность духа, ума, и за это он любил Анну.

Бэсси, раздавшаяся, грузная, ждала ребенка, а Джек терзался мыслями об Анне Струнской, "еврейке из России, и, кстати сказать, гениальной",- так он о ней писал. Однако каковы бы ни были их чувства друг к другу, вслух не было произнесено ни слова. "Невысказанное - превыше всего, поверьте, Анна. Счастье - мне? Дорогая, ведь для меня счастье - это Вы, счастье и торжество души!" Он женился, чтобы остепениться, занять прочное, надежное место в обществе, но... "едва передо мной забрезжила свобода, а я уж чувствую, как туже стягивают меня узы, как смыкаются кандалы. Я вспоминаю сейчас пору моей свободы, когда ничто не сдерживало меня, и я был волен следовать зову сердца".

Нет сомнений, что он питал истинное чувство к мисс Струнской, но к этому чувству примешивались не только страх, но и тоска о свободе молодого человека, который вот-вот станет отцом, будет связан еще крепче и теперь уже навсегда. И все же - кто знает, как повернулись бы события, если бы миссис Эпплгарт помедлила со своим ультиматумом, предъявила бы его в то время, когда Джек писал Анне: "Счастье - мне? Дорогая, ведь для меня счастье - это Вы, счастье и торжество души".

Упражняясь в плавности слога, он продолжал писать стихи; он глотал, не разбирая, любую современную беллетристику, чтобы как следует ощутить вкус нового; это были опыты, поиски не для печати, а просто чтобы расширить свои возможности; писал большие критические статьи о технике писательского дела, и не было случая, чтобы в своих работах он прошел мимо фразы, где его ухо поймало дисгармонию или шероховатость. Когда ему начинало казаться, что он уж слишком высоко задрал нос со своими рассказами, он выкапывал пачку старых книг и мгновенно становился тихоньким, как ягненок. С Клаудсли Джонсом, получившим классическое образование, он обменивался ядовитыми критическими замечаниями на полях рукописей. Джонс, занятый работой над книгой "Философия Дороги", прислал ее Джеку на редакцию. Отзыв Джека представляет собой его литературное кредо: "Вы взялись за интересную тему: напряженная жизнь, романтика, судьбы людей, их гибель, комизм и пафос - так, черт возьми, обращайтесь же с ними, как должно! Не беритесь рассказывать читателю философию Дороги. Дайте это сделать вашим героям - делами, поступками, словами. Присмотритесь-ка повнимательнее к Стивенсону и Киплингу: как они сами умеют стушеваться, отойти, а вещи их живут, дышат, хватают людей за живое, не дают тушить лампу до утра. Дух книги требует, чтобы художник устранил из нее себя. Добейтесь крепкой, яркой фразы, выразительной, свежей; пишите насыщенно, сжато, не разводите длиннот и подробностей. Не нужно повествовать - надо рисовать! живописать! строить! создавать. Лучше тысяча слов, плотно пригнанных одно к одному, чем целая книга посредственной, пространной, рыхлой дребедени. Плюньте на себя! Забудьте себя! И тогда мир будет Вас помнить!"

Уже на пути к финишу он понял, что "Дочь снегов" не получилась. Добротного материала, собранного в ней, хватило бы на два хороших романа да еще осталось бы на третий, похуже. В "Дочери снегов" у него наметились две слабости, очень серьезные. Они затаились еще здесь, в самом начале, и четко обозначились, когда он уже выпустил в свет сорок томов своих произведений: во-первых, представление о превосходстве англосаксонской расы и, во-вторых, неспособность облечь в плоть и кровь, реально изобразить женщину, не принадлежащую к рабочему сословию.

Хуже всего выглядит Фрона там, где она начинает говорить языком лондоновских социологических очерков, излагая шовинистические бредни, которые Джек почерпнул у Киплинга и проглотил не разжевывая, - о превосходстве белой расы, о ее праве навсегда безраздельно повелевать краснокожими, черными и желтыми. Нетрудно понять, почему Джек так легко и охотно принял все это на веру - он ведь и без того носился со своими викингами. "Готовы остроносые боевые галеры, в море ринулись норманны, мускулистые, широкогрудые, рожденные стихией; воины, разящие мечом... господствующая раса детей севера... великая раса! Полсвета - ее владения, и все моря! Шестьдесят поколений - и она владычица мира!"

По вине этой англосаксонской близорукости в искаженном виде стал представляться ему и социализм-именно та область, в которой он прежде всего стремился хранить честность и верность истине. Отделывая страницы, посвященные господствующим расам, выходцам с севера, он писал Клаудсли Джонсу: "Социализм - не идеальная система, задуманная для счастья всего человечества; она уготована лишь для благоденствия определенных родственных между собою рас. Ее назначение - увеличить мощь этих избранных рас, с тем чтобы, вытеснив более слабые и малочисленные расы до полного вымирания, они завладели бы всей землей". Так Ницше, приправленный Киплингом, извратил учение Карла Маркса.

В свое время, ради превратностей писательского ремесла, Джек, не задумываясь, отказался от места на почте и материальных благ. Теперь ста пятидесяти долларов в месяц не хватало, хотя года не прошло с тех пор, как подобная сумма казалась ему неслыханным богатством. Раньше чем прибывал чек, к нему уже выстраивалась длинная очередь. Вот перечень финансовых "операций", предпринятых им от рождества до Нового года: одолжил денег Джиму Уайтекеру; оплатил счета попавшего в беду товарища, который сломал обе ноги; выложил сорок один доллар в уплату Флориного неотложного долга - уже, кстати, просроченного; дал денег няне Дженни, чтобы заплатить проценты по закладной, иначе она осталась бы без крова; погасил ее неуплаченные налоги и - единственная неприятная "операция" - отказался ссудить деньгами Клаудсли Джонса, чтобы тот мог оставить свою захудалую почту. Отказал, между прочим, потому, что самому пришлось просить взаймы денег на хозяйство. А через неделю Бэсси ждала ребенка!

Бэсси рассказывает, что вплоть до того самого утра, когда родился ребенок, она не прекращала занятий с учениками. Сначала все шло к тому, что младенец появится 12 января - в день двадцатипятилетия Джека, но роды начались только пятнадцатого утром. Почувствовав, что момент настал, Бэсси послала за доктором, который впопыхах забыл захватить дезинфицирующее средство. Джека послали купить пузырек хлороформу, но по дороге домой он несся с такой скоростью, что свалился с велосипеда, разбил пузырек и порезал руку. Бэсси благополучно разрешилась девятифунтовой девочкой, но по вине неумелого доктора потом долго болела. А Джек не мог скрыть от жены разочарования, что родился не сын.

Мак-Клюр, отказавшись печатать у себя в журнале "Дочь снегов", тем не менее продолжал ежемесячно высылать Джеку сто двадцать пять долларов. "Сам я человек женатый и знаю, что на картошку нужны деньги, а посему прилагаю..." Закончив роман, Джек взялся за серию коротких рассказов. Прошло несколько недель, и чувство разочарования несколько улеглось: он привязался к девочке. К тому же маленькая Джоан была так похожа на него... К Лондонам переселилась няня Дженни, чтобы ухаживать за Джоан, как двадцать пять лет назад ухаживала за ее отцом в Бернал Хайте.

По признанию Джека, одной из причин, склонивших его к женитьбе, была уверенность, что Бэсси принесет ему здоровое потомство. Он не ошибся. Он женился, поддавшись порыву, . стремясь заполнить пустоту в жизни их обоих, надеясь вновь окунуться в быстрое течение жизни. Бэсси оправдала все ожидания: она была преданной, верной, нежной, умной женой, готовой работать рядом с ним, делить тяжести и невзгоды. Он был рад, что стал отцом; он был ей очень благодарен. Но порою, усталый, он внутренне восставал как раз против тех ее качеств, которые ценил, из-за которых и выбрал ее своей женой. Живой, как ртуть, с огнем в крови, он любил горение и торжество, любил жить отчаянно, бешено: если радоваться - так неистово, горевать - так безудержно. Этих оргий Бэсси с ним не разделяла; она была невозмутима, безмятежна, бесстрастна, уравновешенна. Работая, добиваясь задуманного, он был ей благодарен; но, завершив работу, подчас был готов взбунтоваться, уступить томительному желанию сняться с якоря и с первым отливом выйти в море. Тогда-то он и вздыхал о былой свободе, об утраченном праве идти куда глаза глядят - в другие места, к другой женщине. В первый раз не мог он пренебречь обязанностями и пуститься в Мир Приключений.

В такие моменты он писал Анне Струнской: "Сидеть здесь, собирать данные, сортировать, увязывать, писать для подростков рассказы с тщательно завуалированными нравоучениями; отстукивать по тысяче слов в день, приходить в волнение из-за придирок по поводу биологии; подсовывать Вам забавные пустячки и вызывать смех, чтобы не вырвалось рыданье, конечно, конечно же, это еще не все! Две души созданы друг для друга, но уста их немы - слыхана ли в мире подобная нелепость!"

Они решили посвятить своей духовной близости и высокой дружбе книгу. Называться она будет "Переписка Кемптона и Уэйса"; Уэйсом будет Джек, Кемптоном - Анна. Анна будет защищать поэтические и духовные начала любви от Джека, нападающего с позиций биологической и научной эволюции. Таким образом они будут наслаждаться страстной, поэтической духовной близостью, никому не причиняя боли, не нарушая никаких норм. Таким образом Джек будет доказывать, как разумен его брак с Бэсси, хотя именно в этой переписке найдет временное спасение от брачных уз.

Работая в две смены за письменным столом, он все-таки находил время еще и читать доклады: для Аламедской социалистической партии - на тему "Бродяжничество", в Сан-Францисской Академии наук - об "Ущербах, причиняемых конкуренцией". Местная пресса отзывалась об этих докладах с уважением. Когда настал момент выдвижения кандидатуры на пост мэра города Окленда, молодая социалистическая партия впервые отважилась принять участие в кампании, выставив собственного кандидата. И кому же выпала эта честь, как не самому известному в ее рядах - мистеру Джеку Лондону! Выразив согласие на выдвижение своей кандидатуры, Джек заявил:

В обществе появилась и растет как на дрожжах вера в великий принцип муниципальной собственности. Это дело наших рук; закваска - это мы, социалисты. Чтобы утихомирить недовольство, старым партиям волей-неволей приходится швырять народу в в виде подачки определенные привилегии. Это результат нашей пропаганды, и это сделали мы, социалисты.

В оклендской предвыборной кампании он выступил с той позиции, что социализм - власяница на теле капитализма, раздражающее средство, которое вынудит капиталистов прибегнуть к успокоительным мазям в виде более высокой заработной платы, сокращения рабочего дня, улучшения условий работы. Он убеждал членов профсоюза и несоюзных рабочих голосовать за социалистов; продемонстрировать свою силу и, таким образом, получить новый козырь в наступлении на предпринимателей.

Рабочие оказались глухи к его экономическим доводам. За ним пошли только "пролетарии духа". Всего двести сорок пять жителей Окленда и Аламеды прельстились возможностью отдать голоса за его умеренную Утопию.

В мае в журнале "Пирсоне" появились "Любимцы Мидаса" - не менее революционный отход от традиций американской литературы, чем опубликованная годом раньше "Северная Одиссея". Писатель-социалист? Такого в Соединенных Штатах еще не знали. Но Джек никогда и не стремился к испробованному, испытанному; он твердо решил стать социалистическим писателем; и это в дни, когда для того, чтобы быть писателем-социалистом, требовалось столько же смелости, как в наши дни - чтобы им не быть. В этом рассказе он впервые выдвигает идею всемирной пролетарской организации - такой могущественной, что полиции, армии, правительству ее не одолеть; организации, силой забирающей в свои руки мировые богатства. Если "Любимцы Мидаса" и не первый рассказ о пролетариате, напечатанный в Америке, он, пожалуй, первый из напечатанных в журнале общегосударственного масштаба. Не нужно думать, что "Пирсоне" приобрел этот рассказ из-за его социалистической направленности - о подобной ереси он и не помышлял; просто Джек был непревзойденным рассказчиком, и журнал польстился на занимательные "ужасы", рассчитывая, что читатель примет рассказ наравне с фантастикой Жюля Верна, не заметив социализма.

За "Любимцами Мидаса" последовали "Мечта Дебса", где была, предсказана всеобщая сан-францисская забастовка 1934 года, и "Железная пята", предвещавшая разгул и повсеместный террор фашизма. После смерти писателя в мнениях критиков о его работе нашлось мало общего, но одно положение почти не вызывает разногласий: Джек Лондон - отец пролетарской литературы в Америке. В 1929 году журнал "Новые массы" нашел простые и верные слова, чтобы выразить эту мысль:

"Настоящий пролетарский писатель должен не только писать для рабочего класса; нужно, чтобы рабочий класс читал его. Настоящий пролетарский писатель не просто использует жизнь пролетариата в качестве материала для своих произведений; его творения должны дышать огнем революции. Джек Лондон был истинно пролетарским писателем - первым и пока что единственным в Америке пролетарским писателем большого таланта. Читатель-рабочий читает Джека Лондона. Это автор, которого читали все. Его читают и перечитывают заводские рабочие, работники с ферм, матросы, шахтеры, продавцы газет. Он связывает их воедино в области литературы. Он самый популярный писатель рабочего класса Америки".

Субботние сборища по-прежнему остались праздничным событием недели, причем теперь друзья стали приходить еще засветло. Джек был завзятым любителем всевозможных головоломок. Чего ему только не несли: и ребусы, и бирюльки, и механические игрушки с секретом, и китайские бильярды всех сортов. Бэсси прилежно рылась в журналах, вырезая все купоны, прилагаемые к рекламам игр, головоломок и шуточных задач. К ужину собиралось человек пятнадцать-двадцать; играли в живые картины, разыгрывали пантомимы, шарады; ломали головы, пытаясь разъединить сцепленные стальные кольца; пили из стаканов с отверстием у донышка, откуда вода фонтаном заливала галстук, и, сунув руки в карман, нередко находили в нем что-нибудь вроде пушистого мышонка. Смех гремел не умолкая. Поддерживал веселье Джек; он любил смеяться - смеяться всласть, досыта, до изнеможения. Детство у него было безрадостное; и ему хотелось наверстать упущенное - хотя бы вот такими нехитрыми развлечениями.

Круглый обеденный стол, за который садились ужинать, неизменно становился ареной ожесточенных споров. Хозяину дома было известно, чем можно "поддеть" каждого; он изводил гостей притворно-серьезными репликами, пока не вызывал их на генеральное сражение. В компании появились и молодые женщины: журналистки, музыкантши, писательницы; после ужина танцевали, пели, музицировали. Вернулась из Европы племянница миссис Нинетты Эймс Клара Чармиан Киттредж, первоклассная пианистка. Джек любил, присев на скамеечку рядом с нею, слушать, как она играет и поет.

Когда с музыкальной частью было покончено и все приходили в более спокойное настроение, Джек приносил то, что написал за неделю, и усаживался в кожаное кресло у камина. В комнате гасили свет, и лишь колеблющееся пламя освещало страницы. Он читал, и друзья внимательно слушали, потом обменивались мнениями. Час, а то и два протекали в чинных разговорах о литературе, а там Джек затевал новую забаву: извлекались карты, и общество усаживалось за игру - такую, которая сулила побольше смеха и оживления. Удача или поражение - не все ли равно! Джек хохотал до упаду; выиграв или проиграв ставку, он волновался, как ребенок. Те, кому случалось бывать на этих "средах открытых дверей", до сих пор вспоминают о них как о самых чудесных и волнующих вечерах в своей жизни.

Для желающих в доме всегда имелся галлон кислого красного итальянского вина, но виски - ни капли. Вот уже восемь-девять лет, как Джек, в сущности, не пил. По дороге в Клондайк он захватил с собой через Чилкутский перевал кварту шотландского виски и полгода спустя впервые откупорил ее, чтобы использовать виски в качестве наркотика - половину влили в глотку старателю, которому доктор Харви ампутировал ногу; другую проглотил сам доктор. Больной выжил.

Еще в начале года Мак-Клюр посоветовал Джеку выпустить второй сборник рассказов об Аляске; материала накопилось достаточно. В мае сборник под названием "Бог его отцов" вышел в свет. Нужно сказать, что, хотя ни один рассказ в этой книге не может сравниться по блеску с "Северной Одиссеей", в целом уровень мастерства здесь выше, чем в первом сборнике. Джек продолжает революционизировать манеру повествования, безжалостно выбрасывает из рассказа все несущественное, внешнее, показное, срывает с формы мишуру, чтобы она не мешала развитию действия. Этими рассказами он доказал, что тема смерти, в литературе сильнее, чем тема любви. Некоторым критикам второй сборник понравился меньше, первого, но по. большей части отзывы прессы были полны энтузиазма. Вот выдержка из "Коммерческих объявлений": "Рассказы стоят того, чтобы их читали - и читали широко. Они воплощают одно из самых обнадеживающих течений современной американской литературы". А вот как в июле 1901 года отозвался о сборнике журнал "Нация": "Рассказы, собранные в "Боге его отцов", ярки, сжаты, драматичны. Они подчас грубоваты, обычно не слишком приятны,. неизменно циничны и безудержно смелы. Но если вам захочется прочесть нечто интересное, занятное, трогающее до глубины души - лучше этой книги не придумаешь". Писали и другие: "Сильнейший наш рассказчик после По...", "Новый Киплинг с запада...", "Сделал то же для Аляски, что Брет-Гарт для Калифорнии...", "Потрясающее впечатление...", "Мощь и сила... правдиво, жизненно... первоклассный мастер слова... прирожденный рассказчик... острая наблюдательность, реалистичность... чистота, стремительный темп, мужество... полон здорового оптимизма... возрождает веру в силы нашей расы". Слышались и голоса недовольных: рассказы вульгарны, дышат жестокостью, отталкивающе неприятны, ни лоска, ни тонкости, ни изящества.

К Феликсу Пиано, в чей удивительный дом незадолго до этого переехал с семьей Джек, сан-францисская газета "Экзаминер" прислала репортера и фотографа с заданием достать материал для большого разворота с фотографиями Джека и его рабочей комнаты. Скульптор Феликс Пиано, эксцентричный итальянец, украсил фасад своего дома гипсовыми арабесками, урнами, скульптурами фавнов, ангелов, чертей, дриад, кентавров, херувимов и пышными обнаженными женскими фигурами, возлежащими под сенью виноградных кущ, - полный комплекс украшений в духе рококо, именно то, против чего Джек восставал в литературе. Времена были нелегкие, и Пиано большую часть дома сдал Джеку бесплатно, только за то, чтобы столоваться у своих жильцов. Внутри было просторно и удобно, хотя внешний вид дома представлял собою нечто немыслимое.

После статьи "Экзаминера" Джек почувствовал, что в районе залива Сан-Франциско он получил прочную известность; увы, от славы местного масштаба в материальном отношении было очень мало пользы. Приходили письма от поклонников таланта. Судя по всему, его рассказы и портреты больше всего трогали женщин, которые обращались к нему с самыми разнообразными просьбами. Одна, такая дама, ссылаясь на рекомендации своего священника, предложила Джеку стать отцом ее ребенка. Дитяти, таким образом, будет обеспечена великолепная наследственность, как духовная, так и физическая. От всей души одобряя солидную биологическую базу предложения. Джек все же ухитрился от него уклониться.

Он залез в отчаянные долги; задолжал магазину, ссудной лавке, друзьям. Авторские отчисления за "Бога его отцов" пошли в счет авансов от Мак-Кдюра, так что на дальнейшие доходы было мало надежды. Если откуда-нибудь и приходил чек, он уж месяц как был истрачен; ряд рассказов и очерков Джек сбыл небольшим журналам, но денег добиться не мог. Никудышное занятие литература! Жди месяц за месяцем, пока издатель решит, подходит ли ему твой рассказ. Взяли - жди еще несколько месяцев, пока напечатают, а там - пока заплатят.

Джек с пеной у рта возмущался этой системой. Если покупаешь ботинки или овощи - плати наличными, почему же издательства не платят наличными за рассказы? Что за недостойное отношение к человеку, чей заработок идет на насущные нужды семьи! И Джек еще сильнее утвердился в намерении заставить издателей в конечном счете заплатить ему дорогой ценою.

Летом, когда он безнадежно погряз в долгах, его вызвали в редакцию "Экзаминера" с предложением писать специальные заметки для воскресного приложения. Это был тот самый отдел, для которого четыре года тому назам он написал свой первый очерк, чтоб заработать десять долларов и прокормить Флору, Джонни Миллера и себя самого, пока освободится вакансия на почте. Он строчил спортивные обозрения о боксе, написал истерическую статью о прибытии парохода "Орегон", чем навлек на себя немилость местных литераторов; сочинял заметки о "дуэлях девушек", о приходе в лоно цивилизации индейцев племени Уошу и, наконец, целых десять дней убил на ответ о немецком "Schutzen-fest". Он силился сделать статьи хлесткими, смелыми - такими, какие "Экзаминер" наобещал читателям. Получалось нечто вымученное и фальшивое, зато куда как реальна была еда, которую получало взамен его семейство!

В августе на Джека свалилась беда. Перечитав и отклонив ряд написанных за несколько месяцев рассказов, в числе которых были "Круглолицый" и "Нам - Бок - лжец", Мак-Клюр потерял в него веру. "Ваша работа, по-видимому, пошла по такому пути, который делает ее неприемлемой для нашего журнала. Я, разумеется, понимаю, что Вы должны следовать велениям Вашего таланта, но если только Вы не сочтете возможным обеспечить нас пригодным материалом, не думаете ли Вы, что нам лучше прекратить выплату Вам жалованья, скажем, в октябре-ноябре?" Шесть человек на плечах - и единственный верный источник дохода иссяк!

Мак-Клюр дает понять, что стоит ему писать, как прежде,- и журнал будет хорошо платить. Если он поддастся Мак-Клюру, постарается добросовестно подражать своим ранним вещам или писать по заранее заданной схеме, то можно очень неплохо зарабатывать. Если он подчинится велениям своего пытливого разума, требующего, чтобы он и дальше исследовал новые революционные области человеческой деятельности и художественной формы, тогда он, а заодно и те, кто от него зависит, опять столкнутся с полуголодным существованием. Для этого человека, утверждавшего, что он страстно жаждет денег, что за хорошую цену журналы могут купить его с головой; для человека, который поклялся "быть откровенно и последовательно циничным там, где дело касается денег", - для этого человека оказалось приемлемым лишь одно решение. Он мысленно распростился с Мак-Клюром и продолжал писать о том, что его глубоко задевало, о чем, по его убеждению, необходимо было писать.

Еще два месяца - и Мак-Клюр прекращает выплату ста двадцати пяти долларов. Если Джек будет работать бешено, отчаянно, неужели ему не удастся что-нибудь пристроить, разведать новые пути в издательском мире?

Во время первого урока в школе учительница спросила маленького мальчика: «Как тебя зовут?», и он ответил: «Джек Лондон». Несмотря на то, что в книге он был записан как Джон Гриффит Чейни, имя Джек очень нравилось парню и осталось с ним на всю жизнь.

В литературе мы также знаем писателя именно под этим псевдонимом, многие критики пытались узнать все его сокровенные тайны жизни и некоторые все же стали достоянием всемирной общественности.

Родился Джек под несчастливой звездой, 12 января 1876 года. Брак родителей астролога Чани и добропорядочной Флорой был незаконный, да и не совсем счастливый. Отец многие годы скитался по морям и писал астрологические мемуары, а мыть ушла в ранней юности из дома и бродила по различным городам и селам, зарабатывая на хлеб уроками музыки.

В 33 года она переболела тифом, стала некрасивой, носила накладные волосы и держалась подальше от людей и общества. Свел их вместе роковой день, когда Чани находился на пристани одного маленького городишка, оторванного от мира.

Флора родила ребенка под злосчастные крики мужу – убей его и не показывай мне. Она не смогла выдержать такое мучение и выстрелила себе в висок.

После всех этих ужасных событий мужчина покинул город навсегда, так и не признав ребенка своим сыном.

Дальнейшая жизнь Джека Лондона

Позже оказалось, что самоубийство Флоры было фальшивым, придуманным Чаном для более правдивого его отъезда с города, а одинокая мать уже на восьмом месяце жизни малыша выходит замуж за Джона Лондона и проживает с ним всю свою оставшуюся жизнь.

Отчим любил ребенка, баловал и почитал его, это был мягкий по натуре и очень красивый внешне человек. Он внес в мир Джека яркие краски, тепло и семейный уют. Подарил мальчику двух превосходных сестер, от первого брака, Эльзу и Марту.

Позже семейство переехали в Окленд, пригород Сан-Франциско, в связи с материальным положением. Поэтому с 10 лет мальчик уже самостоятельно зарабатывал на жизнь.

В литературном биографическом очерке он позже заметит: «Всем, что во мне есть, я обязан только самому себе!». Труд и только труд сделали с Джека сильного и волевого человека.

Первое время ребенок продавал газеты на улицах, когда ему исполнилось 14 лет, Джек поступил рабочим на консервную фабрику. Много читал, рисовал, изучал таинственные истории городов и поселений. В 15 лет его нарекли устричным пиратом, ведь он промышлял незаконной ловлей морской рыбы. Товар он сбывал в рестораны и имел неплохой заработок.

А вскоре в 1893 году матросом уходит на длительное плаванье к берегам Японии. Возвращается в родной дом через восемь месяцев с одним стремлением – поступить в университет. Но что бы заработать денег и далее выполняет все черновую работу, парень позже напишет: «Я не знал ни одной лошади, которая работала бы больше, чем я!».

К писательству подтолкнула сына мать, когда долгими вечерами Джек рассказывал ей о великих странствиях путешественника и превращал свои мечты в реальность. Так за одну ночь появился первый рассказ Джека Лондона «Тайфун у Японских берегов».

Первая премия, похвала зрителей и поощрительные отзывы критиков, которые и не подозревали, что автором произведения является 17-летний юноша без оконченного среднего образования.

В 1896 году юный писатель готовится к поступлению в университет. Экзамены сдал на отлично и начал проводить счастливые студенческие будни в учебном заведении. К сожалению, Джек проучился только семестр, а далее не хватало средств для существования. Пришлось бросить учебу и работать целыми днями гладильщиком в Бельмонтской прачечной. Также он работал на джутовой фабрике и кочегаром. Этот нелегкий жизненный опыт автор впоследствии передал в своем автобиографическом романе “Мартин Иден” (1909).

Из плена тяжелых испытаний его вырвала клондайская золотая лихорадка. 25 июля 1897 году юноша уплывает на корабле на Аляску за желанным золотом. Долгие месяцы он проведет на грани жизни и смерти, многочисленные опасности будут подстерегать его на каждом шагу. За это время Молодой Джек напишет много очерков и наблюдений, которые в после сослужат ему великую почесть. К сожалению, денег он так и не заработал, вернулся домой с пустыми карманами и узнал, что эго любимый отчим умер. Теперь вся ответственность за семью легла на его плечи.

Весь клондайский опыт перешел на страницы довольно известной и популярной в наши дни «Сын волка», критики восхищались и писали яркие и хвалебные рецензии. Но пока от этого было мало толка, Джек много работал, а после тяжелого дня садился обессиленный за стол и писал новые очерки. Все было так сложно, что в один черный день он стал задумываться о смерти. Слава Богу, что в этот момент стали поступать письма с солидных литературных изданий «Ежемесячник», «Черная кошка», которые стали платить юному дарованию первые гонорары. Литературная удача пришла в его дом!

Позже он устроится в почтовое ведомство за 65 долларов в день. Это было для его семьи целое состояние, позволившее Джеку жениться на любимой Мэйбл.

Писать он никогда не переставал, его цель была – тысяча слов в день, и он никогда не отступал от своих желаний. Духовными отцами писателя стали Дарвин, Спенсер, Маркс и Ницше.

С первыми литературными удачами пришли в его жизнь уверенность и жизнелюбие.

В 1901 году он пишет первый свой роман «Дочь снегов», далее собирает материалы для другой «Люди бездны», и за право изданий начинает получать по 150 долларов каждый месяц.

Горести и разочарования

Мать возлюбленной Мэйбл не позволила дочери согласиться на предложение руки и сердца пылкого Джека, поэтому он по расчету разума вскоре женился на невесте погибшего друга Бэсси. Да, в браке они нажили двоих дочерей, но вскоре скандально разошлись. Разлучницей стала пылкая страсть к Чарминан, на 6 лет старше Джека. Желанного сына она так и не смогла ему родить, да и совместная дочь умерла через месяц после рождения. Но душевная привязанность и сплоченность их отношений всегда грела душу странствующему писателю.

В 1908 году тяжелая болезнь уложила Джека Лондона в постель, далее он переживает операцию и спустя год возвращается на свое ранчо в Глен Элен и пишет новый роман «Время не ждет». Автобиографический очерк о своей непростой жизни.

О ком бы ни писал Джек, он всегда ставит героев в такие ситуации, где они должны проявить свои самые лучшие качества, показать свою суть, смелость и силу духа.

Последние годы жизни великого писателя

В 1916 году Джек Лондон заболевает уремией, постоянная усталость, депрессия, отсутствие радости и наслаждения приводят писателя к гробной доске.

Джек Лондон является выдающимся американским писателем, родился он в Сан-Франциско. Он был социалистом, общественным деятелем, больше всего его запомнили по приключенческим рассказам. Мать его была из небогатой семьи, отец и вовсе не хотел его признавать. Вот несколько интересных фактов из его жизни:

  1. Его мать будучи беременной хотела застрелиться . Тогда любовник матери писателя профессор Уильям настаивал на аборте. Мать в порыве отчаяния хотела застрелиться, однако промахнулась и лишь ранила себя. Тогда была огромная шумиха, но все улеглось, имя профессора было опозорена на всю его жизнь.
  2. За всю жизнь у Джека было только две главные женщины для него . Первой была Вирджиния, бывшая рабыня, она и смотрела за Лондоном, когда он был еще маленьким. Второй являлась дочь отчима Элиза, которая стала настоящим ангелом-хранителем для писателя.

  3. Джек много работал . Кем он только не был, он пробовал себя и в качестве уборщика, продавца, также устраивался на консервную фабрику, в общем всячески пытался заработать денег.

  4. Лондон был капитаном . Однажды Вирджиния одолжила ему триста долларов, тогда еще четырнадцатилетний Джек приобрел себе небольшой подержанный корабль и стал добывать креветки, делал он это все незаконно. После он уже сам устроился на промысловый корабль и плавал к берегам Японии за добычей.

  5. У Джека было много профессий и об них он позже написал рассказы. Самой первой и удачной повестью о его деятельности была «Тайфун у берегов Японии». Рассказ напечатали в газете после чего началась его карьера в качестве писателя.

  6. В восемнадцать лет он провел месяц в тюрьме . Джек вместе с безработными устроили бунт и пошли на Вашингтон где его и арестовали. Там он познакомился с идеями социализма, решил окончательно стать писателем. Позже он поступил в университет Калифорнии, где проучился три семестра пока не закончились средства.

  7. Джек был золотодобытчиком . В то время многие страдали Золотой лихорадкой и Джек в том числе. Однако все оказалось безуспешно, к тому же он заболел цингой.

  8. Все герои его произведений - это живые образы . После путешествия на Аляску, он забрал все образы своих знакомых с собой и стал писать. Джек творил по семнадцать часов в день и написал более 40 книг.

  9. Книги Джека написаны простым разговорным языком. Наверное, именно из-за легкости чтения, понятливости и простаты его произведения стали такими популярными. Кажется все банально, однако вчитываясь понимаешь весь глубинный смысл рассказа.

  10. Джек Лондон работал военным корреспондентом . За свою жизнь он дважды побывал в военных конфликтах. Первый раз он попал в русско-японский конфликт, а также в мексиканской гражданской войне.

  11. Джек плавал в кругосветное путешествие . Писатель собрал порядка тридцати тысяч долларов и построил корабль по своим же чертежам. Он хотел вместе с семьей уплыть на семилетнее путешествие. Однако в ходе путешествия приболел и был вынужден через пару лет вернуться назад.

  12. За выпущенную книгу Лондон получал порядка 50 тысяч долларов . Однако всех этих денег ему не хватало. Он иногда страдал кризисом, когда у него писательство вызывало отвращение, начал злоупотреблять алкоголем.

  13. В СССР он пользовался большой популярностью Джека по количеству изданий в советах обогнал лишь Андерсон. Так за историю СССР было выпущено 77,153 млн экземпляров его произведений!!! Это совсем не малая цифра.

  14. Джек Лондон первым в истории стал писателем-миллионером . Его произведения хорошо продавались.

  15. Умер писатель от передозировки . В последние годы у Джека была болезнь почек и ему прописали морфий. Однажды при сильном обострении он получил передозировку.

Американский писатель и общественный деятель, автор известных социальных и приключенческих романов, повестей и рассказов. В своем творчестве он воспевал несгибаемость человеческого духа и любовь к жизни. Такие произведения, как «Белый Клык », «Зов предков » и «Мартин Иден », сделали его одним из самых знаменитых и высокооплачиваемых литераторов за всю историю США (его гонорар доходил до 50 тысяч долларов за книгу, что было фантастической суммой для начала XX века).

Мы решили вспомнить лучшие романы и повести писателя.

Мартин Иден

Одно из наиболее значительных произведений Джека Лондона. Молодой моряк по имени Мартин Иден спасает от смерти незнакомого юношу, который в благодарность приглашает его на званый ужин. Впервые оказавшийся в благородном обществе, неотесанный и неуклюжий Мартин знакомится с сестрой юноши, Руфью Морз, и та моментально покоряет его сердце. Он понимает, что ему, простому парню, никогда не быть вместе с такой девушкой, как она. Однако Мартин не умеет сдаваться и принимает решение завязать с прежней жизнью и сделаться лучше, умнее и образованнее, дабы завоевать сердце Руфь.

Эта знаменитая «северная» повесть Джека Лондона рассказывает о силе воли и законах выживания, о мужестве и стойкости, о преданности и настоящей дружбе. Белый Клык - не только главный герой произведения: большая часть истории показана его глазами. В этой книге вы найдете рассказ о судьбе гордого и свободолюбивого животного, в котором течет кровь свирепого хищника. Ему предстоит столкнуться как с жестокостью, так и с лучшими качествами души человека: благородством, добротой, взаимовыручкой, самоотверженностью.

Зов предков

Торговцы собаками похищают Бэка, молодого пса-полукровку, из хозяйского дома и продают на Аляску. Суровая земля, обуреваемая Золотой лихорадкой, так непохожая на его солнечную родину, требует от Бэка средоточия всех жизненных сил. Если он не сможет воскресить в себе память диких предков, то неминуемо погибнет...

«Зов предков» - одно из лучших ранних произведений Джека Лондона. Автор сосредотачивает внимание читателя на законе, управляющем животным миром: выживает особь, умеющая лучше других приспосабливаться к изменяющимся условиям среды. Эта повесть стала своеобразным художественным переосмыслением американской действительности начала XX века.

Волк Ларсен - капитан промысловой шхуны, жестокий и циничный моряк, способный легко убить человека. Но вместе с тем, он - одинокий философ, поклонник творчества Шекспира и Теннисона. В своем романе Джек Лондон описывает его морские странствия и мастерски раскрывает образ этого противоречивого человека.

«Сердца трех» - последний роман Лондона, его «юбилейная», пятидесятая, книга. Читателя ждут необыкновенные приключения, поиски таинственных сокровищ и, конечно же, любовь.

Френсис Морган - сын умершего миллионера, урожденного аристократа. Начинается все с поиска сокровищ основателя рода - грозного пирата Генри Моргана, потом неожиданная встреча, неожиданное пленение, освобождение, погоня, сокровища, деревня Потерянных Душ с прекрасной королевой... Действие происходит почти непрерывно, герои, не успев выбраться из одного неприятного положения, сразу же попадают в другое.

История кузенов Морганов и прекрасной Леонсии, в которую влюблены они оба, не однажды экранизировалась - как на Западе, так и в России.

Jack London (12.01.1876 - 22.11.1916) - American writer.

John Griffith "Jack" London was born on 12 January 1876 in San Francisco. His mother, Flora Wellman, lived in Ohio but then moved to San Francisco where she worked as a music teacher. It also known that she was interested in spiritualism. Some biographers suppose that Jack London’s father was William Chaney who lived with Flora Wellman in San Francisco. It is not known if Flora and William were legally married. The house where Jack London spent his childhood was destroyed after the 1906 San Francisco earthquake.

In 1885 London read Ouida"s long Victorian novel Signa. Jack London maintained that this book was the beginning of his literary career. In 1886 he became acquainted with Ina Coolbrith who was a librarian in the Oakland Public Library. She encouraged London’s learning.

In 1889 he started working at Hickmott’s Cannery. His working day lasted 12 to 18 hours. Afterwards Jack London bought the sloop Razzle-Dazzle and became an oyster pirate. After a while he came to Oakland and entered Oakland High School where he started writing articles for the school’s magazine, The Aegis. The first work of London was “Typhoon off the Coast of Japan” in which he described his sailing experiences.

In 1896 Jack London entered the University of California, Berkeley but because of financial difficulties he left the university in a year. Jack London spent a lot of time at Heinold’s saloon where he met Alexander McLean. He was a cruel captain whom the character Wolf Larsen in London’s novel is based.

At the age of 21 Jack London joined the Klondike Gold Rush. This period of life was a basis for some of his popular stories but his health declined there. As a result London had the scurvy. All the events in the Klondike were an incitement for him to write a short story “To Build a Fire” which is considered one of his best.

From 1898 Jack London started working intentionally to publish his writings. The first published work was “To the Man on Trail”. When London began his literary career the new printing technologies appeared. Consequently popular magazines became available for many people and in 1900 he could earn $2,500. In 1903 The Saturday Evening Post bought London’s work The call of the Wild for $750. In addition to that he sold the book rights to Macmillan for $2,000 and as a result London achieved a swift success. When London lived in Oakland he became acquainted with poet George Sterling who became his best friend. Sterling was described in London’s autobiographical novel Martin Eden as Russ Brissenden.

Jack London’s first marriage was in 1900. He married Elizabeth “Bessie” Maddern with whom he had two children: Joan and Bessie (later called Becky). But they divorced and London married Charmian Kittredge in 1905. They didn’t have children because the first child died at birth and the second pregnancy ended in a miscarriage.

Jack London died November 22, 1916. There are a lot of different suppositions about London’s death. Some people consider that he could commit a suicide but his death certificate gives the cause as uremia. His ashes were interred in Jack London State Historic Park, in Glen Ellen, California.