Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Где завязка и развязка в комедии ревизор. Н

Где завязка и развязка в комедии ревизор. Н

1. Какова тема комедии «Ревизор»?
Комедия «Ревизор» - это комедия нравов. Ее тема – взяточничество и коррупция чиновников; автор сатирически изображает различные злоупотребления в чиновничьей среде, а также легкомыслие и нечестность Хлестакова.

2. Кто первый сообщил о ревизоре? Почему все поверили этому сообщению? Кто такой Хлестаков: мелкий чиновник и ничтожный человек или значительное лицо? Каким он предстает в беседах с чиновниками, купцами, женой и дочкой городничего?
Впервые о ревизоре узнали из письма, полученного Городничим и, поскольку ревизор мог уже приехать и жить в городе инкогнито, то взбалмошные и бестолковые сплетники Добчинский и Бобчинский приняли за ревизора Странного приезжего, которым и оказался Хлестаков. Все поверили их догадке, потому что были сильно напуганы. В действительности Хлестаков – ничтожный и пустой человек, болтун и хвастунишка, который ничего не умеет делать, но догадывается, как получить выгоду от ошибки чиновников. Он довольно ловко подстраивается под собеседников и производит впечатление на всех. С чиновниками он держится свободно, перед дамами хвастает, с купцами изображает начальника.

3. Где завязка и развязка комедии? Хотел ли Хлестаков обмануть чиновников и обывателей города?
Завязка комедии – это эпизод, в котором закладываются предпосылки развития сюжета. В данном случае, мне кажется, это момент, когда Бобчинский и Добчинский сообщают, что видели ревизора.
Развязка – это момент, когда сюжет приходит к своему завершению. Это эпизод чтения письма Хлестакова, из которого всем делается ясно, что он не ревизор.

4. Почему помещики Добчинский, Бобчинский и городничий обманываются? Прочитайте и прокомментируйте сцену в трактире. По какой причине чиновники верят Хлестакову в «сцене вранья»? Вспомните и расскажите или прочитайте вслух эту сцену. Какова роль ремарок в комедии?
Помещики обманываются, потому что они глупые, они захвачены сенсацией и хотят быть к ней причастными, а Хлестаков ведет себя нетипично. Городничий верит им со страху. Все слова Хлестакова о тюрьме, например, он принимает на свой счет: Хлестаков боится, что его посадят в тюрьму за то, что он не платит трактирщику, а Городничий сам боится тюрьмы за взяточничество. Желая избежать ареста, Хлестаков врет, что он уважаемый чиновник, а Городничий принимает это за намек, что он и есть ревизор.
В «сцене вранья» все чиновники очень пугаются, потому что они думают, что пьяный будет говорить правду. Они еще не встречали таких самозабвенных врунов, как Хлестаков. Он и сам себе, кажется, верит. К тому же, все его очень боятся, ведь они все нарушали закон. Ремарки показывают, как они сначала не решались сесть, а потом вскочили и трясутся от ужаса.

5. Что означало известие о прибытии нового ревизора и кто этот новый ревизор – чиновник или совесть каждого персонажа? Прочитайте эту сцену и подготовьте развернутый ответ на этот вопрос.
Известие о прибытии нового ревизора – настоящего – означало для каждого из чиновников конец карьеры, а может быть, и тюрьму. Все и так были ошарашены своей раскрывшейся ошибкой, а тут еще настоящий ревизор. Городничий говорит: «Убит, совсем убит!» Это, наверное, было чувством всех.
Я думаю, что это настоящий ревизор: едва ли у таких людей, как, например, Земляника, может быть совесть. Мне кажется, это уж тогда не совесть, а страх наказания, потому что если бы у чиновников была совесть, они бы так себя не вели. Тот же Земляника обворовывал больных людей, нанял врача, который ни слова не понимает по-русски: неудивительно, что все пациенты «как мухи выздоравливают». Что-то типа человеческих чувств проглядывает в Городничем, он даже говорит слова, которые хотел бы сказать сам Гоголь: «Чему смеетесь? Над собой смеетесь!» Эти слова он говорит не столько чиновникам, сколько нам всем. Потому что ревизор – это совесть не чиновников, а наша.

6. Прочитайте определения основных этапов развития сюжета. Как вы думаете, какие сцены комедии соответствуют этим этапам? (экспозиция, завязка, кульминация, развязка)
Экспозиция – это чтение и обсуждение письма, полученного Городничим.
Завязка – сообщение помещиков о том, что они нашли ревизора и разговор с ним Городничего.
Кульминация – сцены, где Городничий хвастается, что уезжает в Петербург.
Развязка – чтение письма Хлестакова.

7. Известно, что Николай 1 после первого представления пьесы сказал: «Ну и пьеска! Всем досталось, а мне более всех!» А Гоголь воскликнул: «Все против меня!» Чем объяснить возмущение пьесой всех сословий?
Все обиделись на комедию, потому что сатирически изображены люди всех сословий. Под видом уездного города изображена вся Россия.

Безнравственные и невежественные уездные управители принимают случайно проезжавшего через их город петербургского чиновника за настоящего ревизора, о назначении которого им было уже известно.

Вся цель, все стремления городничего, напуганное воображение которого сделало из Хлестакова олицетворение карающей силы закона, направлены к тому, чтобы склонить эту силу в свою пользу и таким образом избежать наказания за преступные деяния.

Происходит борьба, раскрывающая различные моменты душевного состояния героя. Но борьба эта комическая: она ведется против мнимой силы, изображает отрицательные стороны действительности, т. е. мир пошлых, мелких страстей, пошлого эгоизма.

Из теории драматической поэзии известно, что для выражения идеи борьбы и представления характеров в их взаимном отношении драматург должен избрать такой момент из жизни своих героев, в котором могла бы выразиться вся ее сущность и значение. Таким моментом в комедии Гоголя является приезд ревизора.

На этом моменте основано все движение пьесы, к нему приурочиваются все подробности действия, из которых ни одна не кажется излишнею, ибо имеет то или другое отношение к главному событию, т. е. к появлению ревизора.

Самые характеры действующих лиц выясняются тем же моментом: приезд ревизора осветил всю прошедшую жизнь уездных деятелей, полную неправды и произвола, и вполне обнаружил их настоящие чувства и страсти. Отсюда то замечательное единство действия, по которому комедия Гоголя должна быть отнесена к образцовым драматическим сочинениям.

В ней нет скачков, все последовательно развивается из одной общей идеи, причем каждый отдельный момент действия проникнут замечательною естественностью, полным согласием с жизненной правдой.

Завязка Ревизора имеет свои характерные особенности. Обыкновенно завязку принимают в смысле любовной интриги. Но Гоголь отступил от обычного приема драматургов, руководствуясь соображениями, высказанными им в словах одного из действующих лиц «Театрального разъезда».

«Пора перестать опираться до сих пор на эту вечную завязку. Стоит оглядеться пристально вокруг. Все изменилось давно в свете. Теперь сильней завязывает драму стремление достать выгодное место, блеснуть и затмить, во что бы ни стало, другого, отмстить за пренебрежение, за насмешку. Не более ли теперь имеют электричества чин, денежный капитал, выгодная женитьба, чем любовь».

Кроме того, по мнению Гоголя, завязка комедии должна обнимать все лица, а не одно или два, коснуться того, что волнует, более или менее, всех действующих лиц.

Таким характером и отличается завязка Ревизора, где каждое отдельное лицо принимает живое участие в общем стремлении. Некоторым казалась искусственной развязка комедии.

Но, по справедливому замечанию Белинского, конец комедии должен совершиться там, где городничий узнает, что был наказан призраком, и что ему предстоит наказание со стороны действительности, и потому при ход жандарма с известием о приезде истинного ревизора превосходно оканчивает пьесу и сообщает ей всю полноту и всю самостоятельность особого, замкнутого в самом себе мира.

«РАЗВЯЗКА РЕВИЗОРА»,

драматический этюд, представляющий собой своеобразное послесловие к «Ревизору». Впервые опубликован: Гоголь Н. В. Сочинения. Т. 5. М., 1856. Вторая редакция Р. Р. была опубликована: Гоголь Н. В. Сочинения.10-е изд. Т. 6. М.; СПб., 1896.

Гоголь предполагал включить Р. Р. в предполагавшееся дешевое издание «Ревизора» в пользу бедных. 12/24 октября 1846 г. он писал С. П. Шевыреву: «Ревизор» должен быть напечатан в своем полном виде, с тем заключением, которое сам зритель не догадался вывесть. Заглавие должно быть такое: «Ревизор с Развязкой. Комедия в пяти действиях, с заключением. Соч. Н. Гоголя. Издание четвертое, пополненное, в пользу бедных». О том же Гоголь сообщил 21 октября (2 ноября) 1846 г. графине А. М. Виельгорской: «В Петербурге и в Москве будет играться „Ревизор“ в новом виде, с присовокупленьем его окончания или заключенья, в бенефис двух первых наших комических актеров. Ко дню представления будет отпечатана пиеса отдельною книгою с присоединением доселе никому не известного ее окончания. Продаваться она будет в пользу бедных и может распродаться в большом количестве, стало быть, принести значительную силу». Однако Р. Р. не была разрешена театральной цензурой, и издание не состоялось. В 1847 г. Гоголь создал вторую редакцию Р. Р., но при жизни драматурга она так и не была поставлена на сцене.

М. С. Щепкин, в бенефис которого Гоголь первоначально предполагал ставить Р. Р., прочитав пьесу, писал 22 мая 1847 г. Гоголю: «По выздоровлении, прочтя ваше окончание „Ревизора“, я бесился на самого себя, на свой близорукий взгляд, потому что до сих пор я изучал всех героев „Ревизора“ как живых людей; я так видел много знакомого, так родного, я так свыкся с Городничим, Добчинским и Бобчинским в течение десяти лет нашего сближения, что отнять их у меня и всех вообще - это было бы действие бессовестное. Чем вы их мне замените? Оставьте мне их как они есть. Я их люблю, люблю со всеми слабостями, как и вообще всех людей. Не давайте мне никаких намеков, что это-де не чиновники, а наши страсти; нет, я не хочу этой переделки: это люди, настоящие живые люди, между которыми я взрос и почти состарился. Видите ли, какое давнее знакомство. Вы из целого мира собрали несколько лиц в одно сборное место, в одну группу, с этими людьми я совершенно сроднился, и вы хотите их отнять у меня. Нет, я их вам не дам! не дам, пока существую. После меня переделайте хоть в козлов; а до тех пор не уступлю вам Держиморды, потому что и он мне дорог. Вот главная причина моего молчания, и теперь как всё это высказалось? - я право не знаю; может быть, всё это вздор, вранье, но уже всё это высказалось; ну, так ему и быть!». Около 10 июля н. ст. 1847 г. Гоголь ответил М. С. Щепкину: «Письмо ваше, добрейший Михаил Семенович, так убедительно и красноречиво, что если бы я и точно хотел отнять у вас городничего, Бобчинского и прочих героев, с которыми, вы говорите, сжились как с родными по крови, то и тогда бы возвратил вам вновь их всех, может быть, даже и с наддачей лишнего друга. Но дело в том, что вы, кажется, не так поняли последнее письмо мое. Прочитать „Ревизора“ я именно хотел затем, чтобы Бобчинский сделался еще больше Бобчинским, Хлестаков Хлестаковым, и словом - всяк тем, чем ему следует быть. Переделку же я разумел только в отношении к пиесе, заключающей „Ревизора“. Понимаете ли это? В этой пиесе я так неловко управился, что зритель непременно должен вывести заключение, что я из „Ревизора“ хочу сделать аллегорию. У меня не то в виду. „Ревизор“ „Ревизором“, а примененье к самому себе есть непременная вещь, которую должен сделать всяк зритель изо всего, даже и не из „Ревизора“, но которое приличней ему сделать по поводу „Ревизора“. Вот что следовало было доказать по поводу слов: „разве у меня рожа крива?“ Теперь осталось всё при своем. И овцы целы, и волки сыты. Аллегория аллегорией, а „Ревизор“ - „Ревизором“. Странно, однако ж, что свиданье наше не удалось. Раз в жизни пришла мне охота прочесть как следует „Ревизора“, чувствовал, что прочел бы действительно хорошо, - и не удалось. Видно, Бог не велит мне заниматься театром. Одно замечанье относительно городничего примите к сведению. Начало первого акта несколько у вас холодно. Не позабудьте также: у городничего есть некоторое ироническое выражение в минуты самой досады, как, например, в словах: „Так уж, видно, нужно. До сих пор подбирались к другим городам; теперь пришла очередь и к нашему“. Во втором акте, в разговоре с Хлестаковым, следует гораздо больше игры в лице. Тут есть совершенно различные выраженья сарказма. Впрочем, это ощутительней по последнему изданию, напечатанному в „Собрании сочинений“».

В Р. Р. Гоголь устами Первого комического актера (М. С. Щепкина) утверждал: «Всмотритесь-ка пристально в этот город, который выведен в пьесе! Все до единого согласны, что этакого города нет во всей России: не слыхано, чтобы где были у нас чиновники все до единого такие уроды: хоть два, хоть три бывает честных, а здесь ни одного. Словом, такого города нет. Не так ли? Ну, а что, если это наш же душевный город и сидит он у всякого из нас? Нет, взглянем на себя не глазами светского человека, - ведь не светский человек произнесет над нами суд, - взглянем хоть сколько-нибудь на себя глазами Того, Кто позовет на очную ставку всех людей, перед которыми и наилучшие из нас, не позабудьте этого, потупят от стыда в землю глаза свои, да и посмотрим, достанет ли у кого-нибудь из нас тогда духу спросить: „Да разве у меня рожа крива?“ Чтобы не испугался он так собственной кривизны своей, как не испугался кривизны всех этих чиновников, которых только что видел в пьесе!.. Те вещи, которые нам даны с тем, чтобы помнить их вечно, не должны быть старыми: их нужно принимать как новость, как бы в первый раз только их слышим, кто бы их ни произносил нам, - тут нечего глядеть на лицо того, кто говорит их. Нет… не о красоте нашей должна идти речь, но о том, чтобы в самом деле наша жизнь, которую привыкли мы почитать за комедию, да не кончилась бы такой трагедией, какою не кончилась эта комедия, которую только что сыграли мы. Что ни говори, но страшен тот ревизор, который ждет нас у дверей гроба. Будто не знаете, кто этот ревизор? Что прикидываться? Ревизор этот - наша проснувшаяся совесть, которая заставит нас вдруг и разом взглянуть во все глаза на самих себя. Перед этим ревизором ничто не укроется, потому что по Именному Высшему повеленью он послан и возвестится о нем тогда, когда уже и шагу нельзя будет сделать назад. Вдруг откроется перед тобою, в тебе же, такое страшилище, что от ужаса подымется волос. Лучше ж сделать ревизовку всему, что ни есть в нас, в начале жизни, а не в конце ее. На место пустых разглагольствований о себе и похвальбы собой да побывать теперь же в безобразном душевном нашем городе, который в несколько раз хуже всякого другого города, - в котором бесчинствуют наши страсти, как безобразные чиновники, воруя казну собственной души нашей! В начале жизни взять ревизора и с ним об руку переглядеть все, что ни есть в нас, настоящего ревизора, не подложного, не Хлестакова! Хлестаков - щелкопер, Хлестаков - ветреная светская совесть, продажная, обманчивая совесть; Хлестакова подкупят как раз наши же, обитающие в душе нашей, страсти. С Хлестаковым под руку ничего не увидишь в душевном городе нашем. Смотрите, как всякий чиновник с ним в разговоре вывернулся ловко и оправдался, вышел чуть не святой. Думаете, не хитрей всякого плута чиновника каждая страсть наша, и не только страсть, даже пустая, пошлая какая-нибудь привычка? Так ловко перед нами вывернется и оправдается, что еще почтешь за добродетель и даже похвастаешься перед своим братом и скажешь ему: „Смотри, какой у меня чудесный город, как в нем все прибрано и чисто!“ Лицемеры наши страсти, говорю вам, лицемеры, потому что сам имел с ними дело. Нет, с ветреной светской совестью ничего не разглядишь в себе: и ее самую они надуют, и она надует их, как Хлестаков чиновников, и потом пропадет сама, так что и следа ее не найдешь. Останешься как дурак городничий, который занесся было уже невесть куда - и в генералы полез, и наверняка стал возвещать, что сделается первым в столице, и другим стал обещать места, - и потом вдруг увидел, что был кругом обманут и одурачен мальчишкою, верхоглядом, вертопрахом, в котором и подобья не было с настоящим ревизором… Не с Хлестаковым, но с настоящим ревизором оглянем себя! Клянусь, душевный город наш стоит того, чтобы подумать о нем, как думает добрый государь о своем государстве! Благородно и строго, как он изгоняет из земли своей лихоимцев, изгоним наших душевных лихоимцев! Есть средство, есть бич, которым можно выгнать их. Смехом, мои благородные соотечественники! Смехом, которого так боятся все низкие наши страсти! Смехом, который создан на то, чтобы смеяться над всем, что позорит истинную красоту человека. Возвратим смеху его настоящее значенье! Отнимем его у тех, которые обратили его в легкомысленное светское кощунство над всем, не разбирая ни хорошего, ни дурного! Таким же точно образом, как посмеялись над мерзостью в другом человеке, посмеемся великодушно над мерзостью собственной, какую в себе ни отыщем! Не одну эту комедию, но всё, что бы ни показалось из-под пера какого бы то ни было писателя, смеющегося над порочным и низким, примем прямо на свой собственный счет, как бы оно именно было на нас лично написано: всё отыщешь в себе, если только опустишься в свою душу не с Хлестаковым, но с настоящим и неподкупным ревизором… Соотечественники! ведь у меня в жилах тоже русская кровь, как и у вас. Смотрите: я плачу! Комический актер, я прежде смешил вас, теперь я плачу. Дайте мне почувствовать, что и мое поприще так же честно, как и всякого из вас, что я так же служу земле своей, как и все вы служите, что не пустой я какой-нибудь скоморох, созданный для потехи пустых людей, но честный чиновник великого Божьего государства и возбудил в вас смех, - не тот беспутный, которым пересмехает в свете человек человека, который рождается от бездельной пустоты праздного времени, но смех, родившийся от любви к человеку. Дружно докажем всему свету, что в Русской земле всё, что ни есть, от мала до велика, стремится служить Тому же, Кому всё должно служить что ни есть на всей земле, несется туда же… кверху, к Верховной вечной красоте!»

Под влиянием критики со стороны М. С. Щепкина и других своих друзей этот финал Р. Р. Гоголь во второй редакции переделал. Там Первый комический актер специально комментировал заключительную немую сцену «Ревизора»: «Мне показалось, что это мой же душевный город, что последняя сцена представляет последнюю сцену жизни, когда совесть заставит взглянуть вдруг на самого себя во все глаза и испугаться самого себя. Мне показалось, что этот настоящий ревизор, о котором одно возвещенье в конце комедии наводит такой ужас, есть та настоящая наша совесть, которая встречает нас у дверей гроба».

Причины, по которым Р. Р. не получила разрешения театральной цензуры, в ноябре 1846 г. изложил А. М. Гедеонов в письме П. А. Плетневу: «Что же касается собственно до пиесы, то по принятым правилам при Императорских театрах, исключающих всякого рода одобрения артистов - самими артистами, а тем более венчания на сцене, она в этом отношении не может быть допущена к представлению». 21 ноября 1846 г. Плетнев известил Гоголя: «Твою пьесу „Развязка ревизора“ пропустили, но только к печатанию, а не к представлению, затем что увенчивать на сцене артисты товарища своего, по правилам нашей дирекции, не имеют права…»

Незадолго до смерти, 5 ноября 1851 г., Гоголь читал в доме А. П. Толстого Р. московским актерам, игра которых в пьесе его не удовлетворяла. Присутствовавший на чтении И. С. Тургенев вспоминал: «Гоголь… объявил, что остался недоволен игрою актеров в „Ревизоре“, что они „тон потеряли“ и что он готов им прочесть всю пьесу с начала до конца… Читал Гоголь превосходно… Казалось, Гоголь только и заботится о том, как бы вникнуть в предмет, для него самого новый, и как бы вернее передать собственное впечатление. Эффект выходил необычайный - особенно в комических, юмористических местах; не было возможности не смеяться - хорошим, здоровым смехом; а виновник всей этой потехи продолжал, не смущаясь общей веселостью и как бы внутренно давясь ей, всё более и более погружаться в самое дело, и лишь изредка, на губах и около глаз, чуть заметно трепетала лукавая усмешка мастера. С каким недоумением, с каким изумлением Гоголь произнес знаменитую фразу городничего о двух крысах (в самом начале пьесы): „Пришли, понюхали и пошли прочь“. Он даже медленно оглянул нас, как бы спрашивая объяснения такого удивительного происшествия. Я только тут понял, как вообще неверно, поверхностно, с каким желанием только поскорей насмешить обыкновенно разыгрывается на сцене „Ревизор“». Гоголь пытался дать понять присутствующим, что задача Р. - гораздо глубже, чем насмешить, что пьеса прежде всего направлена на то, чтобы побудить публику к самокритике. Оттого-то и читал он серьезно самые смешные места, но оттого только усиливал комический эффект. Мало находится актеров, способных обнажить внутренний трагизм в гоголевском смехе.

Из книги Позывной – «Кобра» (Записки разведчика специального назначения) автора Абдулаев Эркебек

Развязка Через два дня в Москву по делу Джакыпа специально прибыли два сотрудника МИДа Киргизии. В Посольстве Киргизской республики они рассказали мне, что им рекомендовано в переговорах с иранской стороной придерживаться жесткой позиции, вплоть до немедленного отзыва

Из книги Мадонна [В постели с богиней] автора Тараборелли Рэнди

Счастливая развязка Никто так не гордился теми изменениями, которые произошли в Мадонне, как ее отец, Тони Чикконе. Он никогда не одобрял ее стремление стать танцовщицей и надеялся, что она сначала закончит колледж. Но он всегда понимал, чего хочет его дочь. И теперь он был

Из книги Записки бывшего интеллигента автора Чекмарев Владимир Альбертович

Развязка В квартире над Бухарцами, на третьем этаже, некая женщина решила пожарить картошки для семейства, а так как семейство и сковородка были большие, на кухне стало жарко и хозяйка открыла форточку из которой на улицу соответственно пошел пар, а с улицы само собой

Из книги Романтика неба автора Тихомолов Борис Ермилович

Развязка В начале апреля разом потеплело, да так, что заплакали сосульки. Сквозь низкие облака тут и там пробивались по-весеннему робкие лучики солнца. Но иногда вдруг повеет откуда-то теплой сыростью, потемнеет и повалят густые хлопья снега. И снова чисто, и

Из книги Небо в огне автора Тихомолов Борис Ермилович

Развязка В начале апреля разом потеплело, да так, что заплакали сосульки. Сквозь низкие облака тут и там пробивались по-весеннему робкие лучики солнца. Но иногда вдруг повеет откуда-то теплой сыростью, потемнеет, и повалят густые хлопья снега. И снова чисто, и

Из книги Морозные узоры: Стихотворения и письма автора Садовской Борис Александрович

"Она читала «Ревизора»..." Она читала «Ревизора». Читала весело и скоро, А Гоголь в рамке на стене Молчал и слушал как во сие. Уж целый час она читала И хохотала, хохотала. Вдруг дуновенье из дверей, И Гоголь повернулся к ней. «Довольно мучить. Я сгораю, Я бесконечно

Из книги Карьера менеджера автора Якокка Ли

Из книги Сколько стоит человек. Тетрадь восьмая: Инородное тело автора

Из книги Сколько стоит человек. Повесть о пережитом в 12 тетрадях и 6 томах. автора Керсновская Евфросиния Антоновна

Неожиданная развязка - Керсновская! Через полчаса будьте на вахте: за вами придет машина.Это голос нарядчика Белкина. С тем же успехом мог он быть трубою архангела. Только та возвещала воскресение из мертвых…Пора!Зажав бритву в кулаке, я ринулась к двери и… угодила

Из книги Никита Хрущев. Реформатор автора Хрущев Сергей Никитич

Развязка Закончив говорить с Москвой, отец попросил Бунаева подготовить самолет на после полудня следующего дня, утром он обещал принять Гастона Палевски, французского государственного министра по делам научных исследований. Газеты об этой встрече уже не напишут. В

Из книги Мой ледокол, или наука выживать автора Токарский Леонид

Глава 43 Развязка Президент Концерна уже несколько десятков лет стоял во главе самой большой государственной промышленной экспортной компании Израиля. Он уже давно вошёл в пенсионный возраст, но не желал расставаться с огромной властью.Управляя Концерном сильной рукой

Из книги Особый счет автора Дубинский Илья Владимирович

Развязка Однажды случилось чудо... На «Черном озере» со мной говорил человек по-человечески. Осенью расстреляли и Ельчина, и Гарта. Мавры сделали свое черное дело, и их отправили ко всем чертям. Есть истории, которые не любят свидетелей. А это были не только свидетели...

Из книги Рассказы о старшем лесничем автора Далецкий Павел Леонидович

У ревизора Старший ревизор лесной инспекции пригласил к себе Анатолия Анатольевича.- Все хорошо, Анатолий Анатольевич, что кончается хорошо. Для вас все окончилось хорошо. Коршунец имел заднюю мысль, это несомненно. Но ведь по существу у вас много недостатков. Например,

Из книги Эдгар По. Сумрачный гений автора Танасейчук Андрей Борисович

РАЗВЯЗКА ПРИБЛИЖАЕТСЯ

Из книги Театральное эхо автора Лакшин Владимир Яковлевич

Развязка Островский изощренно искусен в постройке пьесы. Внезапные события, перемены, разоблачения нарастают к концу комедии как снежный ком. Всё рассчитавший и предусмотревший Глумов не учел одного – коварства оскорбленной и ревнующей женщины. Ему удавалось ловко

Из книги Гоголь. Воспоминания. Письма. Дневники автора Гиппиус Василий Васильевич

Из статьи Гоголя «Отрывок из письма, писанного автором вскоре после первого представления „Ревизора“ к одному литератору» [Адресат письма (принявшего форму статьи) – Пушкин.]…Ревизор сыгран – и у меня на душе так смутно, так странно… Я ожидал, я знал наперед, как пойдет

1. Какова тема комедии «Ревизор»?
Комедия «Ревизор» - это комедия нравов. Ее тема – взяточничество и коррупция чиновников; автор сатирически изображает различные злоупотребления в чиновничьей среде, а также легкомыслие и нечестность Хлестакова.

2. Кто первый сообщил о ревизоре? Почему все поверили этому сообщению? Кто такой Хлестаков: мелкий чиновник и ничтожный человек или значительное лицо? Каким он предстает в беседах с чиновниками, купцами, женой и дочкой городничего?
Впервые о ревизоре узнали из письма, полученного Городничим и, поскольку ревизор мог уже приехать и жить в городе инкогнито, то взбалмошные и бестолковые сплетники Добчинский и Бобчинский приняли за ревизора Странного приезжего, которым и оказался Хлестаков. Все поверили их догадке, потому что были сильно напуганы. В действительности Хлестаков – ничтожный и пустой человек, болтун и хвастунишка, который ничего не умеет делать, но догадывается, как получить выгоду от ошибки чиновников. Он довольно ловко подстраивается под собеседников и производит впечатление на всех. С чиновниками он держится свободно, перед дамами хвастает, с купцами изображает начальника.

3. Где завязка и развязка комедии? Хотел ли Хлестаков обмануть чиновников и обывателей города?
Завязка комедии – это эпизод, в котором закладываются предпосылки развития сюжета. В данном случае, мне кажется, это момент, когда Бобчинский и Добчинский сообщают, что видели ревизора.
Развязка – это момент, когда сюжет приходит к своему завершению. Это эпизод чтения письма Хлестакова, из которого всем делается ясно, что он не ревизор.

4. Почему помещики Добчинский, Бобчинский и городничий обманываются? Прочитайте и прокомментируйте сцену в трактире. По какой причине чиновники верят Хлестакову в «сцене вранья»? Вспомните и расскажите или прочитайте вслух эту сцену. Какова роль ремарок в комедии?
Помещики обманываются, потому что они глупые, они захвачены сенсацией и хотят быть к ней причастными, а Хлестаков ведет себя нетипично. Городничий верит им со страху. Все слова Хлестакова о тюрьме, например, он принимает на свой счет: Хлестаков боится, что его посадят в тюрьму за то, что он не платит трактирщику, а Городничий сам боится тюрьмы за взяточничество. Желая избежать ареста, Хлестаков врет, что он уважаемый чиновник, а Городничий принимает это за намек, что он и есть ревизор.
В «сцене вранья» все чиновники очень пугаются, потому что они думают, что пьяный будет говорить правду. Они еще не встречали таких самозабвенных врунов, как Хлестаков. Он и сам себе, кажется, верит. К тому же, все его очень боятся, ведь они все нарушали закон. Ремарки показывают, как они сначала не решались сесть, а потом вскочили и трясутся от ужаса.

5. Что означало известие о прибытии нового ревизора и кто этот новый ревизор – чиновник или совесть каждого персонажа? Прочитайте эту сцену и подготовьте развернутый ответ на этот вопрос.
Известие о прибытии нового ревизора – настоящего – означало для каждого из чиновников конец карьеры, а может быть, и тюрьму. Все и так были ошарашены своей раскрывшейся ошибкой, а тут еще настоящий ревизор. Городничий говорит: «Убит, совсем убит!» Это, наверное, было чувством всех.
Я думаю, что это настоящий ревизор: едва ли у таких людей, как, например, Земляника, может быть совесть. Мне кажется, это уж тогда не совесть, а страх наказания, потому что если бы у чиновников была совесть, они бы так себя не вели. Тот же Земляника обворовывал больных людей, нанял врача, который ни слова не понимает по-русски: неудивительно, что все пациенты «как мухи выздоравливают». Что-то типа человеческих чувств проглядывает в Городничем, он даже говорит слова, которые хотел бы сказать сам Гоголь: «Чему смеетесь? Над собой смеетесь!» Эти слова он говорит не столько чиновникам, сколько нам всем. Потому что ревизор – это совесть не чиновников, а наша.

6. Прочитайте определения основных этапов развития сюжета. Как вы думаете, какие сцены комедии соответствуют этим этапам? (экспозиция, завязка, кульминация, развязка)
Экспозиция – это чтение и обсуждение письма, полученного Городничим.
Завязка – сообщение помещиков о том, что они нашли ревизора и разговор с ним Городничего.
Кульминация – сцены, где Городничий хвастается, что уезжает в Петербург.
Развязка – чтение письма Хлестакова.

7. Известно, что Николай 1 после первого представления пьесы сказал: «Ну и пьеска! Всем досталось, а мне более всех!» А Гоголь воскликнул: «Все против меня!» Чем объяснить возмущение пьесой всех сословий?
Все обиделись на комедию, потому что сатирически изображены люди всех сословий. Под видом уездного города изображена вся Россия.