Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Неразгаданный феномен гайто газданова. Гайто газданов и один незнакомый с ним американец А Гайто Газданов вернулся в Париж с Лазурного берега, где мог спокойно переждать и посмотреть, чем все кончится, - и вернулся участником ячейки Сопротивления

Неразгаданный феномен гайто газданова. Гайто газданов и один незнакомый с ним американец А Гайто Газданов вернулся в Париж с Лазурного берега, где мог спокойно переждать и посмотреть, чем все кончится, - и вернулся участником ячейки Сопротивления

Россиянам хорошо известны фамилии русских писателей и поэтов, творивших за рубежом: Довлатов, Бродский, Набоков, но несправедливо забытыми остаются не менее талантливые наши соотечественники. Гайто Газданов является, возможно, самым недооцененным в России писателем российского происхождения. Газданов чрезвычайно популярен и почитаем в Европе, особенно во Франции, где он прожил большую часть жизни, однако в России его произведения стали широко публиковаться через десятилетия после смерти писателя.

Наверное, стоит немного рассказать о, безусловно, интересной жизни выдающегося литератора, значимые события которой частично находят отражение в его творчестве. Гайто Иванович Газданов родился в 1903 году в Санкт-Петербурге в семье Вано Газданова, лесничего родом из Осетии. В детстве Гайто с семьей часто переезжал. Газдановы успели пожить в Сибири, Полтаве, Тверской губернии и Харькове. В 1919 году, будучи еще совсем юным, будущий писатель вступает в ряды белой армии и год воюет под знаменами генерала Врангеля, затем с белыми войсками отступает в Крым, откуда на пароходе уплывает в Турцию. В начале 1920-х переезжает в Болгарию, где оканчивает русскую гимназию.

В возрасте 20 лет писатель переезжает во Францию, где и живет до конца своей жизни. Первые годы жизни во Франции были для Гайто Газданова очень сложными. Постоянное безденежье и голод, долгие поиски своего места в чуждом мире. За несколько лет жизни во Франции писатель сменил множество различных профессий: он был докером в одном из портов, мойщиков паровозов, преподавателем русского и французского языков, слесарем на заводе Citroen. Каждая из профессий оставила свой отпечаток в жизни Газданова, приобретенный опыт находил отображение в его романах и рассказах. Так, например, о тяжелых временах своего докерства Гайто писал следующее:

«Я работал на разгрузке барж в Сен-Дени и жил в бараке с поляками; это был преступный сброд, прошедший через несколько тюрем и попавший, наконец, туда, в Сен-Дени, куда человека мог загнать только голод и полная невозможность найти какую-либо другую работу» .

А во времена подработок в депо, Газданову часто приходилось мыть паровозы, об этом он рассказывал с самоиронией:

«Когда мне сказали впервые «мыть паровозы», я был удивлен, я не знал, что их моют; потом выяснилось, что эта работа заключалась в промывании внутренних труб паровоза, на которых образовались отложения».

В жизни Газданова были суровые времена, когда ему приходилось жить на улице. Три месяца своей жизни он ночевал во французском метро и ночлежках для бездомных.

В конце 1920-х – начале 1930-х годов жизнь молодого писателя постепенно налаживается, он получил постоянную работу ночного таксиста, вступил в масонскую ложу благодаря протекции своего друга М. Осоргина, начал публиковаться и даже проучился 4 года в Сорбонне.

В годы Второй Мировой Войны Гайто Газданов с женой Фаиной Ламзаки живет в оккупированном Париже, он помогает французским партизанам, укрывает в своем доме евреев и ведет информационную войну против фашистских захватчиков.

Настоящее признание приходит к писателю в конце 1940-х, он публикуется большими тиражами, становится финансово независимым и оставляет уже полюбившуюся работу таксиста. С 1950-х и до конца жизни Гайто Иванович работает журналистом и ведет свою передачу на радио, он пишет интересные аналитические эссе и при этом не забывает о художественной литературе. Умер Газданов в 1971 году, в возрасте 68 лет.

Несмотря на тот факт, что Газданов практически не знал родного языка, он до конца своих дней пронес в душе гордость за принадлежность к осетинскому народу. Родина также гордится своим известным сыном - во Владикавказе именем Гайто Ивановича Газданова названа улица.

В последние годы интерес к творчеству Гайто Газданова на родине, несомненно, возрос. Его читают не только в родной Осетии, но и в целом в России. К великому стыду, являясь обладателем полного собрания сочинений писателя, пока я прочитал только его первый роман «Вечер у Клэр» (1929).

Роман, безусловно, стоит прочитать. Пересказывать его сюжет смысла не вижу, это может только испортить ваше впечатление от произведения. Рассказать в паре слов, о чем роман, можно, - это, возможно, вас даже простимулирует, и вы прочтете первый крупный труд Гайто Газданова в ближайшее время. В книге подробно описывается жизнь Николая, молодого эмигранта из России, живущего во Франции. Жизнь парня полна трагизма, он рано теряет отца, а позже двух сестер. Самым светлым событием всей его жизни является знакомство с молодой немного взбалмошной француженкой Клэр, в которую юный Коля влюбляется без ума. Он часто гостит у Клэр, но после ссоры с матерью девушки он перестает посещать ее дом. Во время случайной встречи молодая француженка сообщает Николаю, что вышла замуж, и молодой человек, долго раздумывая, решает вступить в ряды белой армии. Следующая встреча Клэр и Николая происходит лишь 10 лет спустя. Остальное прочтете сами. Добавлю только, что стиль Газданова, несмотря на кажущуюся простоту, очень красочен и гармоничен.

Это роман о любви и разлуке, о трусости и храбрости, о желаниях и долге. Особенно запомнились мне сцены военного быта белой армии, очень реалистично описанные в романе. Безусловно, Гайто Газданов вложил в это произведение кусочек собственной жизни и опыта, наверное, поэтому он и получился таким живым. В общем, читайте, не пожалеете.

Михаил Абоев

70 лет назад вышел в свет и взорвал литературный мир сороковых годов роман Гайто Газданова «Призрак Александра Вольфа»

Текст: Андрей Цунский
Коллаж: ГодЛитературы.РФ.
Фото Робер Дуано/ robert-doisneau.com

«Кто из нас мог бы утверждать в конце своей жизни, что он прожил недаром, и если бы его судили в конце, что он делал, у него было бы какое-то оправдание? Я долго думал над этим и пришел к одному выводу. Он не новый, он известен тысячу лет, и он очень простой. Если у тебя есть силы, если у тебя есть стойкость, если ты способен сопротивляться несчастью и беде, если ты не теряешь надежды на то, что все может стать лучше, вспомни, что у других нет ни этих сил, ни этой способности к сопротивлению, и ты можешь им помочь. Для меня лично - в этом смысл человеческой деятельности. И, в конце концов, не так важно, как это будет называться - «гуманизм», «христианство» или что-нибудь другое. Сущность остается одна и та же, и сущность эта заключается в том, что такая жизнь не нуждается в оправдании. И я тебе скажу больше, то, что я лично думаю, — что только такая жизнь стоит того, чтобы ее прожить».

Гайто Газданов

Можете ли вы себе представить, что открываете книгу, которую до этого не читали ни разу? В этой книге есть и война, и любовь, и спорт, и криминальный сюжет, и тоска русского эмигранта по родной земле? Конечно. Но что же это за книга, если через страниц 30-40 вы откуда-то совершенно точно знаете, что произойдет дальше и чем она кончится? Знаете — и не можете оторваться, даже перелистываете назад, чтобы не упустить неприкрашенной, но удивительно наполненной чувством фразы или просто построенного предложения? Такая книга есть. И нам предстоит понять, почему и зачем она была написана.

70 лет назад вышел в свет и взорвал литературный мир сороковых годов роман Гайто Газданова «Призрак Александра Вольфа».

Переведенный на все европейские языки роман принес ему не только славу. смог… оставить работу ночного таксиста и жить на литературные заработки, хотя это был далеко не первый его роман. До этого расстаться с рулевым колесом и не всегда приятными ночными рейсами ему не позволяло материальное положение. Но - не только это. Всему свое время.

«Каждый писатель создает свой собственный мир, а не воспроизводит действительность. И вне этого подлинного творчества литература - настоящая литература - не существует».

Гайто Газданов

Доm в Санкт-Петербурге на Кабинетской улице, где Газданов жил до четырёх лет/ru.wikipedia.org

Русский эмигрант осетинского происхождения и раньше вызывал интерес у читающей публики - но интерес, ограниченный эмигрантскими кругами, хотя противоположные по мировоззрению, но равновеликие Бунин и отозвались о его творчестве очень высоко (впрочем, другие, напротив, - подвергали его жесточайшей критике, если не сказать поруганию). Однако среди его поклонников — Георгий Адамович, Михаил Осоргин, Владимир
Вейдле, Николай Оцуп, Марк Слоним, Петр Пильский - и даже очень ревниво относившийся к нему и его творчеству …

После того как в 1929 году был напечатан роман «Вечер у Клэр», — автобиографический в чем-то и мистический, несомненно, и полный совершенно реалистических ужасов войны и философии, — эмигранты в

Парижские клошары 30-х годов

Париже и других уголках земли зачитывались этой вовсе не слезливой, строгой, очень мужской по характеру книгой. «Вечер у Клэр» не принес Газданову ничего, кроме признания этой аудитории. Зиму с 1929 на 1930 год он провел, будучи самым настоящим клошаром - под мостами и в метро. Не знавшие его лично люди представляли себе автора человеком, никак не моложе среднего возраста, а то и старше, с суровым прошлым и блистательным образованием. Во втором они не ошибались. Но были бы огорошены, узнав, что дрожащему под мостом автору «Вечера у Клэр» всего 26 лет.

«У меня - семья: жена, дочь, я люблю их и должен кормить их. Но я не хочу ни в каком случае, чтобы они вернулись в советчину. Они должны жить здесь, на свободе. А я? Остаться тоже здесь и стать шофёром такси, как героический Гайто Газданов?»

И. Бабель Ю. Анненкову

Одной лишь биографии самого Газданова хватило бы не на бабелевский рассказ, а на сагу бальзаковского масштаба и объема - Гражданская война, лагерь солдат-репатриантов в Галлиполи, работа мойщика локомотивов или на конвейере завода «Рено» — мало кто физически выдержал бы такие испытания и просто выжил бы, например, под струями ледяной воды в утробе паровоза…
Наконец

он нашел работу, которая позволяла (в ущерб нормальному сну) погрузиться в самое темное, ночное пространство Парижа и узнать множество людей, стать настоящим парижанином.

Он стал шофером такси. Нашел силы учиться в Сорбонне. Читал. И главное - писал. А ему мало - он увлекался спортом, находил время не только писать и читать, но мог бы провести квалифицированную экскурсию по Лувру… Среди его знакомых - наряду с писателями-эмигрантами и интеллигентными литераторами — шлюхи, преступники, полицейские, журналисты, мошенники, пьяницы и благополучные, ожиревшие от немецких репараций парижские обыватели… И за каждым - по едва заметной примете или словечку - Газданов безошибочно видел судьбу. Его произведения ни в коем случае не документальны - но многие замечали, что его редко высказываемые вслух предсказания оказывались порой трагически, порой до смешного — точными… А сам он - несмотря на отнюдь не романтическую работу, полюбил Париж, принимая людей такими, какими они были. Да и остаются. А в то же самое время…

1930-1932. Площадь Оперы. Фотограф Робер Дуано/robert-doisneau.com

«…Я приносил с собой жареные каштаны и мандарины в бумажных пакетах, ел каштаны, когда был голоден, ел маленькие оранжевые фрукты, бросая кожуру в камин и туда же выплевывая зернышки. А голоден был постоянно - от ходьбы, от холода и от работы. В комнате у меня была бутылка вишневой водки, привезенная с гор, и я наливал себе, подходя к концу рассказа или под конец рабочего дня. Закончив работу, я убирал блокнот или бумаги в ящик стола, а несъеденные мандарины - в карман. Если оставить их в комнате, они за ночь замерзнут».

Эрнест Хемингуэй

В то же время, когда Газданов выматывался на заводе или депо, по Парижу ходил молодой, недавно женившийся американец. Возможно, они даже покупали в одних киосках спортивные журналы «Ринг» и «Педаль». Но будущий «стипендиат» Нобеля приехал сюда с просто поставленной задачей - заставить, наконец, читающий мир признать себя гением. В книжном магазине «Шекспир и компания» чудесная и добрая хозяйка Сильвия Бич давала ему книги домой «почитать» (и знала, что не отдаст), даже кормила его обедами. Он регулярно наведывался в гости к Гертруде Стайн , где, бывало, общался с и регулярно - с Френсисом Скоттом Фитцджеральдом , Эзрой Паундом (будущим поклонником фашизма, антисемитом и - вот ведь шутка судьбы - соседом по участку на !). У Стайн этот господин тоже плотно закусывал. С Фитцджеральдом они, пожалуй, выпили на пару небольшой французский бар. Дома в грязном квартале ждали голодная жена с ребенком, но борьба за место в мировой литературе была важнее. Это был совсем другого склада человек - . Газданова ни в «Шекспир и компанию», ни тем более в гости к Гертруде Стайн просто не пустили бы - и не знали о нем, а если б знали — ему и прилично одеться было не во что. Но главное - он и сам бы туда не пошел.
Говорят, идея романа «Прощай, оружие», пришла Хемингуэю, когда, не зная французского быта, он дернул не ту цепочку в туалете и обрушил себе на голову тяжелую фрамугу. Случай напомнил ему, как он был ранен на войне.

1935. «Рю Толозе». Фотограф Робер Дуано/robert-doisneau.com

С Газдановым такое не приключилось бы. Переночевать в ночлежке на влажных простынях под дистрофически тощим одеялом было для него редкой удачей. Если попробовать английское название романа Хемингуэя о Париже «Праздник, который всегда с тобой», The Movable Fest «перевести» при помощи гугловского переводчика, получится «передвижной банкет». Для Газданова был роскошью обед в русской «обжорке» за три франка. Хотя при чем тут Хемингуэй? Как он сюда вообще влез? Возможно, что и еще раз втиснется.

Я… вдруг вспомнил речь моего учителя русского языка, которую он сказал на выпускном акте: «Вы начинаете жить, и вам придется участвовать в том, что называется борьбой за существование. Грубо говоря, есть три ее вида: борьба на поражение, борьба на уничтожение и борьба на соглашение. Вы молоды и полны сил, и вас, конечно, притягивает именно первый вид. Но помните всегда, что самый гуманный и самый выгодный вид — это борьба на соглашение. И если вы из этого сделаете принцип всей вашей жизни, то это будет значить, что та культура, которую мы старались вам передать, не прошла бесследно, что вы стали настоящими гражданами мира и что мы, стало быть, тоже не даром прожили на свете. Потому что, если бы это оказалось иначе, это значило бы, что мы только потеряли время. Мы старые, у нас нет больше сил создавать новую жизнь, у нас остается одна надежда — это вы». «Я думаю, что он был прав, — сказал я. — Но, к сожалению, мы не всегда имели возможность выбирать тот вид борьбы, который мы считали наилучшим».

Г. Газданов, «Призрак Александра Вольфа»

1930-1944. Фотограф Робер Дуано/robert-doisneau.com

1 сентября 1939 года, в день начала Второй мировой войны Гайто Газданов дал присягу на верность Французской Республике. Формально он мог этого не делать. Он служил срочную службу в армии другой страны. Да, в конце концов, он даже не был гражданином Республики - иностранцем без гражданства с патентом водителя такси… Но он не мог этого не сделать. Некоторые эмигранты, включая знаменитых , уже водили шашни с нацистами, когда немцы вошли в Париж, а кое-кто устремился в дом 4 на улице Гальера - в редакцию газеты «Парижский вестник» — издания русских коллаборационистов.

А Гайто Газданов вернулся в Париж с Лазурного берега, где мог спокойно переждать и посмотреть, чем все кончится, - и вернулся участником ячейки Сопротивления.

Он был уже женат на Фаине Ламзаки - гречанке из Одессы, у них появилась квартира с ванной - редкостью для Парижа по тем временам. Правда, диван был узкий и всего один, спали они по очереди - ночью Газданов был на работе, утром уходила она… И эта квартира стала конспиративной.
Несколько знакомых были расстреляны в гестапо. Знакомых евреев нужно было прятать и переправлять на неоккупированную территорию. Их детей крестили в православной церкви, чтобы спасти им жизни. Депортированные в лагеря еврейские семьи оставляли русскому таксисту на сохранение ценности и деньги - их нужно было надежно спрятать.
А затем, в 1943-м появились партизанские отряды бежавших из концлагерей советских военнопленных. Газдановы стали связными партизанской группы «Русский патриот».

Газданов участвовал в издании и распространении антифашистской газеты. А дома - спрятан пленный, или еврей, или разыскиваемый гестапо участник сопротивления

из бежавших советских пленных… Фаина, одев несколько таких беглецов во французскую форму без погон, пешком проводила их на конспиративные квартиры средь бела дня (не в комендантский же час?!)… Ежедневно писатель и его жена рисковали оказаться в Гестапо – и конец был бы ясен. Немецкие офицеры, садясь в его такси, не подозревали, что в буквальном смысле сидят на тираже газеты «Сопротивление»…
Но в августе 1944 года кошмар кончился. И снова в городе появляется знакомый нам американец! Как рассказывают, он ввалился в бар отеля «Ритц» и крикнул: «Париж освобожден!» «Ура» — кричит бармен. А бородатый Хэмингуэй провозглашает: «72 коктейля «Маргарита!» Нелегкое, видно, дело штурмовать столицы, взятые врагом, таская за собой передвижной банкет…
Вернулись, пережившие кошмар концлагерей евреи, отдавшие на сохранение Газданову свои сбережения. Замки чемоданов не сразу открывались - они проржавели. К ним никто не прикоснулся за 5 лет…

«Нам дана жизнь с непременным условием храбро защищать ее до последнего дыхания».

Гайто Газданов

1944. Бойцы Сопротивления. Сен-Мишель/Фотограф Робер Дуано/robert-doisneau.com

«Призрак Александра Вольфа» Гайто Газданов начал писать в 1942 году. Искренний и преданный сторонник «борьбы на соглашение» увидев нацизм воочию понял, что снова лишен возможности выбора того способа борьбы, который считал наилучшим. Есть Зло, которое понимает только язык силы. Несколько лет урывками писал он роман, где выстроилась классическая фигура - треугольник. Но это не водевиль. Это треугольник между Человеком, Любовью и Злом, от которого Любовь нужно защитить.
Этот роман даже экранизировали на американском телевидении.

Посмотрев экранизацию, обычно очень разборчивый в словах Газданов, помолчав, покрыл фильм крепчайшим матом,

закончив словами: «Ни <хрена> они ни в нашей жизни, ни в нашей литературе не понимают!»
Есть такие книги, которые порядочный человек, прочитав страниц тридцать-сорок, уже знает, что будет дальше. И чем эта книга кончится. Если в начале юноше, почти обреченному, удается на огромном для револьверного выстрела расстоянии, почти смертельно ранить всадника на коне бледном, имя которому Смерть, и за которым следует ад — однажды ему придется довести дело до конца, чтобы защитить уже не только себя. Не только свою жизнь - а Жизнь с большой буквы.

Если вы читали «Призрак Александра Вольфа» — есть повод перечитать. Если же нет - читайте. Читайте! Время как раз подходящее.
А Газданов… Нет смысла делать литературоведческий разбор его книг. Это уже делали неоднократно - справьтесь в интернете. Стоит привести, разве что, еще одну цитату:

«Я верю в Бога, но, вероятно, я плохой христианин, потому что есть люди, которых я презираю, потому что если бы я сказал, что это не так, - я бы солгал. Правда, я замечал, что я презираю не тех, кого обычно презирают другие, и не за то, за что людей чаще всего презирают. Огромное большинство людей надо жалеть. На этом должен строиться мир».
А кого и за что презираете вы? Уверены ли вы, что та культура, которую старались вам передать, не прошла бесследно, что вы стали настоящими гражданами мира?

Годы жизни: с 23.11.1903 по 05.12.1971

Русский писатель-эмигрант осетинского происхождения.

Гайто Газданов(настоящее имя - Газданов Георгий Иванович) родился и до четырёх лет жил в Санкт-Петербурге. Отец, Иван Газданов, был лесничим, и, по долгу его службы, семье приходилось много переезжать. Они жили в Сибири, в Тверской губернии, в Харькове, в Полтаве. В 1911 году Иван Газданов скончался, что стало большим потрясением для маленького Георгия. В Полтаве будущий писатель проходил обучение в Кадетском корпусе. А с 1912 года - в Харьковской гимназии, доучившись до седьмого класса, и оставив её из-за начавшейся Гражданской войны.

В 1919 году Гайто Газданов вступил в Добровольческую армию, служил солдатом на бронепоезде. Этот поступок объясняется отнюдь не политическими мотивами, а желанием узнать, что такое война и испытать нечто новое для себя. Впоследствии, с отступающей Белой армией оказывается в Крыму. В 1920 году он уезжает из Севастополя, навсегда прощаясь с родиной.

О событиях этих лет он напишет автобиографичный роман «Вечер у Клэр».

Газданов прибыл в Турцию на пароходе, в Константинополе написал свой первый рассказ «Гостиница грядущего». После жил в Болгарии, в городе Шумене, где окончил русскую гимназию. В 1923 году переезжает во Францию.

Первый год в эмиграции были самым тяжёлым – Газданову приходилось работать портовым грузчиком, мойщиком паровозов, рабочим на автомобильном заводе, преподавателем русского и французского языков. В последующем – работал ночным таксистом, что обеспечивало его существование долгие годы. Периодически ему приходилось возвращаться к этой работе даже будучи известным писателем. Работа ночным таксистом позволила ему своими глазами увидеть жизнь парижского дна, что дало ему много пищи для размышления.

Роман «Ночные дороги» - как раз об этих первых годах жизни Газданова во Франции.

В конце двадцатых годов Газданову удаётся поступить в парижский университет Сорбонну, где он отучился четыре года на историко-филологическом факультете. В это же время пишет рассказы и публикуется во французских журналах. В это же время написан вышеупомянутый роман «Вечер у Клэр», который был высоко оценен критиками и русскими писателями, такими как Бунин и Горький. Однако, пока литературный труд не приносит Газданову материальной прибыли. Тогда же он принимает участие в работе литературного объединения русских эмигрантов «Кочевье».

В 1932 году Михаил Осоргин, писатель и журналист, высланный из России, пригласил Газданова в масонскую ложу «Северная звезда». Газданов состоял в ложе до самой смерти.

Кроме этого, он являлся членом Союза молодых писателей и поэтов (с 1931 года переименованного в Объединение писателей и поэтов).

В это время Газданов предпринимает попытки вернуться в Россию – он узнаёт о болезни своей матери. За помощью писатель обращается к Максиму Горькому. Горький выразил сожаление и был готов помочь, но скончался в 1936 году. Газданов остаётся в Париже.

В этом же году писатель женится. Его невестой стала Фаина Дмитриевна Ламзаки, дочь греческих купцов из Одессы. Роман «Ночные дороги» Газданов посвящает жене. Первые три года после женитьбы – оказываются очень плодотворными в жизни писателя. Помимо Ночных дорог, написано ещё два романа - «История одного путешествия» и «Полет», и несколько рассказов.

Газданов остаётся в Париже и на время Второй мировой войны. С женой вступают в ряды Сопротивления, укрывают в своей квартире евреев, помогают французским и советским партизанам. Работал в подпольном журнале. В 1946 написал документальную книгу «На французской земле», под впечатлением от общения с беглыми русскими, воевавшими во Франции против фашизма. Под псевдонимом Георгий Черкасов с 1953 года работал редактором, журналистом и ведущим передачи о русской литературе на американской радиостанции «Свобода».

В начале 1950-х годов выходят в свет два романа «Призрак Александра Вольфа» и «Возвращение Будды», которые приносят Газданову мировую известность и материальную независимость. Только теперь он может оставить работу ночного таксиста.

Газданов работал и в Мюнхене. С 1967 года занимал должность старшего, а затем главного редактора русской службы. Писал на политические и социальные темы. Затем перешёл на литературно-критические статьи, в которых можно обнаружить оригинальный подход к схеме восприятия литературной иерархии.

5 декабря 1971 года Гайто Газданов скончался в Мюнхене от рака лёгких. Похоронен под Парижем, на кладбище Сент-Женевьев де Буа.

В 1998 году в Москве создано «Общество друзей Гайто Газданова», члены которого занимаются изучением творчества писателя, его жизни, а так же популяризацией его произведений. Рафаэля Гаспарянц снял первый фильм о Гайто Газданове под названием «Четвёртая жизнь».

Прообразом Клэр стала Татьяна Пашкова, в которую Газданов был безответно влюблён в юности. Татьяну близкие называли Нюшечка, или Клэр, что в переводе с французского значит светлая. Семья Пашковых сдавала один флигель особняка в Харькове семье Газдановых (тогда уже вдове Вере Николаевне с маленьким сыном). За это время их семьи сблизились.

Во время литературных встреч в Париже Газданов выражал крайне своеобразную точку зрения, не признавал общепринятых авторитетов, чем заслужил репутацию неудержимого спорщика и придиры.

На одной из таких встреч Газданов следующим образом отозвался о Валерии Брюсове: «кажется, действительно, был такой стихотворец, но ведь совершенно бездарный, и кому же теперь охота его перечитывать?» В ответ на это Марина Цветаева сорвалась с места и подбежала вплотную к Газданову, размахивая руками и крича, чтобы он замолчал.

В эмигрантских кругах Газданова окрестили «русским Прустом».

Библиография

Романы
1929 -
1934 - История одного путешествия
1939 - Полёт
1941 -
1947 -
1949 -
1953 - Пилигримы
1965 -
1968 - Эвелина и её друзья
1972 - Переворот (неоконч.)

Рассказы
1926 - Гостиница грядущего
1927 - Повесть о трех неудачах
1927 - Общество восьмерки пик
1928 - Товарищ Брак
1930 - Чёрные лебеди
1931 - Фонари, Великий музыкант
1932 - Счастье, Третья жизнь
1938 - Ошибка
1939 - Вечерний спутник
1942 - Рассказ об Ольге
1962 - Нищий
1963 - Письма Иванова
Бомбей
Хана
Панихида
Княжна Мэри
Железный лорд
Судьба Саломеи

Другие работы
1929 - Заметки об Эдгаре По, Гоголе и Мопассане
1936 - О молодой эмигрантской литературе
1946 - Писатель и коллектив
1951 - Литература социального запада
1959 - О Гоголе
1961 - О постановке русских пьес во французских театрах;
1961 - О Чехове
1963 - О литературном творчестве М. А. Алданова
1965 - Роль писателя в современном мире.


Псевдонимы:

Аполлинарий Светловзоров

Георгий Иванович Черкасов



Газданов Гайто (Георгий) Иванович (6.12.1903 – 5.12.1971) – писатель, литературный критик. Родился в Санкт-Петербурге в состоятельной семье осетинского происхождения, русской по культуре, образованию и языку. Профессия отца – лесничий – заставляла семью много ездить по стране, поэтому до четырёх лет будущий писатель жил в Санкт-Петербурге, а затем в разных городах России (в Сибири, Тверской губернии и др.). Часто бывал у родственников на Кавказе, в Кисловодске. Школьные годы пришлись на Полтаву, где в течение года Газданов учился в Кадетском корпусе, и Харьков, где, начиная с 1912 года, он посещал гимназию (до седьмого класса).

В 1919 году Газданов вступил в Добровольческую армию Врангеля, воевал в Крыму на бронепоезде. Когда армия отходила, Газданов ушёл вместе с ней, сначала в Галлиполи, затем – в Константинополь. Здесь был написан первый рассказ – «Гостиница грядущего» (1922).

В болгарском городе Шумене Газданов окончил русскую гимназию. В 1923 году переехал в Париж, где прожил большую часть своей жизни. Четыре года учился на историко-филологическом факультете Сорбонны. Работал грузчиком, мойщиком локомотивов, рабочим на автозаводе «Ситроен». Порой, когда он не мог найти работы, жил, как клошар, ночуя на улице. Двенадцать лет, уже будучи известным писателем, работал ночным таксистом.

Первый роман «Вечер у Клэр» вышел в 1929 году и был высоко оценен И. Буниным и М. Горьким , а критики признали Гайто Газданова и Владимира Набокова самыми талантливыми писателями молодого поколения.

Весной 1932 под влиянием М. Осоргина Газданов вступил в русскую масонскую ложу «Северная звезда». В 1961 году стал её Мастером.

В 1935 году Газданов женился на Фаине Дмитриевне Ламзаки. В этом же году он предпринял неудачную попытку вернуться на родину, для чего обратился с просьбой о помощи к М. Горькому.

В годы войны Газданов оставался в оккупированном Париже. В своей квартире он укрывал евреев. С 1942 г. принимал участие в движении Сопротивления. В 1947 году Газданов с женой получили французское гражданство.

После войны была опубликована книга «Возвращение Будды», принесшая Газданову известность и деньги. С 1953 года и до конца жизни он работал журналистом и редактором на Радио Свобода, где под псевдонимом Георгий Черкасов вёл передачи, посвящённые русской литературе.

В 1970 году писателю поставили диагноз рак лёгких. Гайто Газданов умер накануне 68-летия в Мюнхене, похоронен на кладбище Сент-Женевьев де Буа под Парижем.

Примечание к биографии:

Фантастическое в творчестве:

Фантастическое у Газданова - это чудеса в быту в сложно выстроенном сюжете, что Газданов особенно ценил у Э. По и Н.В. Гоголя . Например, то ли призрак, то ли воскресший двойник убитого рассказчиком человека в романе «Призрак Александра Вольфа». Вячеслав Иванов действительно называл реализм Газданова «магическим», но явно вкладывал в этот термин не совсем то значение, которое обычно имеют в виду, когда говорят, например, о книгах латиноамериканцев. Увлечённость масонством практически не проявляется в книгах Газданова, они лишены явной мистики, хотя после прочтения остаётся впечатление, что «так не бывает».

В «Возвращении Будды», наиболее близком к фантастике произведении, главный герой временами оказывается как бы в «параллельном мире», что описано как происходящее наяву, но никакого рационального объяснения тому нет, более того, можно считать это сном, галлюцинацией, видениями. Довольно большой эпизод посвящён пребыванию персонажа в некоем Центральном государстве, тоталитарном, напоминающем миры Кафки , Набокова , Оруэлла . Некоторые считают, что это был намёк Газданова на Советский Союз, своеобразная антиутопическая картина.

Роман «Пилигримы» рассказывает о необычном преображении нескольких человек. Иногда в совершенно реальном повествовании проскальзывают мимолётные фантастические нотки. Например, такая вот цитата из романа «Пилигримы»: «Когда поезд отошел, он долго еще продолжал стоять на краю перрона и смотрел вверх, туда, где за электрическими проводами, столбами и водокачками открывалось высокое небо. Оно было таким же, как всегда. Он видел тот же его сверкающий, прозрачный свод в незабываемые дни Голгофы и в далекие времена крестовых походов. Он был убежден, что он существовал всегда, и ему казалось, что он помнит тогдашнее небо - совершенно такое же, как теперь». Что это? Кто этот персонаж, сыгравший огромную роль в жизни Фреда, вывернувший его жизнь наизнанку?

Роман «Пробуждение» рассказывает о том, как молодой человек из чувства сострадания привозит к себе домой женщину, потерявшую человеческий облик (она не говорит, ходит под себя, это овощ в чистом виде), но он терпеливо за ней ухаживает, говорит с ней, и происходит чудо : она выздоравливает, вспоминает всё, что с нею произошло.

Газданов Гайто (Георгий) Иванович (1903 - 1971), прозаик, литературный критик.

Родился 23 ноября (6 декабря н.с.) в Санкт-Петербурге в состоятельной семье осетинского происхождения, русской по культуре, образованию и языку. Профессия отца - лесничий - заставляла семью много ездить по стране, поэтому только детские годы будущий писатель провел в Санкт-Петербурге, затем жил в разных городах России (в Сибири, Тверской губернии и др.). Часто бывал у родственников на Кавказе, в Кисловодске. Школьные годы пришлись на Полтаву, где в течение года учился в Кадетском корпусе, и Харьков, где начиная с 1912 учился в гимназии. Успел доучиться до седьмого класса. В 1919 в шестнадцать лет вступает в Добровольческую армию Врангеля, воюет в Крыму. Служит на бронепоезде. Когда армия отходила, Газданов ушел вместе с ней, сначала в Галлиполи, затем - в Константинополь. Здесь случайно встречает свою двоюродную сестру, балерину, которая уехала еще до революции и вместе с мужем жила и работала в Константинополе. Они очень помогли Газданову. Здесь он продолжил учебу в гимназии в 1922. Здесь был написан первый рассказ - "Гостиница грядущего". Гимназия была переведена в город Шумен в Болгарии, где Газданов окончил гимназию в 1923. В 1923 приезжает в Париж, который не покидает в течение тринадцати лет. Чтобы заработать на жизнь, приходится выполнять любую работу: грузчика, мойщика локомотивов, рабочего на автозаводе "Ситроен" и др. Затем 12 лет работает таксистом. В течение этих двенадцати лет были написаны четыре из девяти романов, двадцать восемь из тридцати семи рассказов, на все остальное потребовалось тридцать следующих лет.

Счастье, это должно быть что-то такое, что не изнашивается.

Газданов Гайто

В конце 1920-х - начале 1930-х четыре года учился в Сорбонне на историко-филологическом факультете, занимаясь историей литературы, социологией, экономическими науками.

Весной 1932 под влиянием М.Осоргина вступил в русскую масонскую ложу "Северная звезда". В 1961 стал ее Мастером.

В 1930 поступил в продажу первый роман Газданова - "Вечер у Клэр", и писатель сразу был провозглашен талантом. Вся эмиграция хвалила роман. Регулярно начинает публиковать рассказы, романы наряду с Буниным, Мережковским, Алдановым, Набоковым в "Современных записках" (самым авторитетным и солидным журналом эмиграции). Активно участвует в литературном объединении "Кочевье".

В 1936 отправляется на Ривьеру, где встречает свою будущую жену Гавришеву, урожденную Ламзаки (из богатой одесской семьи греческого происхождения". В 1937 - 39 каждое лето приезжает сюда, на Средиземное море, проводя самые счастливые годы жизни.

В 1939, когда началась война, остается в Париже. Переживает фашистскую оккупацию, помогает тем, кто находится в опасности. Участвует в движении Сопротивления. Много пишет: романы, рассказы. Единственное, что было написано в это время и получило признание, - это роман "Призрак Александра Вольфа" (1945 - 48). После войны была опубликована книга "Возвращение Будды", имевшая большой успех, принесшая известность и деньги. С 1946 живет только литературным трудом, иногда подрабатывая ночным таксистом.

В 1952 Газданову предлагают стать сотрудником новой радиостанции - "Свобода". Он принимает это предложение и с января 1953 и до смерти работает здесь. Через три года становится главным редактором новостей (в Мюнхене), в 1959 возвращается в Париж корреспондентом Парижского бюро Радио "Свобода". В 1967 его опять переводят в Мюнхен как старшего, а затем главного редактора русской службы. Побывав в Италии, навсегда влюбился в эту страну, в особенности в Венецию. Приезжал сюда каждый год.