Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Бенгальский язык где говорят. Бенгальский язык

Бенгальский язык где говорят. Бенгальский язык



План:

    Введение
  • 1 Географическое распространение и статус
  • 2 История
  • 3 Письменность
    • 3.1 Орфография
  • 4 Фонологические сведения
    • 4.1 Ударение и интонация
    • 4.2 Долгота гласных
    • 4.3 Сочетания согласных
  • 5 Морфология
    • 5.1 Морфологический тип языка
    • 5.2 Морфология существительного
    • 5.3 Морфология глагола
    • 5.4 Основные способы словообразования
  • 6 Синтаксис
    • 6.1 Структура предложения
  • 7 Диалекты
  • 8 Лексика
  • 9 Политическое значение
  • 10 Примеры текста
    • 10.1 Счёт от 1 до 10
  • Примечания
    Литература

Введение

Бенга́льский язык , или бенгали (бенг. বাংলা Bāṇlā ) - язык бенгальцев, один из языков индоарийской ветви индоевропейской языковой семьи. Распространён в индийском штате Западная Бенгалия и в Бангладеш, кроме того, носители языка живут в индийских штатах Ассам, Бихар и Орисса. Общее число говорящих на бенгали - около 250 млн человек (оценка 17.08.2009 г.).


1. Географическое распространение и статус

Распространение бенгали

Бенгали и другие языки в Бангладеш

Бенгальский язык исторически распространён в регионе, известном как Бенгалия. Это официальный язык Бангладеш и один из 23 официальных языков Индии. Среди индийских штатов, имеет официальный статус в Западной Бенгалии (носители бенгальского составляют более 85% от населения штата) и Трипуре (более 67%). Большое число носителей проживает в индийских штатах Ассам (около 28% от населения штата), Андаманские и Никобарские острова (около 26%), Джаркханд (около 10%), Аруначал-Прадеш и Мизорам (более 9%).


2. История

Древнейший период прослеживаемой истории бенгали относится к X-XII векам. Конец XV - начало XVII века - период формирования основных структурных черт языка. Конец XIX века - период становления новобенгальского языка. Со времени раздела Бенгалии между Индией и Пакистаном (1947) в языке восточной части Бенгалии (Восточный Пакистан, затем Бангладеш) заметно большее использование арабско-персидской лексики.

3. Письменность

В качестве графической основы бенгали использует письмо бонгаккхор, восходящее (как деванагари, гурмукхи и ряд других письменностей Индии) к графике брахми. Это же письмо используется с незначительными модификациями для ассамского языка и силхетского языка (диалекта).


3.1. Орфография

Письмо бенгали в большинстве случает полностью соответствует произношению. Тем не менее, имеется ряд исключений. Несмотря на изменения в орфографии, произошедшие в XIX веке, письменность языка основывается на норме санскрита и не всегда учитывает изменения и слияния звуков, произошедшие в языке впоследствии. Также это характерно для случаев, когда для одного и того же звука используется несколько графем. Кроме того, бенгальское письмо не учитывает все фонетические нюансы, многие сочетания согласных также не соответствуют их составным частям. Так сочетание звуков ক্ [k] и ষ [ʂɔ], обозначаемое графически как ক্ষ может произноситься как , или .


4. Фонологические сведения

Для фонетического строя бенгали характерны: гармония гласных, противопоставление носовых и неносовых гласных, а также придыхательных и непридыхательных согласных, геминация согласных, «оканье». Звуковой состав включает 29 согласных и 14 гласных звуков, включая 7 носовых. Имеется широкий спектр дифтонгов.

4.1. Ударение и интонация

В собственно бенгальских словах основное ударение всегда падает на первый слог, тогда как последующие нечётные слоги могут выделяться добавочными более слабыми ударениями. В то же время, в словах заимствованных из санскрита ударением выделяется корневой слог слова, что выделяет их из гармонии с собственно бенгальскими словами.

При добавлении префиксов ударение сдвигается влево. Например, в слове shob-bho (цивилизованный) ударение падает на первый слог shob, добавляя отрицательный префикс " ô-" получаем ô-shob-bho (нецивилизованный), ударение сдвигается на слог ô. В любом случае, ударение в бенгальском языке не влияет на смысл слова.

За небольшими исключениями, интонация и тональность в словах бенгали не имеет значения. В то же время, интонация в предложении играет важную роль. Так, в простом повествовательном предложении большинство слов или фраз произносятся с повышающимся тоном, за исключением последнего в предложении слова на котором тон становится низким. Это создаёт в бенгальских предложениях особое музыкальное ударение. Тональности в других предложениях отличаются от вышепредставленной. В вопросах с ответом да-нет повышение тона может быть более сильным, а падение тона на финальном слове – более резким.


4.2. Долгота гласных

В отличии от многих других индийских языков, долгота гласных в бенгали не имеет смыслоразличительного значения. Тем не менее, при определённом сочетании морфем одни гласные произносятся дольше других. В частности, более долгим будет последний слог синтагмы. В односложных словах, оканчивающихся на гласный, например cha (чай) гласный будет более долгим, чем в первом слове слова chaţa.

4.3. Сочетания согласных

Собственно бенгальские слова не имеют кластеров согласных, максимальная слоговая структура при этом – CVC (согласный-гласный-согласный). В то же время, санскритская лексика имеет широкий диапазон кластеров, слоговая структура при этом достигает CCCVC. Например, кластер mr в মৃত্যু mrittu "смерть". Английские и другие заимствования имеют ещё больший объём кластеров, например ট্রেন ţren "поезд" или গ্লাস glash "стекло".

Кластеры на конце слова крайне редки, большая их часть также используется в английских заимствованиях: in লিফ্ট lifţ "лифт"; ব্যাংক bêņk "банк". Имеются такие сочетания и в собственно бенгальских словах, например в слове গঞ্জ gônj, которое входит в названия многих населённых пунктов. Некоторые (особенно восточные) диалекты бенгальского используют конечные кластеры довольно часто, например в слове চান্দ chand "луна" (в стандартной форме языка – চাঁদ chãd, где вместо кластера используется носовой гласный).


5. Морфология

5.1. Морфологический тип языка

Грамматический строй имеет агглютинативный характер словообразования и словоизменения, распространены служебные слова, редупликация и соположение грамматически и семантически связанных единиц.

5.2. Морфология существительного

Существительные изменяются по падежам и числам. Отсутствует категория рода. Различаются категории одушевлённости - неодушевлённости, определённости - неопределённости, отражающиеся в образовании форм склонения и в использовании определительно-указательных аффиксов - частиц, присоединяемых к именам и местоимениям.

5.3. Морфология глагола

Изменяется по временам и лицам в индикативе и императиве. Характеризуется наличием категории вежливости (субординации). Развитая система временных форм.

5.4. Основные способы словообразования

Словообразование производится посредством суффиксации и словосложения. В санскритской лексике используется префиксация.

6. Синтаксис

6.1. Структура предложения

В морфологических и синтаксических образованиях наблюдается постпозиция ведущего слова в словосочетании и служебного элемента. Распространены словосочетания со служебными глаголами, в том числе глагольно-глагольные и глагольно-именные. Отрицательные формы местоимений и наречий отсутствуют.

7. Диалекты

По своей сути, Бенгали представляет собой диалектный континуум. Исследователи выделяют в бенгали четыре группы диалектов - западную, восточную, северную и северо-восточную. Ряд диалектов может рассматриваться как отдельные языки. В ходе стандартизации языка в конце XIX – начале XX культурным центром всего региона была Колката. Сегодня стандартная форма бенгальского основывается на диалекте Надиа, распространённом в индийских районах вблизи границы с Бангладеш. Тем не менее нормы стандартного бенгали зачастую не совпадают в Индии и Бангладеш. К примеру, на западе носитель употребит слово nun (соль), тогда как на востоке – lôbon.

Большинство диалектов Бангладеш значительно различаются от стандартной разговорной нормы. Так, диалекты юго-востока (город Читтагонг) имеют лишь поверхностное сходство со стандартным языком. Многие бенгальцы способны общаться на нескольких диалектах. Кроме того, даже в стандартном разговорном бенгали мусульмане и индуисты зачастую используют разные слова для выражения одних и тех же понятий. Так, мусульмане традиционно используют слова арабского и персидского происхождения, тогда как индуисты – санскритского и палийского. Примерами таких слов могут послужить:

Nômoshkar (санскрит) – assalamualaikum/slamalikum (арабский) – здравствуйте
Nimontron/nimontonno (санскрит) – daoat (арабский) – приглашение


8. Лексика

Словарь бенгальского языка примерно на 67% состоит из слов санскритского происхождения (তৎসম tôtshômo), на 28% из собственно бенгальской лексики (তদ্ভব tôdbhôbo), остальные 5% составляют различные заимствования как из соседних (দেশী deshi), так и из европейских языков (বিদেশী bideshi). В то же время, большая часть этих слов являются архаичными либо малоиспользуемыми терминами. Лексика, используемая в современной литературе состоит на 67% из собственно бенгальских слов, около 25% составляют санскритские заимствования и около 8% – заимствования из других языков.

При продолжительных контактах бенгальского с соседними народами и с Ближнем Востоком, заимствования включают главным образом слова из хинди, ассамского, китайского, австронезийских языков, арабского, персидского, тюркских языков. При более поздней европейской колонизации, в бенгальский проникло большое количество слов из английского, португальского, в меньшей степени голландского, французского и др.

  • Австронезийские заимствования включают: আলু alu (картофель), খুকি khuki (девочка), খোকা khoka (мальчик), মাঠ maţh (поле).
  • Заиствования из хинди: চাহিদা chahida (требование), কাহিনী kahini (рассказ), ফালতু faltu (безполезный).
  • Китайские заимствования: চা cha (чай), চিনি chini (сахар), লিচু lichu (личи).
  • Арабские заимствования: আক্কেল akkel (мудрость от араб. عقل ‘aql), খালি khali (пустой от араб. خالي khālī), গরিব gorib (бедный от араб. غريب gharīb), তারিখ tarikh (дата), জবাব jôbab (ответ), খবর khôbor (новости).
  • Персидские заимствования: আয়না aena (зеркало, от перс. ايينه âyneh), খারাপ kharap (плохой), আস্তে aste (медленно), খুব khub (очень), চশমা chôshma (очки), জান jan (дорогой), বাগান bagan (сад).
  • Английские заимствования: ডাক্তার đaktar (доктор), পুলিশ pulish (полиция), হাস্পাতাল hashpatal (больница).
  • Португальские: কামিজ kamiz (рубашка), জানালা janala (окно), সাবান shaban (мыло), ক্রুশ krush (крест), পাদ্রি padri (катол. священник).

9. Политическое значение

«Шахид-минар», памятник погибшим за статус бенгальского языка в Дакке

Борьба за признание бенгальского языка привела к отделению Восточного Пакистана и образованию независимого государства Бангладеш.


10. Примеры текста

Статья №1 Всеобщей декларации прав человека:

  • ধারা ১: সমস্ত মানুষ স্বাধীনভাবে সমান মর্যাদা এবং অধিকার নিয়ে জন্মগ্রহণ করে। তাঁদের বিবেক এবং বুদ্ধি আছে; সুতরাং সকলেরই একে অপরের প্রতি ভ্রাতৃত্বসুলভ মনোভাব নিয়ে আচরণ করা উচিৎ। (бенгальским письмом)
  • Dhara êk: Shômosto manush shadhinbhabe shôman môrjada ebong odhikar nie jônmogrohon kôre. Tãder bibek ebong buddhi achhe; shutorang shôkoleri êke ôporer proti bhrattrittoshulôbh mônobhab nie achorôn kôra uchit. (наиболее верная транскрипция)
  • d̪ʱara æk ɕɔmost̪o manuɕ ɕad̪ʱinbʱabe ɕɔman mɔrdʑad̪a eboŋ od̪ʱikar nie dʑɔnmoɡrohon kɔre. t̪ãd̪er bibek eboŋ bud̪ʱːi atɕʰe; ɕut̪oraŋ ɕɔkoleri æke ɔporer prot̪i bʱrat̪ːrit̪ːoɕulɔbʱ mɔnobʱab nie atɕorɔn kɔra utɕʰit̪. (транскрипция МФА)
  • Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. (перевод)

10.1. Счёт от 1 до 10

1. Êk
2. Dui
3. Tin
4. Char
5. Pãch
6. Chhôe
7. Shat
8. At

БЕНГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК

(бенгали, баиг-ла, или банга-бхаша) — один из индийских (индоарийских) языков. Офиц. язык Нар. Респ. Бангладеш и штата Зап. Бенгалия Индии. Число говорящих в Бангладеш 97 млн. чел., в Индии — 69 млн. чел. В Б. я. выделяются две осн. диал. группы: западная (осн. диалект р-на Навадвипа) ивосточная (осн. диалект р-на Дакки); обособлен диалект Читтагонга. Характерные особенности строя, общие и для соседних языков — ория и ассамского языка, объединяемых вместе с Б. в вост. подгруппу индоарийских языков: утрата фонологич. долготы гласных, чередования типа гармонии гласных в глагольном корне при словоизменении, стяжение аналитич. форм имени и глагола и образование на этой основе системы агглютинативных аффиксов, утрата грамматич. рода, утрата категории числа у глагола и замена ее градациями степеней вежливости, обычное опущение связки наст. вр. при именном сказуемом, отсутствие эргативной конструкции. Лит. язык представлен двумя стилями: <классическим» (шадху-бхаша), опирающимся на зап. диалект и обладающим ар- хаичной структурой, и «разговорным» (чолит-бхаша), совмещающим черты совр. зап. диалекта и калькуттского говора. Первый, широко употребительный до 20-х гг. 20 в., применяется в науч. лит-ре, офиц. документах, частично в прессе; осн. формой лит. языка 2-й пол. 20 в. стал второй. В истории Б. я., прослеживаемой по письм. памятникам с 10—12 вв., выделяются 3 периода: старобенгальский, среднебенгальский (с 14 в.) и новобенгальский (с кон. 18 в.). Б. я. пользуется собственным оригинальным письмом (см. Индийское письмо). 9 Быкова Е. М.. Бенг. язык, М., 1966; Чижикова К. Л., Библиография работ по бенг. яз-зманию, М., 1974; Ray P. S., Hai M. A., Ray L., Bengali language handbook. . 1966; U с i d a N.. Der BengaliDialekt von Chit-tagong. Wiesbaden. 1970; Chatterji S.K., The origin and development of the Bengali language. 2 ed., pt 1 — 3. Calcutta — L., 1970— 1975. Бенг.-рус. словарь, М., 1957; Рус. бенг. словарь, М., 1966; Bandyopad-h у а у Н., Banglya cabdakos. Khand 1 — 2, Niu Dilll. 1966. ^ Г. А. ЗогРаф.

Лингвистический энциклопедический словарь. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое БЕНГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • БЕНГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК в Литературной энциклопедии:
    [по-английски Bengali, по-бенгальски Ban?ga-bh?sa] вместе с яз. бихарским (Bihari), асамским (Assamese, Asamya) и ория (Oriya) образует так наз. восточную группу …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    язык, бенгали, язык бенгальцев, распространён в индийском штате Западная Бенгалия и в Восточном Пакистане. На Б. я. говорят …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК
    (бенгали) язык бенгальцев. Относится к индийской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык Бангладеш и шт. Зап. Бенгалия в Индии. Алфавит …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК
    (бенгали) , язык бенгальцев. Относится к индийской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык Бангладеш и шт. Зап. Бенгалия в Индии. …
  • ЯЗЫК в Цитатнике Wiki:
    Data: 2008-10-12 Time: 10:20:50 * Язык имеет большое значение еще и потому, что с его помощью мы можем прятать наши …
  • ЯЗЫК в Словаре воровского жаргона:
    - следователь, опеpативный …
  • ЯЗЫК в Соннике Миллера, соннике и толкованиях сновидений:
    Если во сне Вы видите свой собственный язык - значит, скоро Ваши знакомые отвернутся от Вас.Если во сне Вы увидите …
  • ЯЗЫК в Новейшем философском словаре:
    сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая возможность …
  • ЯЗЫК в Словаре постмодернизма:
    - сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая …
  • ЯЗЫК
    ОФИЦИАЛЬНЫЙ - см ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Словаре экономических терминов:
    ГОСУДАРСТВЕННЫЙ - см ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Энциклопедии Биология:
    , орган в ротовой полости позвоночных, выполняющий функции транспортировки и вкусового анализа пищи. Строение языка отражает специфику питания животных. У …
  • ЯЗЫК в Кратком церковнославянском словаре:
    , языцы 1) народ, племя; 2) язык, …
  • ЯЗЫК в Библейской энциклопедии Никифора:
    как речь или наречие. "На всей земле был один язык и одно наречие," говорит бытописатель (Быт 11:1-9). Предание об одном …
  • ЯЗЫК в Лексиконе секса:
    многофункциональный орган, находящийся в ротовой полости; выраженная эрогенная зона лиц обоего пола. С помощью Я. осуществляются орогенитальные контакты самого различного …
  • ЯЗЫК в Медицинских терминах:
    (lingua, pna, bna, jna) мышечный орган, покрытый слизистой оболочкой, расположенный в полости рта; участвует в жевании, артикуляции, содержит вкусовые рецепторы; …
  • ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    ..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Современном энциклопедическом словаре:
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словарике:
    1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре:
    2, -а, мн. -и, -ов, м. 1. Исторически сложившаяся система звуковых^ словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся …
  • ЯЗЫК
    ЯЗ́ЫК МАШИННЫЙ, см. Машинный язык …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК, естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Я. неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК (анат.), у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. Участвует в …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    БЕНЃАЛЬСКИЙ ЯЗЫК (бенгали), язык бенгальцев. Относится к инд. группе индоевроп. семьи яз. Офиц. яз. Бангладеш и шт. Зап. Бенгалия …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    БЕНЃАЛЬСКИЙ ОГОНЬ, пиротехн. состав, горение к-рого сопровождается разбрасыванием сверкающих искр. Обычно наносится на отрезки металлич. проволоки - бенгальские свечи. Назв. …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    БЕНЃАЛЬСКИЙ ЗАЛИВ в Инд. ок., между п-овом Индостан на З. и п-овом Индокитай и о-вами Андаманскими и Никобарскими на В. …
  • ЯЗЫК
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, языка", языко"в, языко"м, языка"ми, языке", …
  • ЯЗЫК в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, язы"к, языки", языко"м, языка"ми, языке", …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    бенга"льский, бенга"льская, бенга"льское, бенга"льские, бенга"льского, бенга"льской, бенга"льского, бенга"льских, бенга"льскому, бенга"льской, бенга"льскому, бенга"льским, бенга"льский, бенга"льскую, бенга"льское, бенга"льские, бенга"льского, бенга"льскую, бенга"льское, бенга"льских, …
  • ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —основной объект изучения языкознания. Под Я. прежде всего имеют в виду естеств. человеческий Я. (в оппозиции к искусственным языкам и …
  • ЯЗЫК в Словаре лингвистических терминов:
    1) Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи …
  • ЯЗЫК в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка.
  • ЯЗЫК
    "Враг мой" во …
  • ЯЗЫК в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Оружие …
  • ЯЗЫК в Словаре синонимов Абрамова:
    говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ || притча во языцех См. шпион || владеть языком, воздержный на язык, …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    прил. 1) Относящийся к Бенгалии, бенгальцам, связанный с ними. 2) Свойственный бенгальцам, характерный для них и для Бенгалии. 3) Принадлежащий …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ в Словаре русского языка Лопатина:
    бенг`альский (к Бенг`алия и бенг`альцы; бенг`альский …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    бенгальский (к Бенгалия и бенгальцы; бенгальский …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ в Орфографическом словаре:
    бенг`альский (к бенг`алия и бенг`альцы; бенг`альский …
  • ЯЗЫК в Словаре русского языка Ожегова:
    1 подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции Лизать языком. Попробовать на …
  • ЯЗЫК в Словаре Даля:
    муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, …
  • ЯЗЫК в Современном толковом словаре, БСЭ:
    ,..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК
    языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    бенгальская, бенгальское. Прил. к Бенгалия (провинция Индии). Бенгальский тигр. Бенгальский огонь - пиротехнический состав для иллюминаций, горящий цветным …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ в Толковом словаре Ефремовой:
    бенгальский прил. 1) Относящийся к Бенгалии, бенгальцам, связанный с ними. 2) Свойственный бенгальцам, характерный для них и для Бенгалии. 3) …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
  • БЕНГАЛЬСКИЙ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    прил. 1. Относящийся к Бенгалии, бенгальцам, связанный с ними. 2. Свойственный бенгальцам, характерный для них и для Бенгалии. 3. Принадлежащий …

Бенгальский язык (бенгали) — официальный язык государства Бангладеш, а также некоторых штатов Индии, в частности Западной Бенгалии и Трипуры. Более 200 миллионов человек в мире говорят на языке бенгали, который по распространенности занимает почетное пятое место — после китайского, испанского, английского языков и хиндустани (хинди и урду).

А в Индии бенгальский — второй после хинди язык. Интересно, что при сравнении бангладешского бенгали (его вариантов внутри страны) и западнобенгальского языка в обнаруживаются принципиальные различия в их разговорных и письменных формах.

Бенгали — древний язык

Бенгальский язык относится к индоарийской группе языков Западной Азии, он развивался как преемник санскрита, пали, а также пракритов. Бенгальцы называют свой язык бангла. Ученые полагают, что бенгали стал самостоятельным языком приблизительно в 1000 году н. э. В истории языка выделяют три или четыре периода развития: древнебенгальский (1000—1400 годы), средневековый бенгальский (1400—1800 годы), современный бенгальский (с 1800 года). Некоторые филологи полагают, что бенгальский язык намного древнее и, возможно, восходит к 500 году до н. э.

Португальцы и англичане — составители бенгальской грамматики!

До XVIII века язык бенгали представлял собой собрание множества диалектов и не имел документально подтвержденной грамматики.

  • Маноэль да Ассумпкам (Manoel da Assumpcam), португальский миссионер, написал первую грамматику бенгальского языка «Vocabolario em idioma Bengalla, e Portuguez dividido em duas partes».
  • Натаниэл Брассей Халхед (Nathaniel Brassey Halhed), филолог-грамматик из Великобритании, считается первым составителем грамматики бенгальского языка на примерах бенгальских текстов и письма: «A Grammar of the Bengal Language» («Грамматика бенгальского языка»; 1778).

Серьезные эволюционные изменения

После того как Раджа Рэм Мохан Рой, великий бенгальский реформатор, в 1832 году опубликовал «Грамматику бенгальского языка», письменная форма языка бенгали подверглась многочисленным изменениям. Возможно, наиболее значительным было утверждение чолит-бхаша как письменной формы языка, заменившей более древнюю, вышедшую из употребления шадху-бхаша. Разговорная и письменная формы бенгальского языка развивались как в Западной Бенгалии, так и в Бангладеш.

Поразительные сходства и огромные различия

  • в Индии:

Ассамский язык (штата Ассам), язык ория (штата Орисса), а также бенгали, как полагают некоторые ученые, очень близки друг к другу и понятны носителям каждого из них; некоторые местные диалекты одного из них имеют поразительное сходство с одним или несколькими диалектами остальных двух языков.

  • в Бангладеш:

Силхети, читтагонгский язык, а также чакма — одни из тех, которые часто рассматривают как диалекты бенгали. Несмотря на их сходства с соседними диалектами бенгали, носитель литературного бенгальского языка понимает их с трудом.

Что интересно, государственные гимны как Индии, так и Бангладеш написаны на бенгальском языке!

Бенгали: различия в письме и еще большие в устной речи

Как многие языки Западной Азии, бенгали демонстрирует существенные случаи диглоссии между формальным, письменным языком и просторечным, разговорным.

Существуют две стандартные формы бенгальского языка:

  • Шадху-бхаша, или шадху («язык мудрецов») — письменная форма языка с длинными глагольными окончаниями и сильно санскритизированной лексикой. Песни, такие как государственный гимн Индии «Джанаганамана» (слова Рабиндраната Тагора) и национальная песня «Ванде Матарам» (автор Банким Чандра Чаттерджи), написаны на шадху-бхаша, но в современных текстах эта форма уже не употребляется.
  • Чолит-бхаша, или чолит («общепринятый язык») — письменная форма бенгальского языка, которая отображает разговорный стиль, а также все больше используется как письменная норма бенгальского языка. Она основана на форме региональных диалектов, распространенных в районах, граничащих с низовьями реки Хугли, а именно в Шантипуре, в округе Надия Западной Бенгалии. Иногда эту форму бенгальского языка называют «надия-стандарт».

Устная форма бенгальского языка имеет намного больше вариантов, чем письменная.

Разговорный бенгальский язык, в том числе язык новостных репортажей, докладов, официальных сообщений, основан на форме чолит-бхаша. Этот вариант разговорного бенгальского языка существует бок о бок с территориальными диалектами, или анчолик бенгали («региональный бенгали»). Большая часть бенгальцев говорит на нескольких диалектах: часто они свободно владеют чолит-бхаша, одним или несколькими диалектами, а также одной и более формами граммо бенгали («сельский бенгали») — диалектами, характерными для маленьких городов или деревень.

Великое разделение бенгальского языка

Бенгальские диалекты делят, как правило, на восемь больших групп: западную, юго-восточную, центральную (или западно-центральную), северную, бахе, восточную, ганда и ванга. Часто в этот список включают еще читтагонгский диалект.

В период стандартизации бенгальского языка, в конце XIX — начале XX века, образованные бенгальцы проживали преимущественно в Западной Бенгалии, особенно в Калькутте (ныне Кольката). До настоящего времени общепринятый литературный язык и в Западной Бенгалии, и в Бангладеш основывается на западно-центральном диалекте, на котором говорили представители образованной элиты XIX века.

Это способствовало возникновению диглоссии в большинстве районов Бангладеш. При этом многие жители хорошо понимают как региональный диалект своего района, так и общепринятый западно-центральный диалект или даже свободно владеют ими.

Ученые выделяют некоторые диалектальные различия элементов фонологических вариаций в речи бенгальцев, которые живут на западном — Пошчим (Poshchim) — и восточном — Пурбо (Purbo) — берегах реки Падма.

Бенгали — смесь языков

В результате многовекового мощного воздействия со стороны европейцев, монголов, арабов, персов, а также народов Восточной Азии бенгальский язык отличается богатством заимствований. Зачастую они полностью интегрированы в основной словарный состав языка. В результате вторжений из Персии и со Среднего Востока, продолжавшихся в течение нескольких столетий, лексикон бенгальского языка пополнился множеством турецких, арабских и персидских слов. Позднее европейские колонизаторы способствовали введению в него слов из португальского, французского, голландского языков, а главным образом из английского.

Бангладеш, Кольката и Великобритания

Множество произносимых в калькуттском бенгали взрывных согласных и аффрикат являются фрикативными звуками в диалектах восточной части Бангладеш (в округах Барисал, Читтагонг, Дакка и Силхет). Эта особенность наиболее характерна для силхети (северо-восток Бангладеш), диалекта бенгальского языка, самого распространенного в Соединенном Королевстве (среди бывших колоний Великобритании. — Ред.)!

Различия в лексике бенгальского языка Бангладеш и Колькаты

Третий главный фактор диалектальных различий, особенно между диалектами Западной Бенгалии и Бангладеш, — это лексика. Даже в литературном бенгальском языке лексические единицы часто классифицируют на основании разделения между мусульманским населением Бангладеш и значительной частью индусов Восточной Бенгалии. Вследствие культурных и религиозных традиций мусульмане иногда употребляют персидско-арабские слова вместо форм, заимствованных из санскрита.

Чередования лексики между общепринятыми западно-бенгальскими (часто называемыми индусскими) и соответствующими бангладешскими формами (так называемыми мусульманскими) можно увидеть на следующих примерах:

  • привет: namoshkar соответствует assalamualaikum/slamalikum;
  • приглашение: nimontron/nimontonno соответствует daoat;
  • вода: jal соответствует pani;
  • мясо: mangsho соответствует gosh/goshto/gosto;
  • молитва: prarthona соответствует doa;
  • Бог: Bhagoban, Ishshor соответствует Allah, Khoda;
  • соль: nun соответствует lDbon;
  • куркума: holdi соответствует holud;
  • перец чили: lDngka соответствует morich.

Эти различия отражают словарный состав общепринятых вариантов бенгальского языка в Западной Бенгалии и в Бангладеш. Отклонения в бесчисленных региональных диалектах как Западной Бенгалии, так и Бангладеш разнообразны и выражены еще сильнее.

Бенгальский язык (БЯ), распространенный на северо-востоке Индийского субконтинента, является одним из крупнейших языков мира. По данным ООН, подтвержденным на последнем Международном конгрессе лингвистов (Москва, 2004 год), БЯ, назван четвертым языком мира по числу говорящих (более 260 млн чел.), он уступает по этому показателю только китайскому, английскому и испанскому. Бенгальский язык часто весьма неудачно называется в нашей литературе «бенгали», что является транслитерацией его английского наименования. Сами же носители называют свой язык «бангла», или реже - «бонго-бхаша».

БЯ является государственным языком Народной Республики Бангладеш и языком штата Западная Бенгалия в Индии, конституция Индии закрепила за ним статус одного из официальных языков Индии. БЯ считает своим родным языком и многомиллионная бенгальская диаспора, рассеянная по всему свету от Ирана до США и Австралии.

БЯ относится исследователями к восточной группе индоиранской ветви индоевропейской языковой семьи. Географически являясь самым восточным из индоевропейских языков и на протяжении многих веков контактируя с языками других языковых семей (сино-тибетских, австразийских, мунда и дравидийских), БЯ значительно отличается от своих собратьев, демонстрируя и в фонетике, и в грамматике черты, отличающие от родственных ему новых индоарийских языков. В фонетике БЯ утрачена фонологичность (смыслоразличительная роль) долготы гласных, сибилянты фонетически представлены одним вариантом, снято противопоставление между губно-губными и губно-зубными согласными, фонетически упрощены или модифицированы сочетания согласных с глайдами. Самыми яркими грамматическими отличиями БЯ от родственных ему индоарийских языков является утрата согласовательных категорий рода и числа, образование новых синтетических личных глагольных форм, утрата эргативной конструкции при сохранении ряда семантических черт, присущих языкам неноминативной контенсивной типологии.

История БЯ исчисляется минимум тысячелетием, о чем свидетельствуют как датировка первых литературных памятников (9-10 века н.э.), так и данные лингвистической реконструкции.

В настоящее время БЯ представлен двумя литературными формами: «шадху-бхаша» и «чолти (или «чолит») –бхаша». Первая, архаичная, законсервировавшая старые морфологические формы, вышедшая из употребления в качестве разговорной, сформировалась на основе западного диалекта Навадвипа и до 20-30-х годов прошлого века являлась единственной литературной формой БЯ. Необходимость ее изучения, наряду с современной литературной формой «чолти-бхаша», диктуется тем, что и по сей день на «шадху-бхаша» составляются официальные документы (в частности - Конституция Бангладеш), издается научная литература. Кроме того, в настоящее время редакционные статьи во всех респектабельных газетах пишутся на «шадху-бхаша». Диалектной базой современной литературной формы «чолти-бхаша» явился говор Калькутты, крупнейшего города бенгалоязычного ареала. Сосуществуя со старой литературной формой сначала только в виде разговорного, а затем усилиями великого бенгальского писателя Рабиндраната Тагора и его современников возведенная в ранг литературного языка, эта форма постепенно вытеснила свою предшественницу, сведя ее употребление к уже упомянутым сферам. В настоящее время именно «чолти-бхаша» является основным объектом изучения бенгалистов.

Наряду с литературными формами, БЯ представлен рядом диалектов, крупнейшими из которых является калькуттский, или западный (послужившия основой «чолти-бхаша»), даккский, или восточный (основной диалект Бангладеш), а также читтагонгский (диалект крупнейшего портового города Бангладеш), настолько сильно отличающийся от литературного бенгальского, что бенгальцы из других регионов утверждают, что с трудом понимают его. С 1947 года, т.е. с момента разделения бенгалоязычного ареала и включения западной и восточной его частей в разные государственные образования (Индию и Пакистан), процесс дифференциации западного и восточного диалектов усилился. Став государственным языком Бангладеш (бывшего Восточного Пакистана), восточный бенгальский все менее ориентируется на своего традиционно более престижного калькуттского собрата, диалектальные отличия становятся нормативными, так что в ближайшем будущем, вероятно, придется говорить о появлении третьей литературной формы бенгальского языка. В любом случае, уже сейчас при изучении БЯ приходится учитывать фонетическое, лексическое, а отчасти, и грамматическое своеобразие восточнобенгальского диалекта. Таким образом, перед студентами-бенгалистами стоит довольно сложная задача – овладеть по сути не одним, а тремя, хоть и близкими, но все же сильно различающимися языками, поскольку языковая ситуация в Индии и Бангладеш такова, что невозможно при изучении БЯ пренебречь ни одной из трех его форм.

Бенгальский язык является хранителем и носителем великой бенгальской культуры. Уже самый древний дошедший до нас текст на бенгальском языке «Чарьячарьятика», датируемый 10-11 веками н.э., привлек к себе внимание ученых-индологов не только как первый памятник на новом индоарийском языке, но и как замечательное произведение литературы и как последний созданный на территории Индии памятник буддийской культуры. Имена бенгальских писателей, поэтов, философов вошли в сокровищницу не только индийской, но и мировой культуры. Достаточно назвать только два из них, ставших по сути синонимами понятия «бенгальская культура»: Рабиндранат Тагор и Вивекананда, чтобы стало понятно, какова значимость и роль бенгальской поэтической и философско-религиозной мысли в мире. Не меньшую, чем литература и философия, славу снискало в мире и бенгальское кино. Трудно вспомнить хотя бы один престижный кинофестиваль, где среди победителей разных лет не значились бы имена великих бенгальских режиссеров Гхатака, Сатьяджита Рая, Мринала Сена и современных молодых Гаутама Гхоша, Буддадева Дасгупты и других. Важно отметить, что, несмотря на соблазн быстрее завоевать западную аудиторию, снимая фильмы по-английски, калькуттские режиссеры не изменяют родному языку, в результате чего бенгалоязычное кино стало мировым культурным феноменом. Чуть менее известен в мире, но не менее велик и бенгальский национальный театр, к созданию которого в 18-м веке оказался причастен наш соотечественник Герасим Лебедев. С этого же имени принято начинать и список исследователей бенгальского языка в нашей стране.

Бенгало-ассамская группа

Письменность бонгаккхор Языковые коды ГОСТ 7.75–97 бен 100 ISO 639-1 bn ISO 639-2 ben ISO 639-3 ben WALS ben Ethnologue ben Linguasphere 59-AAF-u ABS ASCL 5201 IETF bn Glottolog См. также: Проект:Лингвистика

Бенга́льский язык , или бенга́ли (бенг. বাংলা , ) - язык бенгальцев , один из языков индоарийской ветви индоевропейской языковой семьи . Распространён в Бангладеш и индийском штате Западная Бенгалия , кроме того, носители языка живут в индийских штатах Трипура , Ассам и Андаманские и Никобарские острова . Общее число говорящих на бенгали - около 250 млн человек (2009).

Географическое распространение и статус

Распространение бенгали

Бенгальский язык исторически распространён в северо-восточной части Южной Азии , в регионе, известном как Бенгалия . Это официальный и национальный язык Бангладеш и один из 23 официальных языков Индии. Среди индийских штатов имеет официальный статус в Западной Бенгалии (носители бенгальского составляют более 85 % от населения штата) и Трипуре (более 67 %). Большое число носителей проживает в индийских штатах Ассам (около 28 % от населения штата), Андаманские и Никобарские острова (около 26 %), Джаркханд (около 10 %), Аруначал-Прадеш и Мизорам (более 9 %), а также в популяциях иммигрантов на Среднем Востоке , в Малайзии , Японии , Италии и Великобритании . Бенгальский язык является родным для более 200 миллионов жителей планеты и находится на 6 месте по численности говорящих .

История

Древнейший период прослеживаемой истории бенгали относится к X-XII векам. Со времени раздела Бенгалии между Индией и Пакистаном (1947) в языке восточной части Бенгалии (Восточный Пакистан , затем Бангладеш) заметно большее использование арабско-персидской лексики.

Историю бенгальского языка делят на три периода :

  • старобенгальский;
  • среднебенгальский (с XIV века);
  • новобенгальский (с конца XVIII века).

Диалекты

Диалекты бенгальского языка делятся на восточные и западные, особняком стоит диалект Читтагонга .

В ходе стандартизации языка в конце XIX - начале XX культурным центром всего региона была Калькутта . Сегодня стандартная форма бенгальского основывается на диалекте надиа, распространённом в индийских районах вблизи границы с Бангладеш. Тем не менее, нормы стандартного бенгали зачастую не совпадают в Индии и Бангладеш. К примеру, на западе носитель употребит слово nun («соль»), тогда как на востоке - lôbon .

Большинство диалектов Бангладеш значительно отличаются от стандартной разговорной нормы. Так, диалекты юго-востока (город Читтагонг) имеют лишь поверхностное сходство со стандартным языком. Многие бенгальцы способны общаться на нескольких диалектах. Кроме того, даже в стандартном разговорном бенгали мусульмане и индуисты зачастую используют разные слова для выражения одних и тех же понятий. Так, мусульмане традиционно используют слова арабского и персидского происхождения, тогда как индуисты - санскритского и палийского.

Примерами таких слов могут послужить:

Nômoshkar (санскрит) - assalamualaikum /slamalikum (арабский) - «здравствуйте»;
Nimontron /nimontonno (санскрит) - daoat (арабский) - «приглашение».

Письменность

В качестве графической основы бенгали использует письмо бонгаккхор , восходящее (как деванагари , гурмукхи и ряд других письменностей Индии) к графике брахми . Это же письмо используется с незначительными модификациями для ассамского языка и силхетского языка (диалекта).

Орфография

Письмо бенгали в большинстве случаев полностью соответствует произношению. Тем не менее имеется ряд исключений. Несмотря на изменения в орфографии, произошедшие в XIX веке, письменность языка основывается на норме санскрита и не всегда учитывает изменения и слияния звуков, произошедшие в языке впоследствии. Также это характерно для случаев, когда для одного и того же звука используется несколько графем. Кроме того, бенгальское письмо не учитывает все фонетические нюансы, многие сочетания согласных также не соответствуют их составным частям. Так, сочетание звуков ক্ [k] и ষ [ʂɔ], обозначаемое графически как ক্ষ, может произноситься как , или .

Романизация

Существует несколько систем транслитерации с индийских письменностей, включая бенгальскую, на латинский алфавит, в том числе International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST ), основывающийся на диакритических значках, , Indian languages Transliteration (ITRANS ), в которой используются символы верхнего регистра, имеющиеся на ASCII -клавиатурах , и романизация Национальной библиотеки в Калькутте .

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Для фонетического строя бенгали характерны: гармония гласных, противопоставление носовых и неносовых гласных, а также придыхательных и непридыхательных согласных, геминация согласных, «оканье». Звуковой состав включает 29 согласных и 14 гласных звуков, включая 7 носовых [ ] . Имеется широкий спектр дифтонгов.

Гласные
Передний ряд Средний ряд Задний ряд
Верхний подъём i ĩ u ũ
Средне-верхний подъём e ẽ o õ
Средне-нижний подъём æ æ̃
Нижний подъём a ã
Согласные
Губные Зубные/
Альвеолярные
Ретрофлексные Палатовелярные Велярные Глоттальные
Носовые
m

n

ng
Взрывные глухие
p

t


c

k
придыхательные pʰ ~ ɸ
ph
t̪ʰ
th
ʈʰ
ṭh
tʃʰ
ch

kh
звонкие
b

d


j

g
придыхательные bʱ ~ β
bh
d̪ʱ
dh
ɖʱ
ḍh
dʒʱ
jh
ɡʱ
gh
Фрикативные
sh

h
Аппроксиманты
l
Дрожащие
r

Просодия

В собственно бенгальских словах основное ударение всегда падает на первый слог, тогда как последующие нечётные слоги могут выделяться добавочными более слабыми ударениями. В то же время в словах, заимствованных из санскрита, ударением выделяется корневой слог слова, что выделяет их из гармонии с собственно бенгальскими словами.

При добавлении префиксов ударение сдвигается влево. Например, в слове shob-bho («цивилизованный») ударение падает на первый слог shob; добавляя отрицательный префикс « ô-», получаем ô-shob-bho («нецивилизованный»), ударение сдвигается на слог ô . В любом случае ударение в бенгальском языке не влияет на смысл слова.

За небольшими исключениями, интонация и тональность в словах бенгали не имеет значения. В то же время интонация в предложении играет важную роль. Так, в простом повествовательном предложении большинство слов или фраз произносятся с повышающимся тоном, за исключением последнего в предложении слова, на котором тон становится низким. Это создаёт в бенгальских предложениях особое музыкальное ударение. Тональности в других предложениях отличаются от представленной выше. В вопросах с ответом «да-нет» повышение тона может быть более сильным, а падение тона на финальном слове - более резким.

Долгота гласных

В отличие от многих других индийских языков, долгота гласных в бенгали не имеет смыслоразличительного значения. Тем не менее, при определённом сочетании морфем одни гласные произносятся дольше других. В частности, более долгим будет последний слог синтагмы . В односложных словах, оканчивающихся на гласный, например cha («чай») гласный будет более долгим, чем в первом слоге слова chaţa .

Сочетания согласных

Собственно бенгальские слова не имеют кластеров согласных , максимальная слоговая структура при этом - CVC (согласный-гласный-согласный). В то же время санскритская лексика имеет широкий диапазон кластеров, слоговая структура при этом достигает CCCVC. Например, кластер mr в মৃত্যু mrittu «смерть». Английские и другие заимствования имеют ещё больший объём кластеров, например ট্রেন ţren «поезд» или গ্লাস glash «стекло».

Кластеры на конце слова крайне редки, большая их часть также используется в английских заимствованиях: লিফ্ট lifţ «лифт»; ব্যাংক bêņk «банк». Имеются такие сочетания и в собственно бенгальских словах, например в слове গঞ্জ gônj , которое входит в названия многих населённых пунктов. Некоторые (особенно восточные) диалекты бенгальского используют конечные кластеры довольно часто, например в слове চান্দ chand «луна» (в стандартной форме языка - চাঁদ chãd , где вместо кластера используется носовой гласный).

Морфология

Морфологический тип языка

Грамматический строй имеет агглютинативный характер словообразования и словоизменения, распространены служебные слова, редупликация и соположение грамматически и семантически связанных единиц.

Имя существительное

Существительные изменяются по падежам и числам. Отсутствует категория рода. Различаются категории одушевлённости - неодушевлённости, определённости - неопределённости, отражающиеся в образовании форм склонения и в использовании определительно-указательных аффиксов - частиц, присоединяемых к именам и местоимениям.

Числительное

  1. Char
  2. Pãch
  3. Chhôe
  4. Shat
  5. Dôsh

Местоимения

Бенгальская система личных местоимений весьма сложна и включает в себя различные варианты, в зависимости от степени близости, статуса говорящего, положения в пространстве и т. д.

Личные местоимения (в именительном падеже)
Лицо Близость Степень вежливости Ед. ч. Мн. ч.
1 আমি ami («я») আমরা amra («мы»)
2 интимные তুই tui («ты») তরা tora («вы»)
фамильярные তুমি tumi («ты») তোমরা tomra («вы»)
вежливые আপনি apni («вы») আপনারা apnara («вы»)
3 близко фамильярные e («он/она») এরা era («они»)
вежливые ইনি ini («он/она») এঁরা ẽra («они»)
далеко фамильярные o («он/она») ওরা ora («они»)
вежливые উনি uni («он/она») ওঁরা őra («они»)
очень далеко фамильярные সে she («он/она») তারা tara («они»)
вежливые তিনি tini («он/она») তাঁরা tãra («они»)
Притяжательные местоимения
Лицо Близость Степень вежливости Ед. ч. Мн. ч.
1 amar («мой») amader («наш»)
2 интимные tor («твой») toder («ваш»)
фамильярные tomar («твой») tomader («ваш»)
вежливые apnar («твой») apnader («ваш»)
3 близко фамильярные er («его/её») eder («их»)
вежливые ẽr («его/её») ẽder («их»)
далеко фамильярные or («его/её») oder («их»)
вежливые õr («его/её») őder («их»)
очень далеко фамильярные tar («его/её») tader («их»)
вежливые tãr («его/её») tãder («их»)

Глагол

Изменяется по временам и лицам в индикативе и императиве. Характеризуется наличием категории вежливости (субординации). Развитая система временных форм.. Большинство существительных сочетается с наиболее общим счётным словом ţa , однако существует и много других, более специфических счётных слов, например, jon , которое используется только для счёта людей.

Словообразование

Словообразование производится посредством суффиксации и словосложения. В санскритской лексике используется префиксация.

Синтаксис

Структура предложения

В морфологических и синтаксических образованиях наблюдается постпозиция ведущего слова в словосочетании и служебного элемента. Распространены словосочетания со служебными глаголами, в том числе глагольно-глагольные и глагольно-именные. Отрицательные формы местоимений и наречий отсутствуют.

Лексика

Словарь бенгальского языка примерно на 67 % состоит из слов санскритского происхождения (তৎসম tôtshômo ) и на 28 % из собственно бенгальской лексики (তদ্ভব tôdbhôbo ); остальные 5 % составляют различные заимствования как из соседних (দেশী deshi ), так и из европейских языков (বিদেশী bideshi ).

В то же время большая часть этих [каких? ] слов являются архаичными или малоиспользуемыми терминами. Лексика, используемая в современной литературе, состоит на 67 % из собственно бенгальских слов; около 25 % составляют санскритские заимствования и около 8 % - заимствования из других языков.

Вследствие продолжительных контактах бенгальского с соседними народами и с Ближним Востоком заимствования включают в себя главным образом слова из хинди, ассамского, китайского, арабского, персидского, австронезийских и тюркских языков. При более поздней европейской колонизации в бенгальский язык проникло большое количество слов из английского и португальского языков, в меньшей степени - голландского, французского и др.

  • Австронезийские заимствования включают: আলু alu («картофель»), খুকি khuki («девочка»), খোকা khoka («мальчик»), মাঠ maţh («поле»).
  • Заимствования из хинди: চাহিদা chahida («требование»), কাহিনী kharap Бангладеш .

    Примеры текста

    Статья № 1 Всеобщей декларации прав человека:

    • ধারা ১: সমস্ত মানুষ স্বাধীনভাবে সমান মর্যাদা এবং অধিকার নিয়ে জন্মগ্রহণ করে। তাঁদের বিবেক এবং বুদ্ধি আছে; সুতরাং সকলেরই একে অপরের প্রতি ভ্রাতৃত্বসুলভ মনোভাব নিয়ে আচরণ করা উচিৎ। (бенгальским письмом).
    • Dhara êk: Shômosto manush shadhinbhabe shôman môrjada ebong odhikar nie jônmogrohon kôre. Tãder bibek ebong buddhi achhe; shutorang shôkoleri êke ôporer proti bhrattrittoshulôbh mônobhab nie achorôn kôra uchit (наиболее верная транскрипция).
    • d̪ʱara æk ɕɔmost̪o manuɕ ɕad̪ʱinbʱabe ɕɔman mɔrdʑad̪a eboŋ od̪ʱikar nie dʑɔnmoɡrohon kɔre. t̪ãd̪er bibek eboŋ bud̪ʱːi atɕʰe; ɕut̪oraŋ ɕɔkoleri æke ɔporer prot̪i bʱrat̪ːrit̪ːoɕulɔbʱ mɔnobʱab nie atɕorɔn kɔra utɕʰit̪ (транскрипция МФА).
    • Alam, M. 2000. Bhasha Shourôbh: Bêkorôn O Rôchona (The Fragrance of Language: Grammar and Rhetoric) . S. N. Printers, Dhaka.
    • Cardona, G. and Jain, D. 2003. The Indo-Aryan languages , RoutledgeCurzon, London.
    • Chatterji, S. K. 1921. Bengali Phonetics . Bulletin of the School of Oriental and African Studies,
    • Chatterji, S. K. 1926. The Origin and Development of the Bengali Language: Part II . Calcutta Univ. Press.
    • Ferguson, C. A. and Chowdhury, M. 1960. The Phonemes of Bengali , Language, Vol. 36, No. 1, Part 1. (Jan. - Mar., 1960), pp. 22–59.
    • Hayes, B. and Lahiri, A. 1991. Bengali intonational phonology , Natural Language & Linguistic Theory, Springer Science.
    • Klaiman, M. H. 1987. Bengali , in Bernard Comrie (ed.), The World’s Major Languages, Croon Helm, London and Sydney, pp. 490–513.
    • Masica, C. 1991. The Indo-Aryan Languages. Cambridge Univ. Press.
    • Radice, William. 1994. Teach Yourself Bengali: A Complete Course for Beginners. Hodder Headlin, Ltd., London.
    • Ray, P, Hai, M.A. and Ray, L. 1966. Bengali language handbook . Center for Applied Linguistics, Washington.
    • Sen, D. 1996. Bengali Language and Literature . International Centre for Bengal Studies, Calcutta.