Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Подслушано за границей: что думают иностранцы о России. «Всегда готовы»: что иностранцы говорят о русских женщинах

Подслушано за границей: что думают иностранцы о России. «Всегда готовы»: что иностранцы говорят о русских женщинах

26-летний коренной француз, родившийся в стране басков, в десяти километрах от границы с Испанией, читает в Челябинске лекции по французскому языку. Параллельно занимается изучением русского — по словарям, справочникам и книгам.

Квентин Лен. Фото: АиФ / Надежда Уварова

«Русский очень трудный. Самое трудное у вас в России — выучить склонения и спряжения. Здесь очень много исключений. Например, слово «рот». Язык «во рту», а не «в роту», тут исчезает гласная, это исключение, и иностранцу понять такое трудно. Ещё сложность вызывают ударения. Своим друзьям во Франции я едва мог объяснить, что это такое. Во французском ударение всегда ставится на последний слог, никто даже не задумывается над ним.

Книги художественные по-русски пока читать я не могу: многие слова трудны, когда употребляются вместе, иносказательно, мне сложно понять смысл текста. Но я люблю литературу, потому историю России изучаю по учебнику для шестого класса: там понятно всё.

Фото: АиФ / Надежда Уварова

Бывают в России и комические моменты. Ваше слово «счёт», которое постоянно звучит в ресторанах, по-французски обозначает «туалет». Причём оно грубое, едва не ругательное. До сих пор не могу привыкнуть, когда слышу его, попросив рассчитать меня за обед в кафе».

Филиппо Лбате, Италия: «Сложно произносить букву „Ы“»

Филиппо Лбате. Фото: с личной страницы Филиппо в социальной сети vk.com

Свадебный фотограф, переехал в Петербург из Италии год назад вместе с русской женой. Язык изучает самостоятельно по самоучителю и с помощью жены.

«Русский язык — это вообще одна большая трудность. В 40 лет учить новый, ни на что не похожий язык сложно втройне. Я до сих пор часто путаю буквы «Ц» и «Ч», «Ш» и «Щ», «Х» и «Ж»… и не понимаю, почему, например, слово «молоко» читается как «малако» и т. д.

Очень сложно произносить букву «Ы», учитывая, что такого звука в итальянском языке нет, а также букву «Х», её тоже нет в итальянском, и получается в произношении гортанная практически арабская «КХ».

А в остальном можно сказать, что я влюблён в Россию».

Линди Белая, Израиль: «Русский язык для меня — сплошная пантомима»

26-летняя Линди Белая родилась в Казахстане в 1987 году, в 6 лет она вместе с родителями переехала в Израиль. На тот момент она ещё не умела ни читать, не писать, а русский знала только «на слух». Недавно семья вернулась в Россию.

В Израиле каждый шестой житель знает русский язык. Русский приходилось учить, даже если и не хотелось. Потому что книг на иврите очень мало. Свою первую книгу — фантастическую повесть «Правила волшебника» — я прочла только в 12 лет. Кому с трудом давался русский, учили английский — благо книги на английском выпускались.

Некоторые слова на иврите очень напоминают русские. Например, перед тем, как идти служить, каждому надо было пройти медосмотр. И, конечно, среди врачей был психиатр. На иврите психиатр звучит как «кабан» קב"ן (офицер психического здоровья). Мы смеялись: «Так, все идём к кабану психику проверять». А вот нашего заместителя командира батальона мы называли самгад (סמג"ד). В русском языке это слово уж очень похоже на «гад». Кстати, в израильской армии матом ругаются на русском.

Линди Белая. Фото: АиФ

Любого русского можно узнать в Израиле по тембру его голоса. Русский — тонкий язык. Иврит — более плотный, басовый, тяжёлый.

Иногда русский язык для меня — сплошная пантомима. Раньше как было в Израиле: забыла слово на русском — заменю на иврите, забуду на иврите — заменю на русском. В России так не сделаешь — тебя попросту не поймут. Поэтому приходится прибегать к пантомиме, когда не можешь вспомнить нужное слово.

Как-то я подрабатывала в магазине, ко мне обратились, когда расплачивались за покупку: «Вам под расчёт?». А я говорю: «Да, не… дайте просто!». В общем, я даже не поняла, что у меня спрашивали.

Мы с мужем покупали еду в супермаркете, он пошёл за фруктами, а мне сказал: «Иди, возьми кефир в тетрапаке». Я сразу не расслышала. Я искала и не нашла такой фирмы, подошла к кассирше и на ушко ей шепчу: «Не подскажете, где у вас фирма «Контропак» молочных продуктов?». Она сразу поняла, что я не русская. И объяснила, что «тетрапак» — это упаковка такая. Опять же, в Израиле это просто кефир в коробочке.

Слово «проставиться» тоже вызвало недоумение. На работу пришла новая сотрудница, купила фрукты и выпивку, поставила это на стол и ненадолго вышла.

Ко мне ребята подходят и говорят: «О, вот, решила проставиться!». А я подумала «преставиться» — для меня эти два слова были одним. Но на русском это значит «умереть». Я долго не могла понять, почему якобы умершая ходит по офису и угощает нас фруктами! А «половник борща». Налейте мне половник. Я удивлялась: как можно налить палоМника?

Но вот бывает и так, что сами русские не знают некоторых своих слов. Вот «вихотка» — это то же, что мочалка. Я часто говорю именно вихотка — меня не понимают. И вечно исправляют, что я говорю неправильно — звонИт, а не звОнит. Но у самих при этом «пойти ДО Кати», а не «К Кате», например.

Мария Кангас, Финляндия: «Падежи — это ужас!»

Мария Кангас уже месяц живёт в Ярославле, знакомится с привычками и диалектом россиян. Эта поездка в Россию — не первая. До Ярославля Маша, так называют её русские друзья, успела побывать в других городах России, поработать в консульстве и полюбить павловопосадские платки.

Мария Кангас. Фото: АиФ

«О, русский язык… Как там правильно говорится? Великий и могучий! Я начала учить его пять лет назад. И до сих пор не могу сказать, что знаю на «отлично». Совершенный и несовершенный вид глаголов — как их использовать? Падежи — это просто ужас! Я, кроме родного финского, знаю ещё английский и шведский. Могу вам сказать, что они гораздо проще. Мы, финны, вообще очень медленные (смеётся). А русские говорят очень быстро, проглатывая слова, мне порой сложно их понять.

Когда я только начала изучать русский язык, у меня были большие проблемы с произношением. Ударение — это ужас, это пфф… (Мария почти шипит, выдыхая — прим. авт.). Очень много ошибок делаю. Предлоги — сколько же их? Как их употреблять? Но самым сложным для новичков является произношение букв «Ш», «Ц», «Х», да и, не могу врать, сама до сих пор справляюсь не со всем.

В институте у нас проходят уроки устной речи и грамматики. Грамматика для меня ну очень сложная. Можно говорить с ошибками, но люди тебя всё-таки поймут, а вот писать… Особенно, где вставлять «И», а где «Ы», запятые, двоеточия, тире…

Могу сказать одно: то, что изучаешь по учебникам, и когда общаешься с людьми на русском — две абсолютно разные вещи. Взять, допустим, хозяйку квартиры, у которой мы живём. Мы — это я и моя новая подруга Катерина из Германии, тоже приехавшая сюда учиться. Женщина произносит много слов, которых нет в словарях. Поэтому иногда приходится только догадываться, о чём она говорит. Но это всё неважно. Главное — мы слушаем русскую речь и пытаемся понять. Если не получается, объясняемся жестами. Этому мы овладели в совершенстве.

Вот чего я до сих пор так и не поняла: почему мужчина женится, а женщина выходит замуж? В нашем языке это обозначается одним словом. Или такие слова, как «улочка», «медвежонок» — первое время вообще не понимала, о чём речь. Ещё мне кажется странным, что слова имеют два значения: положительное и отрицательное. Вроде кажется, что слово нормальное, а оказывается, им можно обидеть.

Русский язык — очень сложный, запутанный, но я не сдаюсь! Только мне кажется, что я ещё лет пять его буду изучать, чтобы складно (я правильно сказала?) говорить».

Элен Моске, Франция

Элен преподаёт французский в Оренбурге и по совместительству изучает русский язык.

«Русскую речь я впервые услышала по телевизору, она показалась мне очень приятной на слух, очень мелодичной. Во Франции русский язык встречается редко, поэтому я считаю его таким экзотичным, он ни на что не похож и вообще удивляет.

К примеру, глагол «идти» во французском языке означает действие, когда кто-то куда-то идёт. Но однажды я увидела фразу «идёт время», я удивилась и только потом нашла объяснение, что это переносное значение.

Русские слова не похожи на слова из французского и других романских языков. У вас в одном слове встречается сразу несколько согласных подряд. «Здравствуйте» я часто говорю и уже привыкла, а «хлеб» и «взрослый» до сих пор не выговариваю.

Мне нравятся те слова, которые легко произносить и запоминать, где чередуются гласные и согласные, например слова «бабушка», «брат», «сестра», «семья», «братство».

Элен Моске. Фото: АиФ

Я никогда не читала книги на русском языке, это демотивирующий фактор в обучении, слишком сложно. Язык изучаю в разговорах с людьми.

Когда окружающие видят, что я иностранка, то стараются говорить медленнее, более тщательно выстраивать свою речь. Но, если я оказываюсь там, где много русских, я почти не понимаю, о чём они говорят.

Бывает, что одно слово в русском и французском означают разное. «Винегрет» для французов — это соус из горчицы, масла и уксуса, но не салат.

Сложно понять фразу, в которой есть и согласие, и отрицание, и условность, как «да нет, наверное». Люди, которые так говорят, либо не хотят общаться, либо не уверены в своём ответе.

Мне сложно запомнить не сами русские буквы, а их порядок расположения. Перед тем как найти слово в словаре, я смотрю на алфавит. Французский язык — мой родной, но и там у меня такая же проблема.

В России наряду с названием магазина редко указывается, какое это заведение. Например, раньше я не знала, что под вывеской «Соседушка» или «Магнит» можно купить продукты.

Я в детстве читала русские сказки на французском языке. Нравится, что часто есть три персонажа. Последняя сказка, которую я прочитала на русском, была про девочку, которая потерялась в лесу, набрела на домик, поела там, поспала. Оказалось, что это дом медведей, которые были недовольны, что в их логово кто-то проник. Но потом маленький медвежонок подумал, что в этом есть хорошее — он нашёл себе нового настоящего друга».

Марио Саласар, Коста-Рика

Марио переехал в Оренбург из жаркого города Сан-Хосе и сейчас преподаёт местным студентам испанский.

«Интересно, когда русские говорят: «20 градусов мороза, потеплело!». В Коста-Рике нет морозов. Когда мне звонят друзья, они первым делом спрашивают про погоду. Я очень хотел посмотреть в России на снег.

Марио Саласар. Фото: АиФ

В русском языке много красивых слов — «мир», «его», «женщина», «Россия». Мне нравится, как они звучат, и их смысл тоже.

Самое сложное — запоминать множественное число всех слов. В испанском языке нет падежей, а в русском — есть, всё время боюсь их забыть, это очень трудно.

Я легко понимаю шутки в фильмах, когда вижу, что происходит, какая ситуация. Я очень люблю смотреть фильм «Иван Васильевич меняет профессию». А когда люди разговаривают и смеются, мне почти всегда непонятно, над чем.

Я смотрю телевизор, слушаю радио. Легко понимаю, о чём говорят в дурацких сериалах, и совсем ничего — в новостях.

Писать русские слова — это ужас! Особенно длинные. «Здравствуйте» — я не понимаю, из каких букв состоит это слово, в каком порядке написать, чтобы ни одну не пропустить?

Когда пишу, иногда я путаю «Ш» и «Щ», «Е» и «Ё». Иногда не понимаю, почему сами русские пишут «Е», а читают «Ё».

Самый трудный звук для меня — «У», особенно в сочетании с «Л», в испанском нет такого сочетания. Очень сложно говорить слова «лук», «лужа».

Трудно понять, как русские ставят ударение. Например, «молоко»: какие буквы читаются как «А», а какие — как «О»? И где ставить ударение?

В Коста-Рике нет чёрного хлеба, а это очень вкусно! Ещё у нас нет зефира и кваса.

К незнакомым людям обращаюсь: «простите», «можно помочь», «здравствуйте», «до свидания». Я редко обращаюсь к незнакомым людям на улице, я стесняюсь. Но когда нужно с кем-то поговорить, я говорю «вы-вы».

Вы уже знаете, как выбрать отель по карте?

начните отслеживать дешевые билеты заранее - то есть прямо сейчас!

Относительно любой нации во всем мире существует ряд стереотипов. Мы- русские, не исключение. Относительно русских в Европе можно встретить довольно стабильный набор штампов: у нас по улицам ходят белые медведи, все русские пьют водку, и русские девушки самые красивые в мире. Эту тему мы уже затрагивали в разговоре о том, .

Мне было интересно собрать больше информации о том, что думают европейцы о нас, русских. В сегодняшней заметке на проекте „ “ - результаты моих исследований.

Итак, по моим наблюдениям, со словом „русские“ подавляющее число европейцев ассоциирует слово „водка “. Поэтому нас считают любителями пьянствовать в любое время дня и ночи, и будьте готовы к тому, что вам будут предлагать водку в качестве напитка из самых дружественных побуждений. Не зависимо от вашего возраста, пола, физической формы и отношения к спиртным напиткам.

Конечно, водку можно рассматривать как кулинарное предпочтение, поэтому вино-водочные ассоциации у европейцев в отношении нас более-менее верные. Еще из нашего рациона европейцы знают „пельмени“, „пироги“, „икра“, „чай “, а некоторые наиболее продвинутые, наверное, те, кто бывали в России, вспоминают „странный белый суп, не помню как называется, едят холодным “.
Кроме того, европейцы считают нашу кухню весьма жирной, что по их мнению, сказывается на фигурах взрослых россиян.

Про политическую жизнь в нашей стране широко распространены следующие клише или факты, как посмотреть: „мафия и коррупция“, „кгб“, „русские такие же как и другие европейские народы, но не могут свободно высказывать свои политические взгляды “. Ко всем этому мы пришли через эпохи сперва „красных звезд “, а потом „гласности “ и „перестройки “.

Из знаний о культуре и наших традициях в разговорах с европейцами можно выяснить, что они знают, что у нас есть „сказки Пушкина“, „хор крымских казаков“, „баба-яга“,“калинка и другие народные танцы“, „сауна с ритуалом порки березовыми вениками “, а также „некоторые русские очень верующие “.

Важную роль в стереотипном понимании России играют наша природа и наша погода. По этому поводу европейцы вспоминают, что в России„сибирские морозы“, „прекрасная зима для катания на лыжах“, „большие леса“, „толстые меховые шапки“ „русский Санта-Клаус, который однако приходит в январе “.

Я встречаю очень часто совершенно необъяснимое с моей точки зрения желание европейцев проехать через всю Россию по транссибирской железнодорожной магистрали. Если и вам такой стереотип о нашей стране встретится, обязательно порекомендуйте своим европейским знакомым поехать в путешествие по транссибирской магистрали в плацкартном вагоне вместе с простыми россиянами, а не в купе или люксе – так они смогут узнать о нас не только стереотипы, но и реальных факты.

Думаю, вы, путешествуя по Европе, тоже встретите немало интересных и неожиданных клише в отношении нас, будьте готовы!

В период нестабильных отношений России с западными державами в сознании многих русских людей бытует мнение о том, что иностранцы негативно относятся к нашей нации и взаимодействуют с нами с некоторой осторожностью.. У иностранцев, особенно молодежи, довольно положительное отношение к России и русским людям. Многие из них, игнорируя политические события, пытаются самостоятельно окунуться в русскую культуру и осознать ее величие.

Небольшой загородный коттедж в 40 километрах от канадского города Перт. Рядом - прозрачное озеро, беседка, стопка книг, музыкальный проигрыватель и бюст Чайковского. Неужели в этом отдаленном уголке почитают русского классика и слушают его композиции? Канадская студентка, 21-летняя Алекса Дейлонг, уже много лет увлечена русской культурой, а ее любимым композитором является Петр Ильич Чайковский, любовь к которому девушке привил ее отец – популярный исполнитель и аранжировщик.

Почему именно Чайковский стал твоим любимым композитором, как ты познакомилась с его творчеством?

Я узнала о Чайковском еще в детстве, когда мне было пять или шесть лет. Мое знакомство с его творчеством началось с «Щелкунчика» и «Лебединого озера», которые до сих пор остаются моими любимыми образцами истинной классики. Мой отец часто рассказывал нам о Чайковском, о его русской и заграничной жизни. Даже сейчас, будучи уже взрослой, я каждые полгода посещаю концерты, на которых играют его знаменитые произведения. Однажды мы увидели в музыкальном магазине бюст музыканта и без лишних раздумий решили его купить. Теперь часть Чайковского есть и в нашем доме в Перте.

Да, классика – мощное оружие объединения людей, но как современные канадцы настроены по отношению к России? Другими словами, что вы о нас думаете?

Я не могу говорить за всех жителей Канады, но от себя и своей семьи могу сказать, что русские люди всегда были нашими верными друзьями. Русские и канадцы до сих пор совершают совместные космические полеты, играют хоккейные матчи, и вообще, мне иногда кажется, что мы схожи в характере, менталитете и взглядах на жизнь. Этой зимой я собираюсь посетить Санкт-Петербург. И тогда мы точно увидим, верна ли моя гипотеза.

В эпоху глобализации узнавать о том, как живут люди в других государствах, городах и регионах, оказывается значительно проще, чем это было всего несколько лет назад. Сейчас во многом расширились возможности международного обмена, целью которого является вовлечение в новую культуру и получение образования в другой стране. Именно в такой программе принял участие колумбийский студент, Андреас Алехандро, который со своеобразным акцентом называет себя Андреем, на русский лад.

Расскажи о своих впечатлениях от пребывания в России. Какие аспекты русской жизни наиболее привлекли твое внимание?

Для меня в мире нет лучшего места, чем Россия. Я не думаю, что всякий колумбиец сказал бы то же самое, все зависит от личности. В моем случае, приехав из Колумбии, я сразу осознал, что Россия – это та страна, в которой я чувствую себя прекрасно. Поначалу я был удивлен, что здесь почти никто не улыбается, ведь в Колумбии люди дарят тебе улыбки практически на каждом шагу. Но как только я адаптировался к русской жизни, этот факт перестал меня беспокоить, и, если честно, то я почувствовал себя истинным россиянином. Я даже купил забавную русскую шапку, чтобы вовлечься в вашу культуру.

В каких городах ты успел побывать и планируешь ли ты когда-нибудь снова вернуться?

Я приехал в Россию прошлым летом и находился здесь до января этого года. Главной причиной моей поездки была стажировка, но я также успел попутешествовать. Я посетил Москву и Санкт-Петербург, а зимой провел время в Новосибирске. Будучи студентом факультета международного бизнеса, я хотел понять, как функционирует русская политика, культура и современная история. Еще я мечтал улучшить свой русский, поэтому, находясь в России, начал вести свой блог, где описывал все мои чувства и эмоции (andriskiyenrusia.blogspot.ru). И да, я снова собираюсь в Россию уже в сентябре! Я поступил на программу магистратуры в РАНХиГС, так что теперь я проведу в Москве два счастливых года. Разве это не здорово?

Наверняка, ты приобрел много русских друзей за время своей поездки. Легко ли было построить диалог с ними?

Русские намного серьезнее относятся к шуткам, нежели колумбийцы. Например, в Колумбии я могу назвать девушку «моя любовь», и она начнет смеяться. Но никогда не говорите это русской девушке! Она подумает, что вы действительно в нее влюблены и готовы жениться. Русские с уважением относятся ко всем людям, что я очень ценю. Они благодарны, дружелюбны и общительны, поэтому мы сразу нашли общий язык с однокурсниками и будущими коллегами.

Несмотря на политическое напряжение, санкции, нестабильные отношения России с ведущими мировыми державами, иностранцы с почтением относятся к нашей нации. Даже там, где нас выдают захватчиками и разрушителями мирной обстановки, большинство людей остается в стороне от фальсифицированных теорий. Мы поговорили с жителем Мюнхена, 20-летним студентом технического института Томасом Рикси, который рассказал о том, как научный мир Германии относится к России и, в частности, к русским ученым.

Часто ли тебе приходится сталкиваться с именами русских деятелей в процессе твоего обучения?

Мы почти каждый день слышим русские имена и фамилии: Марков, Чебышев, Чернов. Все они внесли большой вклад в мировую техническую и математическую науку. Они сделали то, что годами не могли сделать европейские ученые. Изучая их труды, я понял, насколько многообразна Россия и как много интересных людей, должно быть, там живет сейчас. А еще я осознал, что не нужно смотреть на другие страны только под политическим углом.

Значит, в Германии негативно относятся к России с точки зрения политики?

В нашей стране много людей, и их взгляды различны. Но, к примеру, когда Россия захватила Крым и поддержала Сирию, то многие люди в Германии плохо восприняли все эти события. Это выглядело как агрессия в их глазах. Но политические мнения никак не влияют на достижения русских в науке, спорте и культуре. Поэтому, общаясь с русскими друзьями, мы никогда не обсуждаем политику, а просто наслаждаемся культурным обменом.

Но, пожалуй, самыми напряженными внешними отношениями России на протяжении уже многих лет остаются отношения с США. Холодная война, соперничество за ядерный потенциал, политические разногласия, колебания интересов – все это в определенной степени до сих пор характеризует российско-американское взаимодействие на мировой арене. Мы встретились с американцем из Нью-Джерси, Ником Дадетто, который подробно рассказал о том, что американские люди на самом деле думают о нашей стране.

Ник, что говорят о России сейчас в Америке?

Многие люди по-прежнему называют Россию великой страной, но некоторые подвергаются влиянию СМИ. Я считаю, что наша пресса специально формирует в сознании типичного американца предвзятое отношение к русским. Некоторые журналисты даже снимают целые фильмы и сериалы о негативном влиянии России на мировой порядок. Но сейчас, с приходом к власти Трампа, я думаю, что наши отношения будут восстанавливаться. И я рад этому. Ведь США и Россия – это две ведущие супердержавы, поэтому сохранение связей при решении глобальных проблем крайне необходимо.

Как известно, ты занимаешься видеоблогингом и даже выпустил видео, где говоришь по-русски. Зачем ты учишь русский язык?

Русский язык звучит солидно. Он очень сложный, но вместе с этим интересный. Я часто слушаю русскую музыку, интересуюсь вашей культурой. Я бы хотел посетить Россию в будущем, особенно Москву и Санкт-Петербург. Кроме того, у меня есть несколько русских друзей. И если сравнивать их с моими американскими друзьями, то, как мне кажется, они более ориентированы в вопросах истории, политики и культуры.

Что думают твои близкие и друзья о твоем интересе к русской культуре и языку?

Они, конечно, знают об этом. Кроме русского я также изучаю многие другие языки: итальянский, польский, немецкий. Я – студент факультета международного бизнеса, поэтому для меня это важно как в личном, так и в профессиональном плане. Помимо этого, приехав в Россию, я смогу свободно общаться с русскими, а значит, ощущать их менталитет.

Интересно, что в процессе диалога с представителями трех государств, никто самостоятельно ни разу не упомянул о политических аспектах, а один из респондентов сказал следующую фразу: «Сейчас в мире мало кто интересуется политикой, никому уже не интересно знать о русском президенте, как и обо всех остальных». И, действительно, на современном этапе развития люди за границей в большей степени сфокусированы на культурном и историческом прошлом России, поэтому нередко рассматривают поездку в нашу страну как возможность личного самосовершенствования и обогащения жизненного опыта. Именно так относятся иностранцы к нам и нашей культуре, невзирая на те стереотипные установки, которые мы зачастую слышим из средств массовой информации.

Юлия Миленина

Поколение постарше еще не забыло, что в Советском Союзе, мягко говоря, не приветствовались поездки простых граждан за границу. С той стороны к нам тоже мало кто наведывался. Эти сложности стали причиной появления предвзятых и однобоких представлений о России, заключающихся в трех словах - водка,
медведи, матрешка. Не последнюю роль в укреплении нелицеприятного мнения о нашей стране играл и очень популярный среди всех слоев населения Голливуд. Кстати, в те годы мало кто отдельно выделял Украину, Казахстан или другую республику. Все мы были для иностранцев русскими. Сейчас уже нет железного занавеса. Россияне свободно путешествуют по всему миру, демонстрируя там, «за бугром», что наша нация собой представляет. К нам тоже приезжают миллионы туристов, собственными глазами смотрят, как мы живем, знакомятся с нашей культурой.

Что думают о России иностранцы сейчас? Насколько изменилось их мнение? Некоторые общественные организации и вездесущие журналисты время от времени проводят опросы, но ответы граждан из дружественных и недружественных стран очень разнятся. Это зависит прежде всего от цели их визита. Одно говорят о России туристы, приехавшие сюда на пару дней с экскурсионной группой и организованно посещающие только отмеченные в программе достопримечательности. Они видят только то, что им хотят показать туристические гиды. Совсем другое могут рассказать иностранцы, работающие в России, обучающиеся здесь, все, кто живет у нас длительное время, причем впечатления проживающих в столице и в глубинке кардинально отличаются. Да и сами иностранцы тоже разные. Мнения о нашей стране, например, американцев или немцев, во многом отличаются от мнений нигерийцев, китайцев или мексиканцев. Но в одном все зарубежные гости едины: Россия огромна, чтобы познать и понять ее, нужны годы.

Русские и алкоголь

В западном мире присутствует мнение, что наша нация - неимоверно пьющая. Об этом в той или иной интерпретации говорят почти все европейцы, американцы, азиаты. А ведь если обратиться к статистике ВОЗ, Россия по употреблению алкоголя на каждого ее жителя занимает не первое, не второе и даже не третье место. В этом вопросе нас обогнали даже сдержанные прибалты. И тем не менее иностранцы о жизни в России говорят, что здесь пьют очень много. Их особенно удивляет, почему у нас можно выпивать где угодно - в ресторане, на банкете, в парке на лавочке, просто на улице. Стражи порядка это не пресекают, прохожие остаются безучастными. Возможно, именно поэтому мы все кажемся им такими пьющими? А еще иностранцы не могут понять, почему у нас даже в магазине можно приобрести некачественное спиртное, ведь это опасно для здоровья. Также их удивляет, что в России повод для выпивки может быть самым пустяковым, а процесс, начавшийся с «по соточке за здоровье», часто перерастает в масштабную попойку и затягивается до глубокой ночи, причем почти всегда хорошо принявшие на грудь русские начинают вести интеллектуальные беседы о политике и смысле жизни, хотя, будучи трезвыми, они стараются этих тем избегать. У них там, «за бугром», на такие темы говорят только трезвые, а когда пьют, просто веселятся или рассказывают о своих реальных или вымышленных победах.

Многие иностранцы, глядя на наших выпивох, не могут понять: неужели русские настолько богаты, что находят средства на такое количество спиртного? А главное, как после обильной выпивки они на следующий день спокойно идут на работу?

Русские и порядок

Нашим людям, как говорится, законы не писаны. Мы к этому привыкли и уже не замечаем, как постоянно где-то что-то нарушаем. А вот они замечают. Иностранцы о жизни в России говорят, что здесь является нормой или даже обязанностью не следовать правилам, если за это нет наказания. У них же, наоборот, нормой считается соблюдать установленные правила, даже когда рядом нет никакого контроля. Русские люди без малейшего сомнения переходят дорогу на красный свет, если, по их расчетам, до движущегося автомобиля еще далеко, на платформах в метро постоянно заходят за ограничительную линию, хотя это опасно для жизни, оставляют свои машины в неудобных местах, лишь бы не платить за парковку. Иностранцы удивляются, зачем в супермаркетах установлены десятки касс, если работают одна-две, несмотря на собирающиеся в них очереди. Им не понять, почему у нас латают дороги в дождь, а теплосети начинают ремонтировать при морозе. А как изумляют автолюбителей из зарубежья гаишники, несущие службу в придорожных кустах!

По поводу безопасности иностранцы о жизни в России отзываются по-разному. Выходцы из опасных в криминогенном отношении Латинской Америки, Танзании, ЮАР, Судана считают, что на наших вечерних и ночных улицах райское спокойствие. Европейцы, наоборот, уверены, что в российских городах довольно неспокойно. Даже если ничто и никто не угрожает жизни, можно легко лишиться имущества либо быть втянутым в скандал. При этом на улицах всегда полно патрулирующих полицейских, поэтому, по логике вещей, порядок должен быть идеальным.

Русские и богатство

Раньше в СССР все были примерно равны. Теперь в нашем обществе произошло разделение на бедняков и богачей. Все, как у них, в их далеких Америке, Европе, только с российским колоритом. Что удивляет иностранцев в наших богачах? То, что большинство из них кичатся своим новым статусом, возводят дома в несколько этажей не для того, чтобы там жить, а просто для престижа, отовариваются только в самых дорогих магазинах, покупают дорогущие машины, чтобы казаться еще весомее и значительнее. Причем, если на дорогах возникают пробки (а в крупных мегаполисах они есть постоянно), наши богачи часами будут ждать, нервничать, опаздывать, но ни за что не спустятся в метро, потому что это ниже их новоявленного статуса. За границей такого нет. Там даже директора компаний без малейшего ущерба для своего имиджа могут сегодня приехать на работу на дорогом авто, завтра - на городском автобусе, а послезавтра - на велосипеде. Там богатые не видят ничего зазорного в посещении обычных супермаркетов, причем охотно покупают акционные товары.

Русские и феминизм

Не секрет, что заграничные женихи охотно выбирают в жены наших барышень. Мужчины-иностранцы о России говорят, что здесь не стоит так остро вопрос о равноправии, как, например, в Америке. Там большинство женщин стараются доказать свою самостоятельность, из-за чего страдает их женственность. Они сами за себя платят в ресторанах, болезненно реагируют, если им помогают открыть дверь или подают руку при выходе из транспорта. Там женщины, создавая семью, прежде всего руководствуются материальными соображениями и спешат составить брачный контракт. Большинство россиянок пока не такие.

Хотя их сила воли и духа ничуть не слабее, чем у тех же американок, им нравится казаться слабыми. чувствует себя больше мужчиной, чем у себя на родине, потому что наши женщины ничуть не мешают ему самоутверждаться. Они благодарны за любую помощь со стороны мужчин, даже если с проблемой могут отлично справиться без них. Соглашаясь стать женой, наши красавицы прежде всего интересуются, любит ли их избранник, а уже потом на второе место ставят вопрос о том, где и кем он работает, какие у него перспективы на службе. Некоторых иностранцев удивляет обилие цветочных магазинов на улицах российских городов. Они недоумевают, почему для наших женщин так важно, чтобы возлюбленный являлся на свидание с цветами, и почему цветов в букете должно быть непременно нечетное количество.

Русские и культура

Россия глазами иностранцев-туристов в этом плане просто прекрасна. В основном экскурсионные группы посещают Санкт-Петербург и Москву, а там - самые знаменитые достопримечательности. Неудивительно, что все опрошенные экскурсанты с восторгом говорили об Эрмитаже, Зимнем дворце, Третьяковке, Покровском соборе, Красной площади. Многих зарубежных граждан, даже продвинутых в области культуры французов, удивляет то, что у нас любят посещать музеи и галереи люди всех возрастов, причем часто там можно встретить влюбленные парочки. Итальянцам, испанцам, американцам трудно представить свое свидание с девушкой не в ресторане и даже не в кино, а, например, в художественной галерее.

Почти все иностранцы о России рассказывают, обязательно упоминая наш Большой театр и прекрасный балет. Многие девушки из дружественных стран мечтают учиться в русской балетной школе.

Очень удивляет зарубежных гостей любовь русских к чтению. У нас в метро и электричках, в парке на лавочках и в городском транспорте до сих пор читают обычные печатные книги и газеты, хотя молодежь можно чаще увидеть с планшетами и айфонами.

За границей среди тех, кто ни разу не бывал в России, еще живет мнение, что здесь мужики играют на балалайках, а бабы водят хороводы. Некоторых иностранцев, посетивших нашу страну, удивило, что они вообще не смогли увидеть русского фольклора, о котором им так много рассказывали.

Русские и еда

Иностранцы о жизни в России очень часто рассказывают, вспоминая наши пельмешки (или огромные равиоли), наш борщ (или красный суп), блины с мясом, самую вкусную в мире черную икру. Не нравится заграничным гурманам холодец. Многие не понимают, как такое блюдо можно есть. Еще больше нелестных слов - об окрошке. Как думают иностранцы, это все, что есть на столе, собранное и смешанное в одной кастрюле.

Наши соотечественники, кому довелось побывать заграницей в гостях, вспоминают о том, что изобилия яств на столе не было, хотя всем всего хватило. Россия глазами иностранцев выглядит, конечно, несколько иначе, нежели ее видят русские. Первые иногда считают ее достаточно богатой державой, потому что все застолья у нас проводятся с размахом, независимо от повода и материального достатка людей, их организующих. Русскому человеку зачем-то очень важно заставить стол блюдами со всевозможными салатами, огурчиками, помидорчиками, сырно-колбасными нарезками, жареными окорочками и прочей снедью. Половина всего этого не съедается и выбрасывается, к изумлению зарубежных гостей.

Те из иностранцев, кто путешествовал по России поездом, не могут понять, почему наши люди, лишь только тронется состав, начинают доставать из сумок кучу продуктов, словно они хотят наесться в дороге на всю оставшуюся жизнь.

Русские и дружелюбие

Практически все зарубежные гости вспоминают добрыми словами наше искреннее русское гостеприимство. Некоторые из опрошенных иностранцев путешествовали по России автостопом, просясь на постой к простым жителям, а не останавливаясь в гостиницах. Все они рассказывают, какой им оказывали замечательный прием, как выставляли на стол массу продуктов, укладывали спать в чистую постель, даже специально топили баньку. На следующее утро эти случайные люди становились для зарубежного гостя лучшими друзьями.

Однако в целом всех русских иностранцы называют угрюмыми и считают, что в этом повинен наш суровый климат. Они говорят, что у нас в метро, в магазине, просто на улице очень редко можно увидеть улыбающихся мужчин, женщин, молодежь, стариков. Ситуация кардинально меняется, когда к русским людям обращаешься, например, с вопросом, как найти дорогу. Угрюмость сразу исчезает, вместо нее появляется искреннее желание помочь.

Русские и бизнес

Какой видят нашу страну туристы, примерно ясно. А что думают о России иностранцы, которые здесь живут и работают? Китайцы считают, что у нас очень строгие порядки, приличные зарплаты, высокие цены и волевой президент. Путина они называют замечательным правителем, почти таким, как их Си Цзиньпин.

Европейцы и американцы, трудящиеся у нас руководителями или ведущими специалистами, считают, что в России зарплаты ниже среднего, а цены непомерно высокие, причем даже на такие товары, которые должны стоить дешево, например на бензин (ведь мы имеем много нефтяных скважин).

Все, кто живут в России, согласятся, что это удивительная страна, со своими традициями, национальными блюдами и правилами поведения. Телеканал «Моя планета» запустил замечательный фотопроект, в рамках которого его авторы гуляют по улицам разных стран, расспрашивая местных жителей о том, что они думают о России и русских. На этот раз корреспонденты телеканала отправились в Стокгольм, чтобы продолжить свой фотопроект «Иностранцы о России». По уже сложившейся традиции авторы проекта подходили к жителям страны с единственным вопросом: «Что вы думаете о России и русских?». Ответы на эти вопросы вы найдёте в подписях к фотографиям.

Йоханна, флирт-консультант, 32 года

Икра, роскошь, холод и много снега! Люди, которые прогуливаются в городе в мехах и шапках, похожих на короны. Богатые люди, живущие шикарной жизнью.

Донья, школьница, 14 лет

Фигурное катание, холод, Москва. Ваша страна большая, но совсем не густо заселена. Особенно в некоторых районах. Хотя в таких городах, как Санкт-Петербург и Москва, как и в Стокгольме, народу больше, конечно.

Сандра, специалист по работе с людьми с ОФВ, возраст не указала

Мои ассоциации, наверное, традиционны. Большая страна, водка, Путин! И еще, конечно, чемпионат мира. Вообще, я не футбольный фанат, но мне нравятся игроки. Они милые, правда? Что касается остального… я не уверена, это ведь российское блюдо? Борщ?

Эрик, пенсионер, 70 лет

Я говорю по-русски! Проходил обучение в военной школе, и мы там учили язык. Но и в старших классах я занимался изучением русского, чтобы стать переводчиком или дипломатическим сотрудником. Мне нравится Россия, ее красота, и я много раз у вас бывал.

Ларика, студентка, 18 лет

Борщ. СССР. И церковь, которая выглядит как луковица (собор Василия Блаженного. - Прим. авт.). Красная площадь и Кремль. Я вспоминаю о революции 1917 года и большевиках, о Ленине. И о периоде холодной войны. Мы в школе это изучали. Но начала я свои воспоминания с кухни потому, что готовила борщ сама. Не знаю, все ли ингредиенты подобрала правильно, но мне понравился его вкус. Я думаю, что он гораздо интереснее, если добавить в него сметану. Или на крайний случай - натуральный йогурт.

Роберт, экономист и финансовый аналитик, 27 лет

Я купил недвижимость в России. Я думаю о Сибири и ее морозах. И еще я знаю о русской рыбе, названия которой я не помню. И о медведях. Они эту рыбу ловят в озерах. У меня, кстати, есть подруга из России. Она мне кое-что рассказывала. Из русских слов я знаю вот это: «красивые глаза». Также «привет», «на здоровье», «давай», «Калашников» - это базовый набор русских слов, на мой взгляд. И еще я думаю, что вы очень гордитесь своей нацией. Не так, как шведы. Наш народ очень скромен, даже чересчур.

Аху, писательница и путешественница, 61 год

Великолепные любовники, красивые женщины и холод. Я никогда не была в России в реальности, лишь в воображении. Но я думаю, что ваша страна еще более прекрасна, чем я ее себе представляю. Когда я была маленькой, нам порой говорили: «Готовьтесь, русские идут!» Но потом я выросла, завела себе русскую любовь и русских друзей. Я, кстати, слышала вашу фолк-музыку и русский рэп. Мне понравилось. Как я представляю себе Россию? Я вижу ее аскетичной, где-то суровой. Но! Все работает там. Все возможно.

Эмре, продавец, 30 лет

Чемпионат мира по футболу. Русское кино. В моем магазине, к сожалению, вы не найдете русских товаров, хотя я знаю о вашем шоколаде. Об икре. О водке. Не знаю, есть ли разница между шведской и русской водкой, но, когда я вижу русских, я замечаю, что пить вы можете больше.

Боель, пенсионерка, 72 года

Путин. Он знает, чего он хочет. И конечно, я знаю о коммунизме, Сталине, Ленине, ГУЛАГе… Прекрасные русские города: Санкт-Петербург, Москва и прочие. Ваша страна огромна. Разный климат. Было бы интересно ее увидеть. Я бы, в частности, очень хотела посетить Зимний дворец. Моя мама была в Петербурге несколько лет назад, поэтому я знаю о некоторых вещах.

Фрейа, администратор и графический дизайнер, 22 года

Архитектура, многонациональность, сосны. Огромные пространства. Сталин. Я, конечно же, слышала о нем. Был ли он диктатором? Думаю, да. Шапки русских церквей. Когда я была в Хельсинки, видела там много архитектурных сооружений русского стиля. Еще я вспоминаю головные уборы из меха, когда думаю о России. Ушанки. А если говорить о людях, русские видятся мне как прямые, честные и быстрые. Я иногда думаю о том, чтобы взять визу и приехать к вам на выходные.

Сэм, студент и творческая личность, 28 лет

Водка, сильные межличностные связи. Братство. Вы поддерживаете друг друга безоговорочно. Но если ты не гражданин страны, возможно, на то, чтобы стать своим, уйдет больше времени. Если честно, я не так много знаю о России, поскольку у нас просто недостаточно актуальной информации. Но я вспоминаю о вашей борьбе и хоккее. Культура мачо. Мужчина у вас - это альфа и доминант. А женщина - это женщина в полном смысле. Если сравнить со Швецией, у нас не совсем так, и даже дома, мы, например, поровну делим бытовые обязанности. Пусть ты и парень, но ты моешь посуду и протираешь пыль.

Кристофер, музыкант, 35 лет

Большая, сильная, красивая страна! И люди, достойные уважения и восхищения. Сибирь… не думаю, что мы в Швеции имеем нечто похожее. Я считаю, что те люди, которые живут в таких условиях, они особенные. Русские композиторы - Чайковский, Мусоргский, Рахманинов. По нашему радио, к сожалению, не услышишь современной поп-музыки из России. А было бы интересно с ней познакомиться. Из русской кухни я, определенно, что-то слышал про борщ. Но про водку «Смирнов» я слышал больше.

Гэбриэль, массажист и скейтер, 24 года

В тренажерном зале от своего русского напарника я слышал немало историй о Сталине. Еще я знаю, что русская архитектура прекрасна. Я видел много фотографий, и я скажу одно: это ошеломляюще. То, что есть у вас в Санкт-Петербурге. Еще у меня есть пара чилийских друзей, и они проделали путь по Транссибирской магистрали. Они сказали мне, что это был лучший опыт в их жизни. А они - как я. Им нравится Австралия, Новая Зеландия, но они действительно не ожидали, что Россия окажется такой удивительной. Это взорвало им мозг. Они сейчас хотят вернуться обратно. Так что вы, ребята, просто обязаны рассказать о себе всему миру.

Йован, владелец бренда натуральной косметики, 43 года

Русская музыка. Я поклонник русских классических композиторов. Богатая культура. Третья мысль - о людях нетрадиционной ориентации, в России к ним иное отношение, нежели у нас. Если же рассуждать о водке, о которой наверняка вспоминают многие, говоря о России, то я замечу, что у нас есть известный бренд «Абсолют» и мы активно его экспортируем. Я пока пробовал только вот эту шведскую водку, а русскую - еще нет. Я также знаю, что сектор органической косметики становится все более популярным в вашей стране. Если говорить о красоте, мне известно, что в России сейчас актуальны два тренда: полная натуральность и минимум мейка и, наоборот, запеченная пудра на лице и яркие губы. Последнее больше востребовано у молодых. Я думаю, так обстоят дела сейчас и у вас, и по всему миру. Когда женщина выглядит как аппетитный кекс.