Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Муж эсмеральды. Судья Клод Фролло

Муж эсмеральды. Судья Клод Фролло

Эсмеральда... Это имя стало нарицательным, олицетворяющим чистоту, красоту и доброту. Но такая ли она невинная и чистая?.. И так ли она добра с окружающими, с кем она живет бок о бок? Желание разобраться в её поступках и мотивах и побудило к написанию данного анализа.


II. Эсмеральда - Клопен Труйульфу
III. Эсмеральда - Квазимодо
IV. Эсмеральда - Клод Фролло
V. Эсмеральда - Пьер Гренгуар
VI. Эсмеральда - РОК.

I. Эсмеральда - Феб-де-Шатопер
История их знакомства, а как следствие - её влюбленности, соответствовала всем мечтаниям молодой девушки: Её пытаются похитить, но тут на помощь цыганке приходит Он: в мундире, со шпорами, к тому же весьма привлекательный. Естественно, что Эсмеральда сразу влюбляется в него, а правильнее сказать - в его обложку, совершенно не видя его истинного лица. Она готова проститься с девственностью, ради него она готова отказаться от встречи с матерью. Однако, когда Клод им помешал, ударив Феба кинжалом Эсмеральды, тот быстро забывает её и возвращается к Флер-де-Лис, обещая казнить цыганку. А девушка оправдывает все его поступки, тем, что он может быть болен, уехать, а видя его с невестой, она убеждает себя, что это его сестра. Таким образом, она совершенно не хочет видеть правду. Она выдумала, дорисовала к прекрасному мундиру не менее прекрасную душу, в чем очень ошиблась. Она верила в то, что Феб спасет её, до того самого момента, когда Феб чуть ли не своими руками отвел её к висилице, но и тогда она на него не рассердилась, а винила во всем остальных, но только не его...

II. Эсмеральда - Клопен Труйульфу.
Со своим воспитателем у девушки очень нежные и доверительные отношения: Клопен заменял ей отца, охранял. Таким образом, у них сложились практически семейные привязанности друг к другу, однако в сцене с Гренгуаром, когда обитатели Двора Чудес хотели повесить поэта, она успела удивить всех, взяв писателя в мужья, избавив бродяг от желаемого зрелища - казни поэта. Тем не менее Клопен и нищие, по словам Гренгуара, "...почитают Эсмеральду, точно Богородицу..." И в конце становится ясно, почему, Эсмеральда - урожденная парижанка и дворянка!..

III.Эсмеральда - Квазимодо
Их отношения весьма резко меняются на страницах книги с легкой подачи Клода. Она его ненавидит и боится в сцене, когда горбун должен был её похитить по наущению Фролло. Однако, их взимоотношения резко становятся чуть ли не обратными, когда цыганка дает Квазимодо воды на следующий день после наказания. Потом их дружба укрепляется в день казни Эсмеральды, когда звонарь спасает её и приносит в Собор. Там, благодаря его заботе и вниманию к девушке, их отношения становятся очень крепкими. Однако, для Квазимодо Эсмеральда - не друг, а дама сердца, к которой он испытывает чувства, сравнимые по силе только с чувствами к Клоду.
Ради неё он прячет свои чувства, показывая ей любовь не словами, а благородными поступками. Звонарь соглашается привести к ней Феба, которого Эсмеральда увидела одним утром на улице, забыв про свои амбиции, а ради чего? - ради того, чтобы девушка улыбалась и радовалась, но жестокий отказ капитана поверг её в глубокую печаль, а как следствие, она ни за что оскорбила искренние чувства и благородный поступок Квазимодо. Горбун предпочитает снести оскорбления Эсмеральды, но только не расстроить её. Примерно в это же время он сочиняет стихи, пусть без рифмы, пусть, но они ярко выразили его прозорливость. Наиболее точно высказано в первых строчках, где идет прямое указание и описание чувств Квазимодо в момент, когда Феб рассмеялся в ответ на его призыв:
«Не гляди на лицо, девушка,
А заглядывай в сердце
Сердце прекрасного юноши часто бывает уродливо
Есть сердца, где любовь не живет.»
Но эти слова не восприняты ею, почему?! Потому что Эсмеральдой овладел некий стереотип: Квазимодо не может сказать ничего сколько-нибудь стоящего. И она верна этому глупому утверждению, поэтому, естественно, эти обличающие, а значит и опорочивающие «светлого» Феба слова не поняты. Ей не узреть всю поистине исполинскую натуру Квазимодо: «За ту каплю воды, за ту каплю жалости я готов расплатиться своей жизнью».
Она слишком неразборчива в людях и в отношениях Феб - Эсмеральда, Эсмеральда - Квазимодо это выражено наиболее ярко. Когда бродяги идут штурмом на Собор, Квазимодо глух и не слышит того, что они пришли спасти Эсмеральду. Она тоже глуха, но по-своему: она не хочет слышать правды о Фебе. Глухота Эсмеральды и глухота Квазимодо сугубо противополжны и это тоже один из контрастов романа: она может, но не хочет слышать истину, он хочет, но не может...
IV.Эсмеральда - Клод Фролло.
С самого появления в начале романа этот человек, как ей кажется, таит в себе какую-то опасность для неё и она довольно быстро убедила в этом сначала себя, потом Клода. Но обо всем по порядку.
Её чувство страха - основа для её предубеждения насчет священника. Её пугает не столько человек, сколько сутана. Черный цвет вообще хорошая основа для страха, а для человека с таким богатым воображением, как у неё, лучше варианта и не придумаешь! А к черному цвету образ злого священника подходит как нельзя лучше.
Я читала, что именно архидьякона называют первопричиной бед. Я отнюдь не согласна с этим утверждением - на мой взгляд началом всех несчастий является... Эсмеральда! Да-да, именно этот шестнадцатилетний ребенок! Заставить Фролло поверить в то, что он опасен для неё, было главной ошибкой. Он был эмоционально истощен, и в то же время он, постоянно слыша от Эсмеральды то, что способен принести ей вред, что таит для неё опасность, он конечно ей поверил! Да кто из нас бы не поверил, если б слышал это при каждой встрече в течение нескольких месяцев! Клод вообще очень восприимчивый человек, а в таком состоянии он верил всему...
Не в силах больше ждать, он доносит на неё в духовный суд, о том, что она убила капитана, соблазнив и околдовав его перед этим. Он смутно надеялся, что суд отдаст её ему. Но её пытали! ЕЁ! Несчастный, он драл себе грудь кинжалом бесконечно любимой Эсмеральды! Когда девушка закричала от адской боли, он глубоко вонзил его в себя.
Поняв, что не может далее прятать свою любовь, он бежит к ней, в каменный мешок, где по словам В. Гюго «томилась долгие годы её мать» признаваться ей, надеясь, что она поймет его.
Любовь Эсмеральды к Фебу и любовь Фролло к Эсмеральде похожи: они слепы и обречены на несчастный конец.
Клод бежит очертя голову в это сырое подземелье чтобы высказать ей всю нежность, чтобы услышать заветное «Я позволяю тебе меня любить», чтобы получить немного целебной мази для своей истерзанной души. А что он получил, открыв душу той, для которой «бросил бы все царства мира, чтоб запечатлеть поцелуй на её ножке и умереть»? Он получил лишь очередную порцию насмешек и издевательств. Девушка не оценила по достоинству его любовь, слушая, но не слыша его признания. Да, он принес ей многочисленные страдания, но так издеваться над человеком?!! Не понимаю. Эсмеральда повела себя уж точно не как добрый, а скорее как злобный и жестокий человек. В конце концов, ей можно было поступить почеловечнее - Клод пришел к ней с открытым сердцем, он ей излил свою душу, показал себя настоящего, он был искренен, и что получил в ответ? - «О, мой Феб!»
«Человек человеку не должен быть зверем», - так говорит В. Гюго, но она нарушает этот закон. За красивой оболочкой девушки кроется великая вера в предрассудки и в то же время желание их разрушить, любовь и одновременно жестокость, видение внешнего уродства и вместе с тем отказ видеть внутреннее, чуткость и простодушие.
Эсмеральда поступила с Клодом довольно грубо и жестоко для девушки шестнадцати лет. Человек, который готов быть осмеян из-за того, что поступает не так, как другие (вспомните сцену, когда цыганка дает напиться Квазимодо, привязанному к позорному столбу), неужели не может найти даже одного доброго слова для другого человека? Ведь Клод не требовал взаимной любви от Эсмеральды, нет, он говорил: "Унижай меня, бей, но только позволь мне любить тебя! Чего тебе это стоит?" А она? Её "доброго" сердца хватило только на то, чтобы злобно посмеяться над ним? Неужели она не понимала, что на глазах у людей Клод не мог вести себя с ней по-другому? Неужели она не понимала, что сан архидьякона обязывает его к определенному поведению, а особенно с цыганкой? И что запрет появляться на паперти тоже одно из средств защиты от этой всесжигающей любви?!.
Клоду было нельзя любить женщин, но он нарушил этот закон ради неё, он, опять-таки ради неё, попрал все, что ему было дорого, он был готов бросить к её ногам все, что у него было, ради только одной её улыбки! А она? Она лишь еще раз унизила и посмеялась над ним, ещё и так злобно:
"Она прервала его ужасным, резким смехом:
–Поглядите же, отец мой, у вас кровь под ногтями!"
Она своими руками подписывала смертный приговор. Кому? - Себе. И себе, и Клоду, и Квазимодо, и Жеану, и Клопену. Цыганка слушала его, но не слышала, видела эти Танталовы муки, но мысль о жалости к этому человеку не понеслась, не оставила даже сколько-нибудь заметного следа в её душе. А почему? -Всё очень, очень просто: она до сих пор верила в то, что даже говоря о любви, священник желает ей зла. Девочка слишком сильно убедила себя во лживости этого человека, что теперь ей не под силу было сломить этот воистину непоколебимый стереотип. Сделать это - было невозможно никому. Эсмеральда, отказываясь от такой сильной любви, любви Фролло, совершала ещё одну ошибку, а для чего, ради чего? -Ради любви к Фебу, из-за веры в то, что он её спасет. Заметьте, ни разу девушка не подумала о том, что он может от неё отказаться. Чтобы поверить в это или для того, чтобы такая мысль мелькнула в голове, нужно быть не столь доверчивой и по-детски наивной.
В этой истории любви нельзя сделать четкий вывод, его каждый определяет для себя сам, но нельзя не сказать, что будь они вместе, то есть предпочти Эсмеральда Фебу Клода, история могла бы закончится куда более счастливо...

V. Эсмеральда - Гренгуар.
Весьма необычна история их «свадьбы»: Эсмеральда, для того, чтобы спасти незадачливого поэта от петли, соглашается называться его женой. Согласитесь, весьма смелый и неординарный поступок для юной девушки?!! Ещё раз убеждает нас автор в неординарности и непредсказуемости юной танцовщицы. Здесь открывается её сочувствие и великодушие, распространявшееся далеко не на всех (см. пункт IV).
Гренгуар, в отличие от остальных мужчин, влюблен не в неё, а в её козочку. Странно. Непонятно. Но, быть может, именно это помогло спасти Эсмеральду, с которой всегда была Джали. Ведь именно с подачи Гренгуара было решено осадить собор, а девушке, незамеченной никем, скрыться из него вместе с Фролло. Кажется «хэппи-энд», но... Опять же панический страх к человеку в сутане мешает ей спасти собственную жизнь.
Надо сказать, что Пьер Гренгуар тоже не самый «белый и пушистый»: он забывает или вспоминает с крайней неохотой о той, благодаря которой он все еще жив.
Так что оставим господина поэта, не будем трогать и осуждать его за, пусть даже очень странную, но все же привязанность. У каждого свой выбор...

VI. Эсмеральда - Рок.
С самого начала произведения именно Рок, Fatalite управляет её судьбой: роковая красотка, роковая встреча с капитаном, роковой удар, роковые свидания с архидьяконом, роковое спасение и не менее роковая смерть. Не слишком ли много власти Fatalite над жизнью девушки? Нет. Все это - ступени одной лестницы - не будь её - не было бы всего остального: ни свидания, ни спасения, ни смерти.
Все в жизни цыганки управляемо роком.
Anarkia. Fatalite. Рок. Даже сами слова внушают тебе непонятный страх, чувство предопределенности твоей жизни. Страшно. Пугающе. Но тем не менее именно Anarkia распределяет между нами судьбы и Эсмеральде она тоже выбрала такую судьбу не глядя, не задумываясь, что такое сочетание разных, противоположных характеров может дать, если собрать их вместе. И тем не менее безжалостная рука судьбы сделала именно такой выбор.
Судьба похожа на человека, проводящего опыты. Но только Fatalite ставит их на людях, пробуя, словно кондитер разные сочетания, и выбрасывая неудачные на свалку. Свалку жизни.
Не менее беспощадно Anarkia поступила и с Эсмеральдой, но все остальные, связанные с нею событиями, словно прочными веревками, падают туда, куда девушка увлекает их за собой по воле рока.
Избежать такой «прекрасной» судьбы удается только Фебу де Шатопер - у него не было никаких чувств по отношению к цыганке, а потому он остается на земле, а не уходит из жизни. Но его трусость, а так же страх быть осмеянным в суде из-за защиты Эсмеральды, во многом определяют его жалкое дальнейшее существование.
...Да, многие жизни, в том числе и жизнь самой Эсмеральды, подвергаются бесповоротной лотерее рока...
До встречи с девушкой каждый из героев жил относительно спокойно и, как считал каждый, счастливо. Её появление открыло истинное лицо каждого из них: Феб-де-Шатопер - низкий и мелочный, Квазимодо - благородный и безотказный в помощи, Клод Фролло - страстная и умеющая любить натура, Флер-де-Лис - капризная и ужасно упрямая девочка... Этот список качеств, открывшихся в каждом из них, можно продолжать очень долго. Но одно ясно: многие лишь мнили себя счастливыми: Клод - в качестве священнослужителя, Квазимодо - среди колоколов, считая их чуть ли не главными в своей жизни, Феб-де-Шатопер - а стал ли он счастлив, встретив Эсмеральду?! Думаю, что нет. Он считал, что зря связался с «этим цыганским отродьем», которая принесла ему много неприятностей (рана, ревнующая Флер-де-Лис, показания суду).
Одно становится явно видно: по злой воле рока Эсмеральда становится глухой к людям, которые пытались открыть ей глаза на ненаглядного Феба.
Anarkia вмешалась в жизни людей, связав их так, что стоит упасть в пропасть небытия одному, как туда же летят и остальные. Падая в руки смерти, цыганка увлекала за собой и архидьякона, и звонаря.
Каждому из них не хватало совсем чуть-чуть, чтобы быть по-настоящему счастливым: Квазимодо не стать никогда прекрасным принцем, Клоду Фролло - молодым, Эсмеральде - знатной и богатой дамой. Поэтому эти трое были обречены на вечные муки, потому что... Потому что на все воля Fatalite. Так распорядилась безжалостная Anarkia и тут уж ничего не поделаешь.

«...А безмятежные ангелы смотрят на людские страдания и улыбаются своими кроткими безучастными улыбками...» (Виктор Гюго, 1834г.)

Рецензии

Ежедневная аудитория портала Проза.ру - порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Франция

Дата смерти: Место смерти:

Париж, Гревская Площадь

Семья:

Пакетта Шантфлери (мать, умерла), отец неизвестен (возможно цыган)

Род занятий:

Танцовщица

Роль исполняет:

Пэтси Рут Миллер, Морин О’Хара , Джина Лоллобриджида , Деми Мур (актриса озвучания)

Эсмера́льда (фр. Esméralda ) - главная героиня романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери », а также фильмов, спектаклей, мюзиклов, балетов и стихотворений, созданных по мотивам этого произведения.

Эсмеральда в оригинальном романе

В романе Виктора Гюго история Эсмеральды раскрывается постепенно. Впервые Эсмеральда появляется красивой юной девушкой, живущей в парижском «Дворе чудес» (обитель нищих и преступников), зарабатывающей деньги танцами и выступлением с дрессированной козочкой Джалли. В неё влюбляются поэт Пьер Гренгуар , священник Клод Фролло и уродливый звонарь Квазимодо . Фролло при помощи Квазимодо пытается украсть Эсмеральду, но её спасает офицер Феб де Шатопер. Эсмеральда влюбляется в своего спасителя.

В романе мы видим подробное описание внешности героини: «Она была невысока ростом, но казалась высокой - так строен был её тонкий стан. Она была смугла, но нетрудно было догадаться, что днем у её кожи появлялся чудесный золотистый оттенок, присущий андалускам и римлянкам. Маленькая ножка тоже была ножкой андалуски, - так легко ступала она в своем узком изящном башмачке. Девушка плясала, порхала, кружилась на небрежно брошенном ей под ноги старом персидском ковре, и всякий раз, когда её сияющее лицо возникало перед вами, взгляд её больших черных глаз ослеплял вас, как молнией. Взоры толпы были прикованы к ней, все рты разинуты. Она танцевала под рокотанье бубна, который её округлые девственные руки высоко взносили над головой. Тоненькая, хрупкая, с обнаженными плечами и изредка мелькавшими из-под юбочки стройными ножками, черноволосая, быстрая, как оса, в золотистом, плотно облегавшем её талию корсаже, в пестром раздувавшемся платье, сияя очами, она казалась существом воистину неземным…» ("Собор парижской богоматери, III. Besos para golpes (18)

Образ Эсмеральды в романе сложен и трагичен. Она - воплощение целомудрия и наивности, совсем не похожая на остальных обитателей «Двора чудес». Даже тот факт, что ей приходится зарабатывать на жизнь танцами, не развращает её. У неё доброе сердце: она подносит воды Квазимодо, когда тот привязан к позорному столбу; чтобы спасти незнакомого ей Гренгуара от смерти, она соглашается формально называться его женой. Но её открытость и наивность едва не доводят до беды: в первый раз в жизни влюбившись, она готова отдаться капитану Фебу даже несмотря на то, что уверена - с потерей невинности от неё уйдёт возможность когда-либо встретить родителей.

Девушке известно, что воспитавшие её цыгане - не её родители, она страстно хочет найти свою настоящую мать и носит на шее ладанку, в которой хранится крошечный детский расшитый башмачок - единственная вещь, которая досталась ей от настоящей матери: по нему Эсмеральда надеется когда-нибудь найти, но, согласно данному ей с башмачком наказу, для этого ей надо сохранить девственность. Постепенно читателю открывается история происхождения Эсмеральды.

Мать девушки звали Пакеттой Шантфлери, она была дочерью известного менестреля из Реймса. Но менестрель умер, оставив малютку-дочь и жену без средств. Они зарабатывали на жизнь вышивкой и жили крайне скромно. Пакетта рано расцвела и стала привлекать внимание знатных мужчин. В одного из них она влюбилась и стала его любовницей, едва ей минуло 14 лет. Но ветреный синьор вскоре бросил девушку, и она «пошла по рукам», опускаясь все ниже и ниже: от аристократов - до мужчин попроще. От полной деградации ставшую обычной проституткой Пакетту спасла беременность: в 20 лет она родила прелестную девочку, которую она назвала Агнессой. После родов поблекшая было девушка очень похорошела, и её «услуги» снова оказались в цене. Все, что Пакетта зарабатывала, она тратила на наряды для своей обожаемой малышки.

Однажды в Реймс прибыл цыганский табор, и Пакетта, как и многие другие матери, не удержавшись, сходила с дочкой к цыганам, чтобы узнать будущее своего ребенка. Красивая девочка привела цыган в восторг, и через несколько дней они украли её, подкинув Пакетте в колыбель уродливого, горбатого и хромого мальчика лет четырех. Несчастная Пакетта от горя поседела за одну ночь и повредилась рассудком: найдя на месте, где стоял исчезнувший в одну ночь табор, следы костров и пятна крови, она решила, что цыгане съели её ребенка.

Вскоре Пакетта исчезла из Реймса. Одни говорили, что она утопилась, другие - что её видели на дороге в столицу. Уродливого подкидыша реймский архиепископ распорядился отправить в Париж и положить в ясли около воспитательного дома (этим ребенком был Квазимодо).

…Эсмеральда оказывается приговорена к казни по ложному обвинению: Клод Фролло, мучимый ревностью, ранит Феба во время его свидания с Эсмеральдой, и скрывается. Из петли её вынимает Квазимодо и прячет в Соборе. Там она живёт некоторое время, не прекращая думать о Фебе (рана которого оказалась легкой, но который уже успел забыть цыганку). Квазимодо понимает, что она никогда не сможет ответить на его чувства взаимностью, но счастлив уже оттого, что может её охранять.

Клод Фролло и Гренгуар вызволяют девушку из осажденного собора, тем самым спасая её от смерти. Они переправляют её через Сену. Клод ставит её перед выбором: либо она согласится быть с ним, либо будет повешена. Эсмеральда отказывается бежать из города с «убийцей» Феба. Архидьякон оставляет её старухе Гудуле, и идет за стражей, чтобы выдать цыганку. Гудула - это затворница, люто ненавидящая цыган за то, что они украли когда-то её единственную дочь, удерживает Эсмеральду. Гудула, проклинает девушку и показывает ей башмачок своей дочери, в этот момент Эсмеральда показывает точно такую же пинеточку. Здесь и выясняется, что Гудула - это Пакетта Шантфлери, мать Эсмеральды, но выясняется слишком поздно. Пакетта прячет девушку от солдат, но, увидев среди них Феба, Эсмеральда, не думая о последствиях, наивно зовёт его. Девушка была тут же повешена, а её мать умерла, не выдержав второй потери дочери.

При постановках и экранизациях романа подробности рождения героини обычно опускаются и она изображается цыганкой (только в экранизации 1923 года с Пэтси Рут Миллер в главной роли сохраняются подробности рождения героини, также сохраняется образ её характера от первоисточника, разве что она не боится своего преследователя). Часто опускается и придуманный Гюго образ блистательной чистоты и невинности, вместо этого Эсмеральда предстает в образе роковой красотки.

Эсмеральда в мюзикле «Нотр-Дам де Пари»

Эсмеральда в мюзикле не украденная француженка, а цыганская девушка-сирота из Испании. Если в романе подразумевалось, что всё положительное в ней - от французского происхождения, то в мюзикле это её личные качества, возможные и у простой цыганки. В мюзикле у неё нет дрессированной козочки, она зарабатывает только танцами. Многие исследователи творчества Гюго [кто? ] считают, что присутствие Джали в мюзикле принципиально важно, ведь бытует мнение, будто козочка воплощает в себе трагедию («трагедия» по-гречески- «козлиная песнь»).

Эсмеральда в экранизациях

В фильме «Собор Парижской Богоматери» (1956)

Джина Лоллобриджида в этом фильме считается самым успешным экранным воплощением Эсмеральды. Одна из причин успеха, по видимости, серьёзная работа над внешне составляющей её образа: он, с одной стороны, использует ассоциации с цыганщиной (босые ноги, яркий платок, оборванный подол), с другой - отражает её характер (оба платья Эсмеральды - чистых «огненных» цветов, красного и жёлтого, их фасон подчёркивает её юную хрупкость и порывистость её движений) . Концовка частично изменена по сравнению с первоисточником: Эсмеральду убили стрелой при штурме собора. Её последние слова: «Жизнь прекрасна» (фр. C"est beau, la vie ).

Через много лет Лоллобриджида создала скульптуру, изображающую Эсмеральду в танце.

В мультфильме студии Уолта Диснея 1996

В мультфильме Эсмеральда является чистокровной цыганкой. Это красивая девушка, зарабатывающая на жизнь танцами. Считается, что прототипом её образа стали две известные актрисы: Джина Лоллобриджида и Деми Мур (актер озвучания героини в оригинале). Интересно также и то, что на первых набросках (во время работы по созданию) Эсмеральда выглядела как раз на 14-16 лет, в финальной версии её изобразили чуть постарше (на самом же деле ей 16 лет в книге, а в мультфильме 18-19 лет) возможно потому, чтобы героиня не выглядела более хрупкой в сравнении с другими персонажами (судья Клод Фролло и капитан Феб). В мультфильме она стройная, у неё бронзовая кожа, иссиня-черные длинные, вьющиеся волосы и зеленые глаза, в книжной версии кожа тоже бронзовая, но более светлая - это может указывать на то, что её отец мог быть цыганом. У неё бойкий и независимый характер. Она смелая, умная, гордая и сильная, очень добрая и справедливая. Если приглядеться, можно заметить, что с распущенными волосами Эсмеральда выглядит намного моложе, чем с собранными в хвост. Также является одной из самых красивых девушек, живущих во Франции.

Напишите отзыв о статье "Эсмеральда (персонаж)"

Примечания

См. также

Отрывок, характеризующий Эсмеральда (персонаж)

– Да когда же ты спать будешь? – отвечал другой голос.
– Я не буду, я не могу спать, что ж мне делать! Ну, последний раз…
Два женские голоса запели какую то музыкальную фразу, составлявшую конец чего то.
– Ах какая прелесть! Ну теперь спать, и конец.
– Ты спи, а я не могу, – отвечал первый голос, приблизившийся к окну. Она видимо совсем высунулась в окно, потому что слышно было шуршанье ее платья и даже дыханье. Всё затихло и окаменело, как и луна и ее свет и тени. Князь Андрей тоже боялся пошевелиться, чтобы не выдать своего невольного присутствия.
– Соня! Соня! – послышался опять первый голос. – Ну как можно спать! Да ты посмотри, что за прелесть! Ах, какая прелесть! Да проснись же, Соня, – сказала она почти со слезами в голосе. – Ведь этакой прелестной ночи никогда, никогда не бывало.
Соня неохотно что то отвечала.
– Нет, ты посмотри, что за луна!… Ах, какая прелесть! Ты поди сюда. Душенька, голубушка, поди сюда. Ну, видишь? Так бы вот села на корточки, вот так, подхватила бы себя под коленки, – туже, как можно туже – натужиться надо. Вот так!
– Полно, ты упадешь.
Послышалась борьба и недовольный голос Сони: «Ведь второй час».
– Ах, ты только всё портишь мне. Ну, иди, иди.
Опять всё замолкло, но князь Андрей знал, что она всё еще сидит тут, он слышал иногда тихое шевеленье, иногда вздохи.
– Ах… Боже мой! Боже мой! что ж это такое! – вдруг вскрикнула она. – Спать так спать! – и захлопнула окно.
«И дела нет до моего существования!» подумал князь Андрей в то время, как он прислушивался к ее говору, почему то ожидая и боясь, что она скажет что нибудь про него. – «И опять она! И как нарочно!» думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул.

На другой день простившись только с одним графом, не дождавшись выхода дам, князь Андрей поехал домой.
Уже было начало июня, когда князь Андрей, возвращаясь домой, въехал опять в ту березовую рощу, в которой этот старый, корявый дуб так странно и памятно поразил его. Бубенчики еще глуше звенели в лесу, чем полтора месяца тому назад; всё было полно, тенисто и густо; и молодые ели, рассыпанные по лесу, не нарушали общей красоты и, подделываясь под общий характер, нежно зеленели пушистыми молодыми побегами.
Целый день был жаркий, где то собиралась гроза, но только небольшая тучка брызнула на пыль дороги и на сочные листья. Левая сторона леса была темна, в тени; правая мокрая, глянцовитая блестела на солнце, чуть колыхаясь от ветра. Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
«Да, здесь, в этом лесу был этот дуб, с которым мы были согласны», подумал князь Андрей. «Да где он», подумал опять князь Андрей, глядя на левую сторону дороги и сам того не зная, не узнавая его, любовался тем дубом, которого он искал. Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого недоверия и горя, – ничего не было видно. Сквозь жесткую, столетнюю кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что этот старик произвел их. «Да, это тот самый дуб», подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное, весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и всё это вдруг вспомнилось ему.
«Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей. Мало того, что я знаю всё то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это: и Пьер, и эта девочка, которая хотела улететь в небо, надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтоб не жили они так независимо от моей жизни, чтоб на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!»

Возвратившись из своей поездки, князь Андрей решился осенью ехать в Петербург и придумал разные причины этого решенья. Целый ряд разумных, логических доводов, почему ему необходимо ехать в Петербург и даже служить, ежеминутно был готов к его услугам. Он даже теперь не понимал, как мог он когда нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему притти мысль уехать из деревни. Ему казалось ясно, что все его опыты жизни должны были пропасть даром и быть бессмыслицей, ежели бы он не приложил их к делу и не принял опять деятельного участия в жизни. Он даже не понимал того, как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно было, что он бы унизился, ежели бы теперь после своих уроков жизни опять бы поверил в возможность приносить пользу и в возможность счастия и любви. Теперь разум подсказывал совсем другое. После этой поездки князь Андрей стал скучать в деревне, прежние занятия не интересовали его, и часто, сидя один в своем кабинете, он вставал, подходил к зеркалу и долго смотрел на свое лицо. Потом он отворачивался и смотрел на портрет покойницы Лизы, которая с взбитыми a la grecque [по гречески] буклями нежно и весело смотрела на него из золотой рамки. Она уже не говорила мужу прежних страшных слов, она просто и весело с любопытством смотрела на него. И князь Андрей, заложив назад руки, долго ходил по комнате, то хмурясь, то улыбаясь, передумывая те неразумные, невыразимые словом, тайные как преступление мысли, связанные с Пьером, с славой, с девушкой на окне, с дубом, с женской красотой и любовью, которые изменили всю его жизнь. И в эти то минуты, когда кто входил к нему, он бывал особенно сух, строго решителен и в особенности неприятно логичен.
– Mon cher, [Дорогой мой,] – бывало скажет входя в такую минуту княжна Марья, – Николушке нельзя нынче гулять: очень холодно.
– Ежели бы было тепло, – в такие минуты особенно сухо отвечал князь Андрей своей сестре, – то он бы пошел в одной рубашке, а так как холодно, надо надеть на него теплую одежду, которая для этого и выдумана. Вот что следует из того, что холодно, а не то чтобы оставаться дома, когда ребенку нужен воздух, – говорил он с особенной логичностью, как бы наказывая кого то за всю эту тайную, нелогичную, происходившую в нем, внутреннюю работу. Княжна Марья думала в этих случаях о том, как сушит мужчин эта умственная работа.

Князь Андрей приехал в Петербург в августе 1809 года. Это было время апогея славы молодого Сперанского и энергии совершаемых им переворотов. В этом самом августе, государь, ехав в коляске, был вывален, повредил себе ногу, и оставался в Петергофе три недели, видаясь ежедневно и исключительно со Сперанским. В это время готовились не только два столь знаменитые и встревожившие общество указа об уничтожении придворных чинов и об экзаменах на чины коллежских асессоров и статских советников, но и целая государственная конституция, долженствовавшая изменить существующий судебный, административный и финансовый порядок управления России от государственного совета до волостного правления. Теперь осуществлялись и воплощались те неясные, либеральные мечтания, с которыми вступил на престол император Александр, и которые он стремился осуществить с помощью своих помощников Чарторижского, Новосильцева, Кочубея и Строгонова, которых он сам шутя называл comite du salut publique. [комитет общественного спасения.]
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.

Интересующий нас роман в 1831 году создал Виктор Гюго. "Собор Парижской Богоматери" - первое историческое произведение, которое было написано на французском языке. Этот роман очень популярен и сегодня. Существуют многочисленные экранизации, а также музыкальные произведения, основанные на творении, автор которого - Виктор Гюго. "Собор Парижской Богоматери" - произведение, как и все романы, большое по объему. Мы опишем лишь основные события, а также представим характеристику главных героев.

Сначала познакомим читателя с сюжетом такого произведения, как "Собор Парижской Богоматери".

Чьей-то рукой в одной из башен собора было начертано по-гречески слово "рок". Через некоторое время оно исчезло. Так возникла книга о горбуне, священнике и цыганке.

6 января 1482 года на праздник Крещения должна была состояться во дворце Правосудия мистерия под названием "Праведный суд пречистой девы Марии". Толпа людей собирается во дворец для того, чтобы посмотреть ее. Однако после того как представление начинается (автором мистерии является Пьер Гренгуар), появляется кардинал с послами. Внимание зрителей тут же приковывается к появившимся чиновникам. Гость издевается над постановкой Пьера и предлагает развлечься иначе -выбрать шутовского папу. Тот, кто изобразит наиболее жуткую гримасу, станет победителем.

Неудавшееся похищение Эсмеральды

В этот момент внимание привлекает к себе звонарь Квазимодо, известный своей уродливостью. Его наряжают, как и следовало, в мантию, а затем уводят для того, чтобы пройтись с ним по улицам. Гренгуар после этого надеется еще продолжить пьесу, однако чей-то крик о том, что Эсмеральда танцует на площади, уводит в ту сторону зрителей. Эсмеральда - это цыганка, которая развлекает вместе со своей козочкой собравшуюся толпу. После того как Квазимодо появляется на площади, девушку едва не похищают. Гренгуар, услышавший ее крики, сразу же зовет на помощь. Спасителем Эсмеральды становится Феб де Шатопер, капитан.

Спасение Гренгуара и наказание Квазимодо

Пьер по воле судьбы добирается до квартала, в котором живут воры и нищие. Гренгуара хотят испытать. Он должен вытащить из чучела, на которое навешаны звонки, кошелек, не произведя при этом шума. В противном случае его ждет смерть. Однако Пьер не справляется, и его ожидает казнь. Спасти Гренгуара может лишь женщина, и эту роль берет на себя Эсмеральда. На другой день после неудачной попытки похищения Квазимодо судят. Ему предстоит бичевание плетью. Многочисленная толпа наблюдает за его наказанием. Затем Квазимодо забрасывают камнями. Но вот появляется Эсмеральда. Она поднимается к Квазимодо и подносит флягу с водой к его губам.

Свидание с Шатопером, попытка его убийства Клодом Фролло

Эсмеральду спустя некоторое время приглашают в дом Феба де Шатопера. Здесь он хочет развлечься вместе со своей невестой и ее подругами. Когда появляется Эсмеральда, ее красота поражает всех, что отмечает Виктор Гюго ("Собор Парижской Богоматери"). Когда же козочка этой цыганки складывает слово "Феб" из букв, невеста падает в обморок. Цыганка влюблена в капитана и готова даже прекратить поиски своих родителей. Перед Эсмеральдой во время свидания с Шатопером предстает священник с кинжалом, ненавидящий ее. Девушка теряет сознание. Когда она приходит в себя, то узнает, что якобы убила Шатопера.

Приговор суда и спасение Эсмеральды

Гренгуар, переживающий за Эсмеральду, узнает через месяц, что ее должны судить во Дворце правосудия. Поскольку девушка невиновна, она все отрицает. Однако после пыток Эсмеральда все-таки признает приписываемые ей преступления: убийство де Шатопера, проституцию и колдовство. Ее приговаривают к покаянию, после чего она должна быть повешена возле Собора Парижской богоматери. Клод Фролло, влюбленный в нее, предлагает бежать Эсмеральде, однако его предложение девушка отвергает. Священник в ответ заявляет, что Феб жив. Это подтверждается в день казни, когда Эсмеральда видит в одном из окон своего возлюбленного. Квазимодо подхватывает цыганку, упавшую без чувств. Он уносит ее поспешно в Собор, предоставив тем самым убежище девушке.

Жизнь Эсмеральды в Соборе, штурм

Пребывание здесь также дается нелегко Эсмеральде. Она не может привыкнуть к столь уродливому горбуну. Квазимодо ей дает свисток для того, чтобы в случае необходимости цыганка могла позвать на помощь. Однако архидьякон в приступе ревности набрасывается на девушку. Ее спасает Квазимодо, при этом он едва не убивает Клода Фролло. Однако архидьякон не может успокоиться. Он призывает через Гренгуара воров и нищих для того, чтобы штурмовать Собор. Пьеру, как бы Квазимодо ни защищал цыганку, удается забрать ее из Собора. Когда до короля доходит весть о бунте, он приказывает казнить Эсмеральду. Клод ее тащит к Роландовой башне.

Заключительные события

Книга Гюго "Собор Парижской Богоматери" уже приближается к финалу. Автор переносит действие в Роландову башню, где живет Пакетта Шант-Флери, ненавидящая Эсмеральду. Когда-то у нее отняли дочь. Однако вдруг выясняется, что Эсмеральда - это и есть ее пропавшая девочка. Матери не удается спасти цыганку от казни. Она падает замертво при попытке помешать увести ее. Следующими событиями заканчивается произведение, которое создал Виктор Гюго ("Собор Парижской Богоматери"): Эсмеральду казнят, а затем Квазимодо сталкивает в обрыв Клода. Таким образом, все, кого несчастный горбун любил, мертвы.

Итак, мы описали основные события, которые изображены в произведении "Собор Парижской Богоматери". Анализ его, представленный ниже, познакомит вас поближе с главными героями этого романа.

Квазимодо

Квазимодо - это центральный персонаж произведения. Образ его мощный и яркий, поразительной силы, одновременно притягательный и отталкивающий. Пожалуй, из всех других персонажей, с которыми мы знакомимся, читая произведение "Собор Парижской Богоматери", именно Квазимодо соответствует больше всех эстетическим идеалам романтизма. Герой возвышается как гигант-исполин над чередой заурядных людей, поглощенных обыденными занятиями. Принято проводить параллели между ним и Эсмеральдой (противопоставление - уродство и красота), между Клодом Фролло и Квазимодо (эгоизм и бескорыстие); а также между Фебом и Квазимодо (лживость аристократа, мелочное самолюбование и величие духа человека) в произведении "Собор Парижской Богоматери". Образы эти взаимосвязаны, их характеры во многом раскрываются при взаимодействии друг с другом.

Что еще можно сказать об этом звонаре? Образ Квазимодо из произведения "Собор Парижской Богоматери", анализ которого нас интересует, по силе воздействия можно сравнить только с образом Собора, существующего на страницах романа на равных правах с живыми персонажами. Сам автор не раз подчеркивает взаимосвязь своего героя, который вырос при храме, с Нотр-Дам.

В событийном отношении предельно проста история жизни Квазимодо. Известно, что горбун Собора Парижской Богоматери был подброшен 16 лет назад в колыбель, из которой была похищена Эсмеральда. Тогда ему было около четырех лет. Уже в детстве малыш отличался поразительным уродством. Он вызывал лишь отвращение у всех. Мальчика окрестили, таким образом изгнав "дьявола", а затем отправили в Париж, в Нотр-Дам. Здесь его хотели бросить в костер, однако Клод Фролло, молодой священник, вступился за ребенка. Он его усыновил и назвал Квазимодо (так называется у католиков первое воскресенье после Пасхи - день, когда был обнаружен мальчик). С тех пор родным домом его стал Собор Парижской Богоматери. Содержание дальнейшей жизни его следующее.

Квазимодо стал звонарем. Его не любили люди за уродство. Они над ним смеялись и оскорбляли его, не желая увидеть самоотверженную, благороднейшую душу за безобразной внешностью. Страстью Квазимодо стали колокола. Они заменили ему радость общения и привели одновременно к новой беде: Квазимодо оглох от колокольного звона.

В первый раз мы знакомимся с ним, когда его избирают папой шутов за уродливую внешность. В этот же день, поздно вечером, он пытается похитить Эсмеральду по просьбе своего наставника и попадает за это под суд. Судья был так же глух, как и Квазимодо, и, боясь, что обнаружится его глухота, решил построже наказать звонаря, не представляя даже, за что он его наказывает. Квазимодо в результате оказался у позорного столба. Толпа, собравшаяся здесь, издевалась над ним, и никто не дал напиться горбуну, кроме Эсмеральды.

Переплелись две судьбы - безродного уродца и красавицы. Квазимодо спасает Эсмеральду, дает ей свою келью и пищу. Заметив, что она болезненно реагирует на его внешность, старается попадаться девушке на глаза как можно реже. Он спит у входа в келью на каменном полу, оберегая покой цыганки. Только когда девушка спит, он позволяет себе любоваться ею. Квазимодо, видя, как она страдает, хочет привести Феба к ней. Ревность, как и другие проявления себялюбия и эгоизма, ему чужда.

По ходу романа меняется образ Квазимодо, он становится все более привлекательным. Вначале говорилось о его дикости и злобности, но в дальнейшем уже нет основания для подобных характеристик. Квазимодо начинает писать стихи, пытаясь таким способом открыть девушке глаза на то, что она не хочет видеть - красоту его сердца. Квазимодо готов во имя спасения цыганки сокрушить все, даже Собор. Лишь на Клода Фролло, который является первопричиной бед, пока не поднимается его рука. Квазимодо смог выступить против него лишь тогда, когда увидел, как он торжествующе хохотал, когда Эсмеральду казнили. И звонарь его столкнул в бездну своими руками. Последних моментов жизни Квазимодо автор не описывает. Однако трагический финал обнаруживается, когда, глядя на фигуру Эсмеральды в петле и силуэт Фролло с высоты Собора, он говорит, что это все, что он любил.

Эсмеральда

Безусловно, в романе "Собор Парижской Богоматери" Эсмеральда является одним из главных героев. Эта девушка - настоящий гений чистой красоты. Не только внешность ее отличается совершенством. Автор неоднократно подчеркивает, что все озаряется волшебным сиянием при появлении Эсмеральды. Она - словно факел, освещающий мрак. Невозможно представить, чтобы эта девушка сознательно причинила кому-нибудь зло, на что способны другие главные герои интересующего нас романа. Она, не задумываясь, спасает Гренгуара от виселицы, соглашаясь признать его своим супругом на 4 года, согласно цыганским законам. Она единственная из всей толпы жалеет Квазимодо, который умирает от жажды, дав ему напиться из фляги. Если и можно найти небольшой изъян у этой цыганки, то он относится к сфере интуиции и разума. Девушка совсем непрозорлива и к тому же очень доверчива. Не стоит никакого труда заманить ее в сети. Она чересчур увлечена собственными мечтами и фантазиями, чтобы предвидеть опасность и реально смотреть на вещи.

Эсмеральде от природы присуще чувство собственного достоинства и гордость. Она прекрасна, когда поет или танцует. Однако, полюбив Феба, девушка забывает об этих своих качествах. Она говорит возлюбленному: "Я ваша раба". Прекрасная по сути своей любовь к Фебу порой делает ее жестокой к окружающим людям, которые действительно боготворят ее. Девушка готова заставить Квазимодо день и ночь провести в ожидании ее возлюбленного. Она проявляет недовольство, замечая, что горбун возвращается один, и даже гонит его прочь в порыве раздражения, забывая, чем обязана звонарю. К тому же она не может поверить в то, что Феб не захотел прийти к ней. Она винит в случившемся Квазимодо. Эсмеральда забывает и о своей матери, которую обрела так неожиданно. Ей достаточно лишь отдаленного звука голоса возлюбленного, как она выдает свое присутствие, тем самым предопределяя собственную гибель, а также смерть своей матери и Квазимодо.

Клод Фролло

Это архидьякон, служащий в Соборе Парижской Богоматери. Он умудрен знаниями в различных науках. Это рассудочный и самолюбивый человек, который обуреваем страстью к Эсмеральде. Фролло преследует девушку неотступно и готов совершить любые преступления для того, чтобы заполучить ее. Он поручает Квазимодо, своему воспитаннику, похитить цыганку, пытается также убить капитана де Шатопера, любимого ею. Девушку обвиняют в покушении и приговаривают к смерти. Тогда Фролло предлагает ей спастись бегством в обмен на удовлетворение его роковой страсти. Когда Эсмеральда отказывает, он подстрекает оборванцев Парижа взять приступом Собор, в котором укрылась девушка. Клод в разгар этого побоища крадет Эсмеральду. Девушка снова отвергает его любовь. Взбешенный гибелью младшего брата, принимавшего участие в нападении, Фролло отдает на погибель свою возлюбленную.

Будучи главным двигателем действия произведения, Клод сам по себе является фигурой достаточно традиционной. В нем воплощается тип демонического церковника, который одержим страстью к женщине. Этот тип был унаследован от готического романа, в котором изображаются подобные ему главные герои. Образ Фролло, с другой стороны, напоминает ученостью и неудовлетворенностью ею доктора Фауста. Данная сторона характера связывает архидьякона с линией романа Гюго.

Образ Собора

Очень важным является образ Собора в романе "Собор Парижской Богоматери". Гюго создал свой роман с целью вывести Нотр-Дам в качестве главного героя. В то время здание хотели либо модернизировать, либо снести. Сначала во Франции, а потом и во всей Европе началось движение за реставрацию и сохранение готических памятников после того, как вышел роман Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери".

Нотр-Дам - это типичная готическая постройка. Для данного архитектурного стиля характерно стремление ввысь, объединенное с пониманием того, что без земной опоры небо недосягаемо. Готические сооружения будто плавают в воздухе, они кажутся невесомыми. Однако это лишь на первый взгляд. Собор на самом деле строился сотнями мастеров, которые были наделены буйной, истинно народной фантазией.

Нотр-Дам, прежде всего, - это центр народной и религиозной жизни парижан. Простолюдины, способные бороться за лучшее будущее, собираются около него. Также он является убежищем для изгнанных: пока человек находится за его стенами, никто не вправе арестовать его. Собор - это также символ притеснения (феодального и религиозного).

Гюго Средневековье отнюдь не идеализировал. В романе мы находим пламенную любовь к Родине, к ее искусству и истории, высокую поэтичность, изображение темных сторон феодализма. Собор Парижской Богоматери - это вечное сооружение, которое равнодушно к суете человеческой жизни.

История Квазимодо, Клода Фролло и Эсмеральды является одной из самых сильных, трогательных и трагичных историй любви, созданной в литературе.

Квазимодо родился горбатым и хромым. Огромная бородавка закрывала его левый глаз. В младенчестве его подкинули Пакетте Шантфлери, выкрав взамен ее прекрасную дочурку Эсмеральду (таким образом, их судьбы были связаны с самого детства). Та, ужаснувшись, избавилась от маленького монстра, и Квазимодо погиб бы, не усынови его священник Клод Фролло. Клод воспитал несчастного и сделал его звонарем Собор Парижской Богоматери.

Несмотря на свое уродство, Квазимодо вырос сильным и ловким, но разум его и душа толком не пробудись. В довершение всего горбун оглох из-за звона колоколов и небольшая ниточка, связывающая его с миром, оборвалась.

...Он был злобен, потому что был дик; он был дик, потому что был безобразен. В его природе, как и в любой другой, была своя логика. Его непомерно развившаяся физическая сила являлась еще одной из причин его злобы. Впрочем, следует отдать ему справедливость: его злоба, надо думать, не была врожденной. С первых же своих шагов среди людей он почувствовал, а затем и ясно осознал себя существом отверженным, затравленным, заклейменным. Человеческая речь была для него либо издевкой, либо проклятием. Подрастая, он встречал вокруг себя лишь ненависть и заразился ею. Преследуемый всеобщим озлоблением, он наконец поднял оружие, которым был ранен...

Единственный страстью Квазимодо (кроме поклонения Клодо) был Собор. Он влюбился в него, изучив каждый его закоулок и излазив его с верху до низу. Бедный горбун дал каждому колоколу свое имя и обожал в них звонить.

"..повиснув над бездной, следуя за колоколом в страшном его размахе, он хватал медное чудовище за ушки, плотно сжимал его коленями, пришпоривал ударами пяток и всем усилием, всей тяжестью своего тела усиливал неистовство звона. Вся башня сотрясалась, а он кричал искрежетал зубами, рыжие его волосы вставали дыбом, грудь пыхтела, как кузнечные мехи, глаз метал пламя, чудовищный колокол ржал, задыхаясь под ним. И вот это уже не колокол Собора Богоматери, не Квазимодо, - это бред, вихрь, буря; безумие, оседлавшее звук; дух, вцепившийся в летающий круп; невиданный кентавр, получеловек, полуколокол; какой-то страшный Астольф, уносимый чудовищным крылатым конем из ожившей бронзы..."

В одни прекрасный день, Квазимодо заметил танцующую на площади юную цыганку (эта была Эсмеральда). В его сердце загорелась новая любовь. Позже, она единственная проявила к нему милосердие, когда суд приговорил его позорному столбу, и дала ему воды. Это усилило чувство Квазимодо, никогда не видевшего от окружающих ничего доброго.

И вот, однажды, Квазимодо предоставился случай спасти Эсмеральду от казни. Бедную цыганку хотели повесить, заставив признаться в колдовстве. Квазимодо, рискуя своей жизнью, вытащил ее из петли и спрятал в Соборе.

"...Квазимодо остановился под сводом главного портала. Его широкие ступни, казалось, так же прочно вросли в каменные плиты пола, как тяжелые романские столбы. Его огромная косматая голова уходила в плечи, точно голова льва, под длинной гривой которого тоже не видно шеи. Он держал трепещущую девушку, повисшую на его грубых руках, словно белая ткань, держал так бережно, точно боялся разбить ее или измять. Казалось, он чувствовал, что это было нечто хрупкое, изысканное, драгоценное, созданное не для его рук. Минутами он не осмеливался коснуться ее даже дыханием. И вдруг прижимал ее к своей угловатой груди, как свою собственность, как свое сокровище. Так мать прижимает к груди своего ребенка. Взор этого циклопа, обращенный на девушку, то обволакивал ее нежностью, скорбью и жалостью, то вдруг поднимался, полный огня. И тогда женщины смеялись и плакали, толпа неистовствовала от восторга, ибо в эти мгновения Квазимодо воистину был прекрасен. Он был прекрасен, этот сирота, подкидыш, это отребье; он чувствовал себя величественным и сильным, он глядел в лицо обществу, которое изгнало его, но в дела которого он так властно вмешался; глядел в лицо человеческому правосудию, у которого вырвал добычу, всем этим тиграм, которым оставалось ляскать зубами, приставам, судьям и палачам, всему королевскому могуществу, которое он, ничтожный, сломил с помощью всемогущего Бога..."

Он решил защищать ее от всех (к несчастью, он принял друзей Эсмеральды за врагов и не дал им спасти ее). Понимая свое уродство и ничтожность, он осознавал, что красавицы недосягаема для него и это приносило ему страшные муки. Он завидовал даже козочке Эсмеральды, видя как та ласкает ее. Любовь Квазимодо была настолько сильна, что он, желая выполнить любую прихоть цыганки, попытался, по ее просьбе, привести к ней ее любовника, красивого, безнравственного и бесчувственного Феба (Эсмеральда, по сути, была наивной пустышкой). Это причиняло ему еще большие страдания.

...- Проклятье! Так вот каким надо быть! Красивым снаружи!

Квазимодо не уберег Эсмеральду. Когда ее повесили, он убил своего воспитателя, понимая его вину в этой трагедии (Клод тоже был влюблен в цыганку и, будучи отвергнут, погубил ее), пробрался в склеп, где лежало тело девушки, обнял ее и лежал так, пока не умер.

Эсмеральда - главная героиня романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери».

Характеристика Эсмеральди

В романе Виктора Гюго история Эсмеральды раскрывается постепенно. Впервые Эсмеральда появляется красивой юной девушкой, живущей в парижском «Дворе чудес» (обитель нищих и преступников), зарабатывающей деньги танцами и выступлением с дрессированной козочкой Джалли. В неё влюбляются поэт Пьер Гренгуар, священник Клод Фролло и уродливый звонарь Квазимодо. Фролло при помощи Квазимодо пытается украсть Эсмеральду, но её спасает офицер Феб де Шатопер. Эсмеральда влюбляется в своего спасителя.

В романе мы видим подробное описание внешности героини: «Она была невысока ростом, но казалась высокой - так строен был ее тонкий стан. Она была смугла, но нетрудно было догадаться, что днем у ее кожи появлялся чудесный золотистый оттенок, присущий андалускам и римлянкам. Маленькая ножка тоже была ножкой андалуски, - так легко ступала она в своем узком изящном башмачке. Девушка плясала, порхала, кружилась на небрежно брошенном ей под ноги старом персидском ковре, и всякий раз, когда ее сияющее лицо возникало перед вами, взгляд ее больших черных глаз ослеплял вас, как молнией. Взоры толпы были прикованы к ней, все рты разинуты. Она танцевала под рокотанье бубна, который ее округлые девственные руки высоко взносили над головой. Тоненькая, хрупкая, с обнаженными плечами и изредка мелькавшими из-под юбочки стройными ножками, черноволосая, быстрая, как оса, в золотистом, плотно облегавшем ее талию корсаже, в пестром раздувавшемся платье, сияя очами, она казалась существом воистину неземным…».

Образ Эсмеральды в романе сложен и трагичен. Она - воплощение целомудрия и наивности, совсем не похожая на остальных обитателей «Двора чудес». Даже тот факт, что ей приходится зарабатывать на жизнь танцами, не развращает её. У неё доброе сердце: она подносит воды Квазимодо, когда тот привязан к позорному столбу; чтобы спасти незнакомого ей Гренгуара от смерти, она соглашается формально называться его женой. Но её открытость и наивность едва не доводят до беды: в первый раз в жизни влюбившись, она готова отдаться капитану Фебу даже несмотря на то, что уверена - с потерей невинности от неё уйдёт возможность когда-либо встретить родителей.

Девушке известно, что воспитавшие ее цыгане - не ее родители, она страстно хочет найти свою настоящую мать и носит на шее ладанку, в которой хранится крошечный детский расшитый башмачок - единственная вещь, которая досталась ей от настоящей матери: по нему Эсмеральда надеется когда-нибудь найти, но, согласно данному ей с башмачком наказу, для этого ей надо сохранить девственность. Постепенно читателю открывается история происхождения Эсмеральды.

Мать девушки звали Пакеттой Шантфлери, она была дочерью известного менестреля из Реймса. Но менестрель умер, оставив малютку-дочь и жену без средств. Они зарабатывали на жизнь вышивкой и жили крайне скромно. Пакетта рано расцвела и стала привлекать внимание знатных мужчин. В одного из них она влюбилась и стала его любовницей, едва ей минуло 14 лет. Но ветреный синьор вскоре бросил девушку, и она «пошла по рукам», опускаясь все ниже и ниже: от аристократов - до мужчин попроще. От полной деградации ставшую обычной проституткой Пакетту спасла беременность: в 20 лет она родила прелестную девочку, которую она назвала Агнессой. После родов поблекшая было девушка очень похорошела, и ее «услуги» снова оказались в цене. Все, что Пакетта зарабатывала, она тратила на наряды для своей обожаемой малышки.

Однажды в Реймс прибыл цыганский табор, и Пакетта, как и многие другие матери, не удержавшись, сходила с дочкой к цыганам, чтобы узнать будущее своего ребенка. Красивая девочка привела цыган в восторг, и через несколько дней они украли ее, подкинув Пакетте в колыбель уродливого, горбатого и хромого мальчика лет четырех. Несчастная Пакетта от горя поседела за одну ночь и повредилась рассудком: найдя на месте, где стоял исчезнувший в одну ночь табор, следы костров и пятна крови, она решила, что цыгане съели ее ребенка.

Вскоре Пакетта исчезла из Реймса. Одни говорили, что она утопилась, другие - что ее видели на дороге в столицу. Уродливого подкидыша реймский архиепископ распорядился отправить в Париж и положить в ясли около воспитательного дома (этим ребенком был Квазимодо).

…Эсмеральда оказывается приговорена к казни по ложному обвинению: Клод Фролло, мучимый ревностью, ранит Феба во время его свидания с Эсмеральдой, и скрывается. Из петли её вынимает Квазимодо и прячет в Соборе. Там она живёт некоторое время, не прекращая думать о Фебе (рана которого оказалась легкой, но который уже успел забыть цыганку). Квазимодо понимает, что она никогда не сможет ответить на его чувства взаимностью, но счастлив уже оттого, что может её охранять.

Клод Фролло и Гренгуар вызволяют девушку из осажденного собора, тем самым спасая её от смерти. Они переправляют её через Сену. Клод ставит её перед выбором: либо она согласится быть с ним, либо будет повешена. Эсмеральда отказывается бежать из города с «убийцей» Феба. Архидьякон оставляет её старухе Гудуле, и идет за стражей, чтобы выдать цыганку. Гудула - это затворница, люто ненавидящая цыган за то, что они украли когда-то её единственную дочь, удерживает Эсмеральду. Гудула, проклинает девушку и показывает ей башмачок своей дочери, в этот момент Эсмеральда показывает точно такую же пинеточку. Здесь и выясняется, что Гудула - это Пакетта Шантфлери, мать Эсмеральды, но выясняется слишком поздно. Пакетта прячет девушку от солдат, но, увидев среди них Феба, Эсмеральда, не думая о последствиях, наивно зовёт его. Девушка была тут же повешена, а её мать умерла, не выдержав второй потери дочери.