Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Какой жанр древнерусской литературы пародирует салтыков щедрин. «летописное время» у салтыкова-щедрина - поэтика древнерусской литературы - древнерусская литература - каталог статей - учитель словесности

Какой жанр древнерусской литературы пародирует салтыков щедрин. «летописное время» у салтыкова-щедрина - поэтика древнерусской литературы - древнерусская литература - каталог статей - учитель словесности

ПАРОДИЯ КАК ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПРИЕМ В “ИСТОРИИ ОДНОГО ГОРОДА”

Так начнем повесть сию...
М. Е. Салтыков-Щедрин

Объясняя “Историю одного города”, Салтыков-Щедрин утверждал, что это книга о современности. В современности он видел свое место и никогда не считал, что созданные им тексты будут волновать его далеких потомков. Однако обнаруживается достаточное количество причин, благодаря которым его книга остается предметом и поводом для объяснения событий современной читателю действительности.

Одной из таковых причин несомненно является прием литературного пародирования, который активно использует автор. Особенно это заметно в его “Обращении к читателю”, которое написано от лица последнего архивариуса-летописца, а также в главах “О корени происхождения глуповцев” и в “Описи градоначальников”.

Объектом пародирования здесь являются тексты древнерусской литературы, и в частности “Слово о полку Игореве”, “Повесть временных лет” и “Слово о погибели земли Русской”. Все три текста были каноническими для современного писателю литературоведения, и необходимо было проявить особую эстетическую смелость и художественный такт, для того чтобы избежать вульгарного их искажения. Пародия - особый литературный жанр, и Щедрин выказывает себя в нем истинным художником. То, что он делает, - он делает тонко, умно, изящно и смешно.

“Не хочу я, подобно Костомарову, серым волком рыскать по земли, ни, подобно Соловьеву, шизым орлом ширять под облакы, ни, подобно Пыпину, растекаться мыслью по древу, но хочу уще-котать прелюбезных мне глуповцев, показав миру их славные дела и преподобный тот корень, от которого знаменитое сие древо произошло и ветвями своими всю землю покрыло”. Так"начинается глуповская летопись. Величественный текст “Слова...” писатель организует совершенно по-другому, поменяв ритмический и смысловой рисунок. Салтыков-Щедрин, используя современные ему канцеляризмы (в чем, несомненно, сказалось то, что он исправлял в г. Вятке должность правителя губернской канцелярии), вводит в текст имена историков Костомарова и Соловьева, не забыв при этом и своего приятеля - литературоведа Пыпина. Таким образом, пародируемый текст придает всей глуповской летописи некое достоверное псевдоисторическое звучание, одновременно указывая на современную, почти фельетонную трактовку истории.

А для того чтобы окончательно “ущекотать” читателя, чуть ниже Щедрин создает густой и сложный пассаж по мотивам “Повести временных лет”. Вспомним щедринских головотяпов, которые “обо все головами тяпают”, гущеедов, долбежников, рукосуев, куралесов и сопоставим с полянами, “живущими сами по себе”, с радимичами, дулебами, древлянами, “живущими по-скотски”, звериным обычаем и кривичами.

Историческая серьезность и драматизм решения о призыве князей: “Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите княжить и владеть нами”, - становится у Щедрина исторической несерьезностью. Ибо мир глуповцев - это мир перевернутый, зазеркальный. И история их зазеркальная, и законы ее зазеркаль-ные, действуют по методу “от противного”. Князья не идут владеть глуповцами. А тот, кто наконец соглашается, ставит над ними своего же глуповского “вора-новатора”.

И строится “преестественно украшенный” город Глупов на болоте в унылом до слез пейзаже. “О, светло светлая и прекрасно украшенная, земля Русская!” - возвышенно восклицает романтический автор “Слова о погибели земли Русской”.

История города Глупова - это противоистория. Она смешанная, гротескная и пародийная оппозиция действительной жизни, опосредованно через летописи высмеивающая саму историю. И здесь чувство меры не изменяет автору никогда. Ведь пародия, как литературный прием, позволяет, исказив и перевернув реальность, увидеть ее смешные и юмористические стороны. Но никогда Щедрин не забывает, что предметом его пародий является серьезное. Не удивительно, что в наше время сама “История одного города” становится объектом пародирования, как литературного, так и кинематографического. В кино Владимир Овчаров снял длинную и достаточно унылую ленту “Оно”. В современной литературе В. Пье-цух осуществляет стилевой эксперимент под названием “История одного города в новейшие времена”, пытаясь проявить идеи градо-правительства в советские времена. Однако эти попытки перевести Щедрина на другой язык закончились ничем и были благополучно забыты, что свидетельствует о том, что уникальная смысловая и стилевая ткань “Истории...” может быть перепародирована сатирическим талантом если не большим, то равным таланту Салтыкова-Щедрина.

Объясняя замысел «Истории одного города», М. Е. Салтыков-Щедрин утверждал, что книга эта о современности. В современном

ему мире он видел свое место и никогда не считал, что созданные им тексты будут волновать его далеких потомков. Однако обнаруживается достаточное количество причин, благодаря которым его книга остается предметом и поводом для объяснения событий современной читателю действительности.

Одной из таковых причин, несомненно, является прием литературного пародирования, который активно использует автор. Особенно это заметно в его «Обращении к читателю», которое написано от лица последнего архивариуса-летописца, а также в главах «О корени происхождения глуповцев» и в «Описи градоначальников» .

Объектом пародирования здесь послужили тексты древнерусской литературы, и в частности «Слово о полку Игореве», «Повесть временных лет» и «Слово о погибели земли Русской». Все три текста были каноническими для современного писателю литературоведения, и необходимо было проявить особую эстетическую смелость и художественный такт, для того чтобы избежать вульгарного их искажения. Пародия - особый литературный жанр, и Щедрин показывает себя в нем истинным художником. То, что он делает, он делает тонко, умно, изящно и смешно.

«Не хочу я, подобно Костомарову, серым волком рыскать по земли, ни, подобно Соловьеву, шизым орлом ширять под облакы, ни, подобно Пыпину, растекаться мыслью по древу, но хочу ущекотать прелюбезных мне глуповцев, показав миру их славные дела и преподобный тот корень, от которого знаменитое сие древо произошло и ветвями своими всю землю покрыло». Так начинается глуповская летопись. Величественный текст «Слова о полку Игореве» писатель организует совершенно по-другому, поменяв ритмический и смысловой рисунок. Салтыков-Щедрин, используя современные ему канцеляризмы (в чем, несомненно, сказалось то, что он исполнял в г. Вятке должность правителя губернской канцелярии), вводит в текст имена историков Костомарова и Соловьева, не забыв при этом и своего приятеля - литературоведа Пыпина. Таким образом, пародируемый текст придает всей глуповской летописи некое достоверное псевдоисторическое звучание, одновременно указывая на со-

временную, почти фельетонную трактовку истории.

А для того чтобы окончательно «ущекотать» читателя, далее Щедрин создает густой и сложный пассаж по мотивам «Повести временных лет». Вспомним щедринских головотяпов, которые «обо все головами тяпают», гу-щеедов, долбежников, рукосуев, куралесов и сопоставим с полянами, «живущими сами по себе», с радимичами, дулебами, древлянами, «живущими по-скотски», по звериным обычаям, и кривичами.

Историческая серьезность и драматизм решения о призыве князей: «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите княжить и владеть нами», - становится у Щедрина исторической несерьезностью. Ибо мир глуповцев - это мир перевернутый, зазеркальный, И история их зазеркальная, и законы ее зазеркальные, действуют по методу «от противного». Князья не идут владеть глуповцами. А тот, кто наконец соглашается, ставит над ними своего же глуповского «вора-новатора». И строится «преестественно украшенный» город Глупов на болоте, посреди унылого до слез пейзаже. «О, светло светлая и прекрасно украшенная, земля Русская!» - возвышенно восклицает романтический автор «Слова о погибели земли Русской».

История города Глупова - это своего рода «антиистория». Она представляет собой трагически-смешное, гротескное и пародийное противопоставление реальной, действительной жизни, опосредованно через летописи высмеивающее саму историю. И здесь следует отметить, что чувство меры не изменяет автору никогда. Ведь пародия, как литературный прием, позволяет, исказив и перевернув реальность-, увидеть ее смешные и юмористические стороны. Но никогда Щедрин не забывает, что предметом его пародий являются весьма серьезные вещи. Не удивительно, что в наше время сама «История одного города» становится объектом пародирования как литературного, так и кинематографического. Это относится в кинематографии к ленте Владимира Овчарова «Оно», в современной литературе - к «Истории одного города" в новейшие времена» В. Льецуха. Однако попытки перевести Щедрина на другой язык

и в другие реалии закончились по сути ничем и получили невысокую оценку. Это свидетельствует о том, что уникальная смысловая и стилевая ткань «Истории...» может быть перепародирована сатирическим талантом, равным таланту Салтыкова-Щедрина.

ПАРОДИЯ КАК ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПРИЕМ В "ИСТОРИИ ОДНОГО ГОРОДА"
Так начнем повесть сию...
М. Е. Салтыков-Щедрин
Объясняя "Историю одного города", Салтыков-Щедрин утверждал, что это книга о современности. В современности он видел свое место и никогда не считал, что созданные им тексты будут волновать его далеких потомков. Однако обнаруживается достаточное количество причин, благодаря которым его книга остается предметом и поводом для объяснения событий современной читателю действительности.
Одной из таковых причин несомненно является прием литературного пародирования, который активно использует автор. Особенно это заметно в его "Обращении к читателю", которое написано от лица последнего архивариуса-летописца, а также в главах "О корени происхождения глуповцев" и в "Описи градоначальников".
Объектом пародирования здесь являются тексты древнерусской литературы, и в частности "Слово о полку Игореве", "Повесть временных лет" и "Слово о погибели земли Русской". Все три текста были каноническими для современного писателю литературоведения, и необходимо было проявить особую эстетическую смелость и художественный такт, для того чтобы избежать вульгарного их искажения. Пародия - особый литературный жанр, и Щедрин выказывает себя в нем истинным художником. То, что он делает, - он делает тонко, умно, изящно и смешно.
"Не хочу я, подобно Костомарову, серым волком рыскать по земли, ни, подобно Соловьеву, шизым орлом ширять под облакы, ни, подобно Пыпину, растекаться мыслью по древу, но хочу уще-котать прелюбезных мне глуповцев, показав миру их славные дела и преподобный тот корень, от которого знаменитое сие древо произошло и ветвями своими всю землю покрыло". Так"начинается глуповская летопись. Величественный текст "Слова..." писатель организует совершенно по-другому, поменяв ритмический и смысловой рисунок. Салтыков-Щедрин, используя современные ему канцеляризмы (в чем, несомненно, сказалось то, что он исправлял в г. Вятке должность правителя губернской канцелярии), вводит в текст имена историков Костомарова и Соловьева, не забыв при этом и своего приятеля - литературоведа Пыпина. Таким образом, пародируемый текст придает всей глуповской летописи некое достоверное псевдоисторическое звучание, одновременно указывая на современную, почти фельетонную трактовку истории.
А для того чтобы окончательно "ущекотать" читателя, чуть ниже Щедрин создает густой и сложный пассаж по мотивам "Повести временных лет". Вспомним щедринских головотяпов, которые "обо все головами тяпают", гущеедов, долбежников, рукосуев, куралесов и сопоставим с полянами, "живущими сами по себе", с радимичами, дулебами, древлянами, "живущими по-скотски", звериным обычаем и кривичами.
Историческая серьезность и драматизм решения о призыве князей: "Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите княжить и владеть нами", - становится у Щедрина исторической несерьезностью. Ибо мир глуповцев - это мир перевернутый, зазеркальный. И история их зазеркальная, и законы ее зазеркаль-ные, действуют по методу "от противного". Князья не идут владеть глуповцами. А тот, кто наконец соглашается, ставит над ними своего же глуповского "вора-новатора".
И строится "преестественно украшенный" город Глупов на болоте в унылом до слез пейзаже. "О, светло светлая и прекрасно украшенная, земля Русская!" - возвышенно восклицает романтический автор "Слова о погибели земли Русской".
История города Глупова - это противоистория. Она смешанная, гротескная и пародийная оппозиция действительной жизни, опосредованно через летописи высмеивающая саму историю. И здесь чувство меры не изменяет автору никогда. Ведь пародия, как литературный прием, позволяет, исказив и перевернув реальность, увидеть ее смешные и юмористические стороны. Но никогда Щедрин не забывает, что предметом его пародий является серьезное. Не удивительно, что в наше время сама "История одного города" становится объектом пародирования, как литературного, так и кинематографического. В кино Владимир Овчаров снял длинную и достаточно унылую ленту "Оно". В современной литературе В. Пье-цух осуществляет стилевой эксперимент под названием "История одного города в новейшие времена", пытаясь проявить идеи градо-правительства в советские времена. Однако эти попытки перевести Щедрина на другой язык закончились ничем и были благополучно забыты, что свидетельствует о том, что уникальная смысловая и стилевая ткань "Истории..." может быть перепародирована сатирическим талантом если не большим, то равным таланту Салтыкова-Щедрина.

Сочинение

Объясняя «Историю одного города», Салтыков-Щедрин утверждал, что это книга о современности. В ней он ви­дел свое место и никогда не считал, что созданные им про­изведения будут читать его далекие потомки. Однако об­наруживается достаточное количество причин, благодаря которым его книга остается предметом и поводом для объяснения событий современной действительности.

Одной из таковых причин несомненно является прием литературного пародирования, который активно исполь­зует автор. Особенно это заметно в его «Обращении к чи­тателю», которое написано от лица последнего архивари­уса-летописца, а также в главах «О корени происхожде­ния глуповцев» и в «Описи градоначальников».

Пародия - особый литературный жанр, и Щедрин вы­казывает себя в нем истинным художником. То, что он делает, - он делает тонко, умно, изящно и смешно.

«Не хочу я, подобно Костомарову, серым волком рыс­кать по земли, ни подобно Соловьеву, сизым орлом ши­рять под облакы, ни, подобно Пыпину, растекаться мыс­лью по древу, но хочу ущекотать прелюбезных мне глу­повцев, показав миру их славные дела и преподобный тот корень, от которого знаменитое сие древо произросло и ветвями своими всю землю покрыло». Так начинается глу- повская летопись. Величественный текст «Слова...» писа­тель организует совершенно по-другому, поменяв ритми­ческий и смысловой рисунок. Салтыков-Щедрин, исполь­зуя современные ему канцеляризмы (в чем, несомненно, сказалось то, что он исправлял в Вятке должность пра­вителя губернской канцелярии), вводит в текст имена ис­ториков Костомарова и Соловьева, не забыв при этом и своего приятеля - литературоведа Пыпина. Таким обра­зом, пародируемый текст придает всей глуповской лето­писи некое достоверное псевдоисторическое звучание, од­новременно указывая на современную, почти фельетонную трактовку истории.
А для того чтобы окончательно «ущекотать» читате­ля, чуть ниже Щедрин создает густой и сложный пассаж по мотивам «Повести временных лет». Вспомним щедрин­ских головотяпов, которые «обо все головами тяпают», гу- щеедов, долбежников, рукосуев, куралесов и сопоставим с полянами, «живущими сами по себе», с радимичами, ду­лебами, древлянами, «живущими по-скотски», звериным обычаем, и кривичами.

Историческая серьезность и драматизм решения о при­зыве князей: «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходится княжить и владеть нами», - ста­новится у Щедрина исторической несерьезностью. Ибо мир глуповцев - это мир перевернутый, зазеркальный. И ис­тория их зазеркальная, и законы ее зазеркальные, дей­ствуют по методу «от противного». Князья не идут вла­деть глуповцами. А тот, кто наконец соглашается, ставит над ними своего же глуповского «вора-новатора». " И строится «преестественно украшенный» город Глу- пов на болоте, в унылом до слез пейзаже. «О, светло свет­лая и прекрасно украшенная земля Русская!» - возвышен­но восклицает романтический автор «Слова о погибели земли Русской».

История города Глупова - это противоистория. Она сме­шанная, гротескная и пародийная оппозиция действитель­ной жизни, опосредованно, через летописи высмеивающая саму историю. И здесь чувство меры не изменяет автору никогда. Ведь пародия, как литературный прием, позво­ляет, исказив и перевернув реальность, увидеть ее смеш­ные и юмористические стороны. Но никогда Щедрин не забывает, что предметом его пародий является серьезное.

Щедрин предсказывает эзоповским языком неизбежную гибель самодержавия. Щедрин критикует утопический со­циализм. В голове мечтателя-утописта Ионы Козыря был «...какой-то рай, в котором живут добродетельные люди...» Жизнь учила, что необходима борьба и организация сил. Пробуждение стыда было ступенью к дальнейшей борьбе. «Груди захлестывало кровью, дыхание замирало, лица су­дорожно искривляло гневом при воспоминании о бесслав- ном идиоте, который, с топором в руке, пришел неведомо отколь и с неисповедимою наглостью изрек смертный при­говор прошедшему, настоящему и будущему».

В сатирическом романе Щедрину удалось добиться точ­ных типических обобщений. Роман построен на осмысле­нии конкретных реальных фактов.

Роман написан за полвека до 1917 года. В романе мож­но увидеть некоторые прогнозы, относящиеся к жизни на­шей страны после 1917 года. Губернатор-тиран отменил все праздники, оставив только два. Один отмечался вес­ной, другой - осенью. И действительно, в стране отмеча­лись 1 мая и 7 ноября.

Неудивительно, что в наше время сама «История од­ного города» становится объектом пародирования, как ли­тературного, так и кинематографического. В кино Влади­мир Овчаров снял длинную и достаточно унылую ленту «Оно». В современной литературе В. Пьецух осуществля­ет стилевой эксперимент под названием «История одного города в новейшие времена», пытаясь проявить идеи гра- доправительства в советское время. Однако эти попытки перевести Щедрина на другой язык закончились ничем и были благополучно забыты, что свидетельствует о том, что уникальная смысловая и стилевая ткань «Истории...» может быть перепародирована сатирическим талантом если не большим, то равным таланту Салтыкова-Щедрина.

Другие сочинения по этому произведению

«История одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина как сатира на самодержавие «В Салтыкове есть … этот серьезный и злобный юмор, этот реализм, трезвый и ясный среди самой необузданной игры воображения …» (И.С.Тургенев). «История одного города» как социально-политическая сатира Анализ 5 глав (на выбор) в произведении М. Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города» Анализ главы «Фантастический путешественник» (по роману М.Е. Салтыкова- Щедрина «История одного города») Анализ главы «О корени происхождения глуповцев» (по роману М.Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города») Глупов и глуповцы (по роману М.Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города») Гротеск как ведущий художественный приём в «Истории одного города» М.Е.Салтыкова-Щедрина Гротеск, его функции и значение в изображении города Глупова и его градоначальников Двадцать третий градоначальник города Глупова (по роману М.Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города») Иго безумия в "Истории одного города" М.Е.Салтыкова-Щедрина Использование приёма гротеска в изображении быта глуповцев (по роману Салтыкова-Щедрина «История одного города») Образ глуповцев в «Истории одного города» Образы градоначальников в «Истории одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина. Основная проблематика романа Салтыкова-Щедрина «История одного города» Пародия как художественный прием в "Истории одного города" М. Е. Салтыкова-Щедрина Пародия как художественный прием в «Истории одного города» М. Салтыкова-Щедрина Приемы сатирического изображения в романе М. Е. Салтыкова-Щедрина "История одного города" Приёмы сатирического изображения градоначальников в «Истории одного города» М.Е.Салтыкова-Щедрина Рецензия на «Историю одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина Роман "История одного города" М.Е. Салтыкова-Щедрина - история России в зеркале сатиры Сатира на русское самодержавие в «Истории одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина Сатирическая хроника русской жизни Сатирическая хроника русской жизни («История одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина) Своеобразие сатиры М.Е.Салтыкова-Щедрина Функции и значение гротеска в изображении города Глупова и его градоначальников в романе М.Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города» Характеристика Василиска Семеновича Бородавкина Характеристика градоначальника Брудастого (по роману М.Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города») Череда градоначальников в «Истории одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина Что сближает роман Замятина «Мы» и роман Салтыкова-Щедрина «История одного города»? История создания романа «История одного города» Герои и проблематика сатиры М.Е. Салтыкова-Щедрина Смех сквозь слезы в «Истории одного города» Народ и власть как центральная тема романа Деятельность градоначальников города Глупова Элементы гротеска в раннем творчестве М. Е. Салтыкова Тема народа в «Истории одного города» Описание города Глупова и его градоначальников Фантастическая мотивировка в «Истории одного города» Характеристика образа Беневоленского Феофилакта Иринарховича Смысл финала романа «История одного города» Сюжет и композиция романа «История одного города» Сатирическое изображение градоначальников в "Истории одного города" М. Е. Салтыкова -Щедрина Повесть М. Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города» как социально-политическая сатира Содержание истории города Глупова в «Истории одного города» Характеристика образа Брудастого Дементия Варламовича Характеристика образа Двоекурова Семена Константиныча Сочинение по повести «История одного города» Гротеск глуповской «истории» Гротеск в изображении города Глупова Способы выражения авторской позиции в "Истории одного города" М.Е. Салтыкова-Щедрина Что вызывает авторскую иронию в романе М.Е. Салтыкова-Щедрина Характеристика образа Бородавкина Василиска Семеновича Характеристика образа Лядоховской Анели Алоизиевны Жанровые особенности романа «История одного города» Роль Гротеска в "Истории одного города" М.Е.Салтыкова-Щедрина Своеобразие сатиры Салтыкова-Щедрина на примере «Истории одного города» Обличение тупой и самодовольной администрации в "Истории одного города" М. Е. Салтыкова-Щедрина «Губернские очерки» и «История одного города» Гротесковые фигуры градоначальников в «Истории одного города»

«История одного города» как книга о современности

«История одного города», по собственному выражению Салтыкова-Щедрина, - книга о современности. Писатель считал, что это книга о его собственной современности; он писал «на злобу дня» и не стремился к славе «в веках». И тем не менее его книга и в наши дни представляется актуальной.

Писатель выбрал прием литературной пародии, чтобы яснее выразить свою мысль. Особенно это заметно в его «Обращении к читателю», которое написано от лица последнего архивариуса-летописца, а также в «Описи градоначальников».

Объектом пародирования здесь являются тексты древнерусской литературы, и, в частности «Повесть временных лет». Древнерусские летописи дали богатый материал для переосмысления. Все в книге Щедрина как будто бы выдуманное, но, читая знакомые фразы, характерные для русских летописей, понимаем, как все это соотносится с нами. Пародия - особый литературный жанр, и Щедрин выказывает себя в нем истинным художником. То, что он делает, он делает тонко, умно, изящно и смешно.

«Не хочу я, подобно Костомарову, серым волком рыскать по земли, ни, подобно Соловьеву, шизым орлом ширять под облакы, ни, подобно Пыпину, растекаться мыслью по древу, но хочу ущекотать прелюбезных мне глуповцев, показав миру их славные дела и преподобный тот корень, от которого знаменитое сие древо произошло и ветвями своими всю землю покрыло». Так начинается глуповская летопись. Величественный текст «Слова о полку Игореве» писатель переиначивает таким образом, что он вызывает смех. Салтыков-Щедрин, используя современные ему имена историков Костомарова и Соловьева, литературоведа Пыпина, добивается удивительного эффекта. Пародируемый текст придает всей глуповской летописи некое достоверное псевдоисторическое звучание, почти фельетонную трактовку истории. Особенно смешно звучит слово «ущекотать». В древнерусском языке оно означало «восславить», но в современном воспринимается как нечто, связанное со смехом, щекоткой.

«Повесть временных лет» также дала материал для щедринской пародии. В высшей степени забавны головотяпы, которые «обо все головами тяпают», а также галерея гущеедов, долбежников, рукосуев, куралесов. Это намек на полян, «живущих сами по себе», радимичей, дулебов, древлян, «живущих по-скотски», звериным обычаем, и кривичей из «Повести…».

Историческая серьезность и драматизм решения о призыве князей: «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите княжить и владеть нами» - становятся у Щедрина исторической несерьезностью, ибо мир глуповцев - это мир перевернутый, зазеркальный. И история их зазеркальная, и законы ее зазеркальные действуют по методу «от противного».

Князья не идут владеть глуповцами. А тот, кто наконец соглашается, ставит над ними своего же глуповского «вора-новатора».

История города Глупова - смешанная, гротескная и пародийная оппозиция действительной жизни, опосредованно, через летописи, высмеивающая саму историю. Но тем не менее историческая последовательность угадывается в ней хорошо, здесь чувство меры не изменяет автору. Ведь пародия как литературный прием позволяет, исказив и перевернув реальность, увидеть ее смешные и юмористические стороны. Но никогда Щедрин не забывает, что предметом его пародий является серьезное.

Пародия обладает одним свойством: она приближает пародируемый предмет к современности, и поэтому «История одного города» может быть воспринята даже как пародия на современное государство. Образованный фельетонист не преминет назвать бюрократа «Органчиком», а о некоторых высокопоставленных лицах так и хочется сказать, что они «въехали в город на белом коне и упразднили науки».

Книга Салтыкова-Щедрина показывает очень явственно, что, в конечном счете, со времен создания этой великолепной пародии мало что изменилось. В России до сих пор положение в стране напрямую зависит от личности правителя. Какая придет ему фантазия - так и будет выглядеть государство. Хорошо еще, если на троне окажется какой-нибудь Грустилов - по крайней мере места общественного отдыха украсятся лишними беседками. И беда, если придет новый Угрюм-Бурчеев. Тогда уже и Щедрина, фельетониста полуторавековой давности, читать придется с опаской.