Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Элиот краткое содержание. Томас элиот краткая биография

Элиот краткое содержание. Томас элиот краткая биография

Ваше общее впечатление после прочтения комедии «Горе от ума». Печальны или смешны для вас события пьесы? Почему комедия называется «Горе от ума»?

Ответы:

От прочтения комедии «Горе от ума» у меня сложилось хорошее впечатление. Хорошее в плане того, что она заставляет задуматься. Задуматься над проблемами и жизнью общества в целом. Несмотря на то, что произведение было написано давно в настоящее время происходит практически тоже самое: 1) Высокие должности в наше время вполне могут занимать бездарные, глупые личности, умеющие правильно себя подать на первоначальном этапе и умеющие «держаться на плаву» за счет других. 2) «Белой вороной» (как Чацкий) в наше время быть нельзя. Одного умника быстро «сольет», «затопчет» толпа. Поэтому не всегда уместно высказывать свое мнение на людях, а тем более давать нелестные характеристики про других направо и налево. 3) По расчету женятся и выходят замуж в наше время сплошь и рядом. Единственно, не всегда для получения должности, скорее для того, чтобы не работать вовсе, т.е. жить за счет супруга (супруги) – это альфонсы, содержанки и т.д. 4) «Против лома – нет приема» - систему сломать нельзя, против общества не попрешь. Иными словами, нельзя лезть в чужой монастырь со своими устоями. 5) И, наконец, «Не плюй в колодец, пригодиться напиться». Софья из мести «уничтожила» Чацкого пустив в свете сплетню о его сумасшествии (сформировала общественное мнение), но за это и поплатилась сама, разочаровавшись в своем возлюбленном, который вовсе не стоил таких жертв. Такие ситуации в нашей жизни встречаются ежедневно. Исходя из вышеизложенного, я скажу, что события, описанные в комедии для меня лично, не печальные, и не смешные, это серьезное произведение, которое заставляет задуматься над смыслом жизни вообще. А поскольку события тех лет имеют место и в нашей современной жизни, можно заключить, что комедия Грибоедова «Горе от ума» - великая, вечная! Комедия называется «Горе от ума» потому, что чем больше человек знает, умеет, тем больше он думает. А чем больше он думает, тем больше сомневается. А чем больше сомневается, тем больше ошибается. Дуракам жить легче, они ни о чем не думают, ни о чем не сомневаются, действуют быстро и уверенно. Отсюда поговорка «Дуракам везёт».

Похожие вопросы

  • Какой сорняк человек видоизменил в культурное растение,засорявший некогда посев?? озимой пшеницы и завезенный вместе с ней из Юго-Западой Азии?
  • Помогите пожалуйста: Функция задана формулой y=x29y=x29. Сравните с нулем значения??той функции при x=−7;0;2x=−7;0;2. Выберите правильный ответ: 1) (−7)29<0; 029=0; 229>0(−7)29<0; 029=0; 229>0 2) (−7)29<0; 029>0; 229>0(−7)29<0; 029>0; 229>0 3) (−7)29>0; 029=0; 229>0(−7)29>0; 029=0; 229>0 4) (−7)29<0; 029=0; 229<0(−7)29<0; 029=0; 229<0
  • Стихи на английском языке про день языка
  • Орфограммы слабых позиций слов: Покружилась в воздухе звёздочка немножко, села и??астаяла на моей ладошке.
  • Дайте характеристику рабовладельческому строю в Древнем Мире
  • Страны с тоталитарным режимом
  • Опредилите тип и стиль Я узнал, что осень смешала все чистые краски. Какие существ??ют на земле, и нанесла их, как на холст, на далекие пространства земли и неба. Я видел листву, не только золотую и пурпурную, но и алую, фиолетовую, коричневую, черную, серую и почти белую. Краски казались особенно мягкими из-за осенней мглы, неподвижно висевшей в воздухе. А когда шли дожди, мягкость красок сменялась блеском. Небо, покрытое облаками, все же давало достаточно света, чтобы мокрые леса могли загораться вдали, как багряные пожары. В сосновых чащах дрожали от холода березы, осыпанные сусальной позолотой. Эхо от ударов топора, далекое ауканье баб и ветер от крыльев пролетевшей птицы стряхивали эту листву. Вокруг стволов лежали широкие круги от палых листьев. Деревья начинали желтеть снизу: я видел осины, красные внизу и совсем еще зеленые на верхушках.
  • Пусть a и b – целые переменные. Что будет выведено в результате работы фрагмента программы: a) int a, b; a = 5; b = 3; cout << a << ”=Z(“ << b << “)”; б) int a, b; a = 5; b = 3; cout << ”Z(a)=“ << “(b)”; в) int a, b; a = 5; b = 3; cout << ”Z(“<< a << “)=(“ << a + b << “)”;
  • Выберите из нижеперечисленных понятий те, которые относятся к периоду гражданской войны в России: а)концентрационный лагерь; б)манифест; в)чекист; г)махновец д)Реввоенсовет е)комиссар ж)челобитная з)комбед и)ярлык 2)разделите приведенных лиц на сторонников красных и белых: а)Юденич. б)Фрунзе. в)Каменов. г)Тухачевский. д)Колчак. е)Буденный. ж)Шульгин.

А. С. Грибоедов принадлежал, по словам критика В. Г. Белин­ского, «к самым могучим проявлениям русского духа». А своей бессмертной комедией «Горе от ума» он положил начало расцвету реалистической драматургии, внес новую струю в русскую нацио­нальную литературу.

Указывая на своеобразие его произведения, П. А. Вяземский писал: «Самые странности комедии Грибоедова достойны внима­ния: расширяя сцену, населяя ее народом действующих лиц, он, без сомнения, расширил и границы самого искусства». Основным мотивом «Горе от ума» стало противопоставление образованного, прогрессивно настроенного Чацкого всему остальному обществу. Автор свел таких различных героев в одном месте и в одно вре­мя, - и это как нельзя лучше помогло ему раскрыть замысел его произведения. Он показал встречу этих антиподов с той необык­новенной смелостью, величием поэтической мысли, совершенно новым взглядом на действительность, которых до Грибоедова не знала русская литература.

«Горе от ума» названо комедией, но комизм в ней создается не искусственными ситуациями, а правдивым изображением пошлых сторон жизни, осмеянием всего низкого и подлого. В этом произ­ведении с удивительным мастерством раскрыта подлинная сущ­ность общества ничтожных, жалких людей, которые живут по уже давно изжившим себя, безнравственным правилам. Все их стрем­ления направлены только на обогащение, приобретение чинов и других личных благ, на распространение сплетен, унижение чело­веческого достоинства других людей, уничтожение любого светло­го порыва, всего разумного и нового.

«Горе от ума» полностью разрушило установленное разделе­ние жанров. Это произведение не являлось ни бытовой комедией, ни комедией, основанной лишь на любовной интриге. Здесь орга­нически соединились и общественная сатира, и комедия характе­ров и нравов, и психологическая драма. В. Г. Белинский так опре­делил своеобразие произведения Грибоедова: «Комедия, по моему мнению, есть такая же драма, как и то, что обыкновенно называет­ся трагедиею, ее предмет есть представление жизни в противоре­чии с идеею жизни, ее элемент есть не невинное остроумие, которое добродушно издевается над всем из одного желания позубоска­лить, нет: ее элемент есть тот же желчный гумор, это грозное него­дование, которое не улыбается шутливо, а хохочет яростно, которое преследует ничтожество и эгоизм не эпиграммами, а сарказма­ми». На жанровое своеобразие «Горя от ума» указывал и А. И. Гон­чаров, который видел в произведении и «картину нравов», и «гале­рею живых типов», и «вечно жгучую сатиру», а вместе с тем и «блестящую комедию».

Новаторство Грибоедова проявилось также в неисчерпаемом бо­гатстве яркого сатирического языка комедии, в котором широко ис­пользуются все оттенки живой разговорной речи. При этом речевые характеристики героев наиболее точно и полно отражают их внут­реннюю сущность, выявляют все их низменные, пошлые стороны.

Как талантливый историк, художник и психолог Грибоедов сумел раскрыть все типические стороны русской действительнос­ти того времени, выявить основной конфликт той эпохи: противо­стояние умного, честного, свободолюбивого человека всем поро­кам общества. Он стремился в частном, единичном раскрыть об­щее, присущее всему времени и всему обществу. В сценах из жиз­ни небольшой группы людей, собравшейся в доме Фамусова, отра­жаются типичные черты всего дворянского круга. А в характере и судьбе одного передового мыслящего молодого человека - Чацко­го - характер и судьба всего поколения свободолюбивой молоде­жи. При этом отраженный в комедии конфликт проявляется в резких столкновениях, постоянной, все усиливающейся борьбе. Автор соблюдает некоторые традиции русской комедии XVIII - начала XIX веков, а именно три знаменитых единства: действие совершается в течение одних суток, в одном месте, вокруг одного главного героя. Однако при этом он показывает, насколько реали­стичной может быть комедия, даже классическая, если она воссоз­дает правду жизни. В отличие от традиционной в те времена ко­медии, в которой всегда в финале наказывался порок и награжда­лась добродетель, Грибоедов не дал определенной нравоучитель­ной концовки, отказавшись от всего, что мешало развитию рус­ской литературы.

А. С. Грибоедов создал удивительное произведение, поражаю­щее своей остротой, типичностью обличительных образов, жизнен­ностью и правдивостью воссозданных ситуаций, неисчерпаемым богатством яркого сатирического языка. Время, в которое была написана комедия «Горе от ума», далеко от нас, но смелая борьба патриота-коватора Чацкого против всего отсталого, пошлого и низ­кого в человеке вызывает живой интерес читателей и в наши дни.

Томас Стернз Элиот

«Бесплодная земля»

Краткое изложение

Действие происходит в Англии после первой мировой войны. В основе поэмы лежит миф о поисках святого Грааля и легенда о бедном рыбаке. Части поэмы фрагментарны и не образуют единства.

Поэма начинается с эпиграфа — мифа о Сивилле. Она пожелала себе вечной жизни, забыв пожелать вечную юность: «А то ещё видал я Кумскую Сивиллу в бутылке. Дети ее спрашивали: «Сивилла, чего ты хочешь?», а она в ответ: «Хочу умереть».

I часть. Погребение мёртвого

Жестокий месяц апрель заставляет природу пробуждаться от зимнего сна: цветы и деревья растут из мёртвой земли. В городе Штарнбергерзее идёт ливень. Мари с другом сидят в кафе и разговаривают. Мари рассказывает о том, как она каталась в горах на санках у кузена.

В I части Сивилла превращается в гадалку мадам Созострис. Она сильно простужена, но, тем не менее, делает предсказание на картах пришедшему к ней человеку. Он должен умереть от воды: «Вот, — говорит она, — вот ваша карта — утопленник, финикийский моряк… / Но я не вижу Повешенного. Ваша смерть от воды».

Образ Лондона — призрачного города, где прошла война. Моряк окликает знакомого Стетсона и спрашивает его о том, пророс ли мертвец, который был похоронен в саду год назад: «Процветёт ли он в этом году — / Или, может, нежданный мороз поразил его ложе?». Моряк ответа не получает.

II часть. Игра в шахматы

Супруги играют в шахматы в полном молчании, ожидая стука в дверь. Им не о чем говорить друг с другом. Описывается комната: аквариум без рыб, картина с изображением перевоплощения Филомелы в соловья, поруганной насильником-царём. Наконец, заходит знакомая Лил, и хозяйка советует ей, чтобы она к приходу мужа Альберта с фронта привела себя в порядок, вставила челюсть, иначе он уйдёт к другой:


Лил, выдери все и сделай вставные.
Он же сказал: смотреть на тебя не могу.
И я не могу, говорю, подумай об Альберте,
Он угробил три года в окопах, он хочет пожить,
Не с тобой, так другие найдутся.

Лил 31 год, она родила пятерых детей, и в последний раз была при смерти. В воскресенье Альберт возвращается.

III часть. Огненная проповедь

Ночью рыбак удит с берега Темзы. Он думает о царе Тирее, обесчестившем Филомелу.

Мистер Евгенидис — «одноглазый купец» из гадания мадам Созострис — приглашает мужчину в отель «Кеннон-стрит».

В этой части поэмы Сивилла является женской ипостасью слепого прорицателя Тиресия:


Я, Тиресий, пророк, дрожащий меж полами
Слепой старик со сморщенною женской грудью.
В лиловый час я вижу, как с делами
Разделавшись, к домам влекутся люди…

Тиресий предугадывает свидание машинистки и моряка: он ласкает ее, она бесстрастно терпит его ласки. Когда моряк уходит, машинистка вздыхает с облегчением и включает граммофон. Машинистка вспоминает факты своей биографии. Она была подвергнута разврату в Ричмонде, в Мургейте, на Моргейтском пляже.

Третья часть заканчивается призывом к богу освободить горящего человека от аскетизма.

IV часть. Смерть от воды

Флеб финикиец умирает в воде через две недели. Его тело глодает морское течение. Автор призывает всех чтить умершего Флеба: «Вспомни о Флебе: и он был исполнен силы и красоты».

V часть. Что сказал гром

Последняя часть поэмы начинается с описания бесплодной земли: раскаты грома в мёртвых горах, здесь нет воды, только скалы, камни, песок под ногами, сухая трава, трещины в почве.

Кто-то третий шагает рядом с двумя героями по бесплодной земле. Но они не знают его, не видят его лица. Они слышат раскаты грома в лиловом небе, видят непонятный город над горами, проходят Иерусалим, Афины, призрачный Лондон. Они видят в расщелине скал пустую часовню с разбитыми окнами и кладбищем:


В этой гнилостной впадине меж горами
Трава поёт при слабом свете луны
Поникшим могилам возле часовни —
Это пустая часовня, жилище ветра,
Окна разбиты, качается дверь.
И только здесь растёт трава и начинается дождь.

И тогда говорит гром: «Да. Что же мы дали?» — кровь Иисуса Христа, «кровь задрожавшего сердца», которую никто не найдёт. Но ее ищут многие, считая кровь Иисуса ключом к жизни.

Поэма заканчивается тем, что рыбак сидит у канала, удит рыбу и думает, наведёт ли он порядок в своих землях и о том, что лондонский мост рушится. Пересказала Лидия Патрушева

В картине описываются действия после первой мировой войны в Англии. Основой взят миф о святом Граале и легенда о бедном рыбаке. Части этой поэмы не имеют связи между собой, являясь фрагментарными. Сама поэма написана на основании мифа о святом Граале. Начинается рассказ с мифа о Сивилле, как она, будучи бессмертной, забыла пожелать вечную молодость, и в кочне концов, проживая столетия в теле старухи, у нее одно было на уме – как умереть.

I часть. Погребение мёртвого

На улице весна. Природа просыпается после зимней спячки, начинаются дожди. Мири с другом скрылись от дождя, сев в кафешке маленького городка Штарнбергез. Попивая горячий кофе, девушка рассказывает о своё отдыхе у кузена.

Сивилла в I части превращается в Созострис. Будучи больной, она все же гадает на картах зашедшему к ней мужчине. Карты говорят, что он умрет от воды.

II часть. Игра в шахматы

Супруги решили скоротать ожидание гостей, сыграв в шахматы. Игра проходит молча, они не могут найти тему для разговора. Тут разносится стук, и в комнату входит Лил. Она должна привести себя в порядок, пока муж не вернулся с фронта.

III часть. Огненная проповедь

Ночь. Река Темза. На берегу уселся рыбак. Его мысли о царе Тирее, который лишил чести Филомелу.

Здесь гадалка Сивилла играет роли ипостаси прорицателя Тиресия.

IV часть. Смерть от воды

V часть. Что сказал гром

Завершающая часть поведает о бесплодной земле, на которой не бежит вода, под ногами один песок, высохшая трава, трещины в земле, а вокруг одни горы и гремит гром.

По бесплодной земле шагают трое: два друга и один неизвестный, которого герои не знают и не могут увидеть его лица. Раздаются звуки грома, им в поле зрения попадает непонятный город, они проходят Афины, Иерусалим, Лондон.

И гром молвит им: «Да. Что же мы дали?» - кровь Иисуса Христа, «кровь задрожавшего сердца».

Скачать.fb2

Стоимость доступа составляет 20 рублей (включая НДС) за 1 день или 100 за 30 дней для абонентов ПАО «МегаФон». Продление доступа происходит автоматически, посредством подписки. Для отказа от предоставления Подписки на услугу отправьте SMS-сообщение со словом «СТОП6088» на номер «5151» для абонентов ПАО «МегаФон». Сообщение бесплатно в домашнем регионе.
Служба технической поддержки ООО «Информпартнер»: 8 800 500-25-43 (звонок бесплатный), e-mail: [email protected].
Правила подписки Управление подпиской

Взаимозаменимы в «Бесплодной земле» и место действия, и действующие лица. Прошлое проникает здесь
в настоящее, персонажи одновременно существуют и в далеком прошлом, и в настоящем, и проецируются в будущее. Мертвые оживают и, существуя в различных планах, местах и конфигурациях, делают повествование требующим расшифровки.

«Бесплодная земля» совмещает в себе картину жизни современной автору Европы (то есть Европы 20-х годов XX века) и легендарное средневековье (события, связанные с хранителями святого Грааля). Место действия поэмы вначале «нереальный город» (часть III, строфа 207), но оно становится позже Лондоном, потом Иерусалимом, Александрией, наконец, Афинами. К концу поэмы изображается Центральная Европа, превратившаяся в сожженную солнцем скалистую пустыню (V, 331 и след.). Персонажи из мифологии Древней Греции, Рима, Древнего Востока (Эол, Навзикая, Полифем, Адонис, Озирис) живут рядом с людьми современными и обыденными.

Несовпадение хронологической последовательности событий с композиционным порядком поэтического повествования, зыбкость границ времени и места действия в поэме «Бесплодная земля» определялись критикой — не без основания — как результат влияния на Элиота философии абсолютных идеалистов конца XIX века, но вопрос разрешался однозначно: все приписывалось пресловутому модернизму. Вместе с тем, хотя отрицать влияние на Элиота философии школы Т. Грина, Дж. Ройса и Ф. Брэдли, как уже отмечалось, нет оснований, общие выводы из этого факта не столь просты, как может показаться поначалу. Как относительность времени и места действия в «Бесплодной земле», так и многоликость персонажей поэмы, существующих одновременно и в прошлом — притом различных его периодов — и в настоящем, должны передавать всеобщность и вечность того, что стремится выразить автор.

В поэме происходят непрерывные превращения, и разные люди выступают в разное время и в разных местах. Эти превращения заявлены самим Элиотом в авторском комментарии 1 и призваны подчеркнуть относительность их сопричастности тому или другому времени.

В I части «Бесплодной земли» знаменитая ясновидящая (мадам Созострис), гадая на картах Tapo, указывает лирическому герою на изображение утонувшего финикийского моряка (I, 47—48). В следующей части поэмы («Игра в шахматы») вновь встречается упоминание об утонувшем финикийце (II, 126—128). В III части финикиец выступает — притом трижды — как живой, но уже назван Тирезием. Тирезий — и одряхлевший старик, и мужчина, и женщина. Он и полубог (и как таковой бессмертен), и обычный человек, погибающий в море. В нем сливаются разные поколения живых и умерших. Несколько далее (III, 228) Тирезий уже наблюдает происходящее. В IV части («Смерть от воды») вновь идет речь о мертвом финикийце.

Превращения, которые непрерывно претерпевают различные персонажи «Бесплодной земли», подчеркивают условность всего того, что изображается, и одновременно—бессмыслицу бытия и неизменность страдания на земле.
Если лирический герой в I части — лицо мужского пола (хотя и совершенно неопределенное), то во II части (во втором эпизоде) он не то мужчина, не то женщина, не то приятельница, не то приятель беззубой Лил (II, 139—193). В III части он — купец Тирезий, о котором речь идет в комментарии. Все персонажи поэмы, кто бы они ни были, сливаются воедино в образе Человека, а он не кто иной, как все тот же Тирезий, Элиот использует мотив относительности времени для обоснования своей мысли о всеобщности судеб людей, живших в разные эпохи, в разных странах и городах. Зыбкость временных и пространственных понятий подчеркивается Элиотом, намеренно стирающим грани не только между вчера и сегодня, сегодня и завтра, но и между живым и неживым, поскольку задача поэта доказать всеобщую бесплодность, господство надо всем смерти. Толпа людей, идущих через Лондонский мост (в I части поэмы), воспринимается как толпа привидений (строфа 63 и след.), но, что менее очевидно, даже в апрельском рождении весны ощущается дыхание смерти.

По своей структуре поэма — непрерывный поток видений, воспоминаний, душевных состояний и воображаемых картин. Они построены так, что охватывают все время и все пространство, представляют непрерывные переходы одного в другое, вовсе не похожее на предыдущее Неизменным остается только образ смерти.

Американо-английский поэт, драматург и литературный критик, представитель модернизма в поэзии.

Родился 26 сентября 1888 г. в Сен-Луисе (штат Миссури, США) в зажиточной семье, предки которой были выходцами из Англии.

Закончив частную школу, Томас Элиот 1906 г. вступил в Гарвардский университет. Первые стихи начал писать под влиянием Омара Хайяма в 14 лет. Увлекшись поэзией символистов, приехал в Париж, где продолжил обучение в Сорбонне.

Вернувшись 1911 г. в Америку, начал работу над диссертацией по творчеству Бредли, не закончив которую переехал сначала в Германию, а потом 1915 г. в Лондон.

В 1915 женился на балерине Вивьен Хейвуд, но вскоре выяснилось, что она страдает психическим расстройством.

От 1917 до 1919 г. Элиот работает заместителем главного редактора журнала «Эгоист» и публикует собственные стихи в разных периодических изданиях, а также выпускает несколько стихотворных сборников. Первой значительной поэмой Томаса Элиота стала «Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока». Это была новая веха в поэзии XX ст., виток современной английской поэзии.

Томас Элиот становится популярным поэтом, серьезным литературным критиком. Его критические эссе начинают так называемую «кембриджскую школу критики».

1922 г. вышло в свет, по мнению критиков, наилучшее произведение Элиота, которое отразило интеллектуальные настроения целой эпохи, - поэма «Бесплодная земля».

В 1927 году Элиот обратился в англиканство и стал гражданином Великобритании. Его раздумья о религии нашли отражение в поэме «Пепельная среда» (1930), выдержанной в более традиционном стиле, чем его ранние работы.

В 1932 после двадцатилетнего перерыва он посетил Америку. В 1934 развелся с супругой.

1934 г. Элиот написал поэтическую драму «Камень», а 1935 г. - драму «Убийство в соборе», поставленную тогда же в Кентерберийском соборе. Его пьесы о современной жизни - «Воссоединение семьи» (1939) , «Вечеринка с коктейлями» (1950) и другие - считаються менее удачными.

1940 г. Томас Элиот пишет поэму «Ист Кокер», потом подряд выходят его поэтические произведения, которые считаються наиболее зрелыми.

В 1948 году Элиот был удостоен Нобелевской премии по литературе «за приоритетное новаторство в становлении современной поэзии». В 1948 году награждён британским Орденом заслуг, в 1954 - французским орденом Почётного легиона и немецкой премией Гёте Ганзейского союза.

C 1952 года до своей кончины был президентом Лондонской библиотеки.

В 1957 в возрасте 68 лет женился на своей бывшей секретарше Валери Флетчер.

Умер 4 января 1965 в Лондоне в возрасте 76 лет и похоронен в Вестминстерском аббатстве.