Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.
Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.
Сверхбыстрое овладение английским языком по методу доктора Пимслера
Метод Пимслера. Сегодня это единственная методика изучения английского языка, базирующаяся на авторской, запатентованной и получившей мировое признание технике тренировки памяти, использование которой дает стопроцентную гарантию глубокого запоминания всего, что Вы изучаете.
Аудиокурс Английский от Dr. Paul Pimsleur
Сверхбыстрое овладение английским языком — Курс, созданный именно для русскоговорящих пользователей, уже изучающих, или решивших начать осваивать английский язык самостоятельно.
В аннотации курса, который Вы можете прослушать бесплатно и без регистрации, заявлено:
«Теперь, чтобы овладеть английским языком, нет необходимости заниматься зубрежкой учебников! Все, что Вам нужно делать, это только слушать и повторять, слушать и говорить!»
Аудиокурс Английский — сверхбыстро!
Для качественного овладения английским разговорным языком, рекомендуется выполнять не более одного урока в день, но урок этот должен быть отработан на все сто процентов. Для более эффективного изучения, лучше один урок два раза в день — утром и вечером. Только затем можно переходить к следующему уроку.
По завершению обучения, Вы будете твердо знать и, абсолютно не задумываясь, использовать в своей речи около 1500 слов и легко составлять несколько сотен разговорных конструкций английского языка.
Важно! Это курс не аудиальный (только для прослушивания), а аудиолингвальный (для говорения)! Для общения с диктором. Курс Пимслера нельзя слушать в машине, автобусе, на пробежке и т. д. Чтобы получить эффект от обучения, нужно учить только дома ! Во время пауз между речью диктора, которые специально расчитаны по времени, НУЖНО ГРОМКО И УВЕРЕННО ПРОГОВАРИВАТЬ ответы на вопросы или повторять речь диктора. Этот курс не для расслабленного слушания, а для сосредоточенной работы !
От FB2 изготовителя.
Давай, поболтаем по-английски.
Ну, для тренировки.
Ну, задал сын задачу. Я представил ситуацию. Болтают два полу (или четверть) грамотных и старательно запоминают ошибочные языковые конструкции. Да, пользы будет много…
Что же делать?
Ага! Вот решение.
Беру уроки доктора Пимслера, а это, по моему мнению, лучшая из методик… (у меня в загашнике скачаны и аудио и текстовые файлы уроков) делаю книгу и далее: один читает текст, в нужных местах делает паузы, выслушивает ответы, и поправляет ошибки, затем, чтобы не было обидно, можно и поменяться.
Два слова о методе. Главное, учащийся вынуждается к активной работе, ему постоянно задаются вопросы, вначале по-русски, а затем… ну, сами увидите. Многократным повторением вырабатывается автоматизм языковой реакции.
Может возникнуть вопрос, а для чего делать этот файл, взял аудио записи и слушай – нет, ребята, небольшая разница есть, общение с живим «учителем» всегда лучше, он может пропустить, не очень нужные места, и наоборот вернуться к подзабытому, да и слушать аудио, можно совершенно пассивно, а с «учителем» фокус не пройдет.
Все ясно, цели определены, задачи поставлены! За работу товарищи!
В данном файле содержатся уроки от 1 до 30 (два урока пропущены – ну, нет их у меня, но большого значения это не имеет, Вы убедитесь, что материал подается очень, очень постепенно с частыми повторами { повторения мать мучения })
Места, в тексте помеченные - * - подразумевают ожидание ответа обучаемого.
Кстати, первые уроки многим могут показаться слишком примитивными – все в ваших руках начните, ну, не знаю… с десятого.
Успехов w_cat!!
Американский английский язык по методу доктора Пимслера.
Слушайте этот разговор.
S - Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M - No, sir. I don’t understand Russian.
S - I understand English a little.
M - Are you Russian?
Через несколько минут вы не только поймете смысл этого разговора, но и сами сможете принять в нем участие. Давайте представим русского мужчину приехавшего в Америку. Он хочет заговорить с американкой, которая стоит рядом с ним. Для начала он говорит:
Извините.
Американский диктор будет повторять эту фразу по частям, начиная с конца. Повторяйте за ним, стараясь точно следовать его произношению. Обязательно говорите вслух.
Excuse me, Excuse me
Как сказать по-английски «извините»?
Сейчас он хочет спросить, понимает ли она по-русски. Начнем со слова «по-русски». Слушайте и повторяйте.
Вы заметили, что английский звук “r” в начале этого слова отличается от русского «р»? Сейчас только слушайте.
Слушайте и повторяйте, стараясь подражать произношению диктора.
Скажите «извините».
Повторяйте за диктором, стараясь точно копировать его произношение.
Скажите еще раз «по-русски»
Сейчас он хочет спросить «понимаете?». Вот как сказать «понимаете», только слушайте:
Повторяйте за диктором шаг за шагом:
Скажите еще раз «понимаете».
Вот как сказать «вы понимаете». Слушайте и повторяйте:
Скажите «вы понимаете».
Помните, как сказать «по-русски»?
Скажите еще раз «вы понимаете».
А сейчас попробуйте сказать «вы понимаете по-русски».
You understand Russian.
You understand Russian.
А это слово часто используется для того, чтобы задать вопрос по-английски. Слушайте и повторяйте:
В английском языке повествовательное предложение часто можно превратить в вопрос всего- навсего поставив это слово в начале фразы. Скажете еще раз «вы понимаете».
Попробуйте спросить «вы понимаете?»
Do you understand?
Do you understand?
Скажите «извините».
Спросите, понимаю ли я.
Do you understand?
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Женщина отвечает «нет». Слушайте и повторяйте.
А сейчас она отвечает более вежливо «нет, сэр». Слушайте и повторяйте.
Это вежливая форма обращения к незнакомому мужчине. Скажите еще раз «сэр». Обратите внимание на звук в конце слова.
Скажите мужчине вежливое «нет».
Как вы скажите «извините сэр»?
Как вы спросите кого-то, «понимает ли он»?
Do you understand?
Do you understand?
Вы понимаете по-русски?
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Мужчина отвечает «я понимаю» в начале слово «я». Слушайте и повторяйте:
А теперь слово «понимаю».
Вы заметили, что «понимаю» и «понимаете» в английском языке обозначается одним и тем же словом? Сейчас скажите «я понимаю».
Вы слышите, что эти два слова произносятся почти слитно. Попробуйте сказать «я понимаю по- русски».
I understand Russian.
I understand Russian.
Сейчас скажите «вы понимаете».
Скажите еще раз «я понимаю».
Вы помните, как задать вопрос по-английски? Вы понимаете?
Do you understand?
Спросите у женщины «вы понимаете по-русски?»
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Она вежливо отвечает «нет сэр».
Как сказать «я понимаю»?
Сейчас она хочет сказать «я не понимаю». Слушайте и повторяйте.
I don’t understand.
Don’t understand
Don’t understand
I don’t understand.
Отрицательным эту фразу делает «don’t». Обратите внимание на произношение. Обратите внимание, что звук «t» в конце слова почти исчезает. Слушайте и повторяйте.
I don’t understand.
Скажите еще раз «я не понимаю».
I don’t understand.
В английском языке немало звуков, которые как звук «t» исчезают при быстром темпе речи.
Однако важно замечать их, поскольку они часто меняют смысл всей фразы. Скажите еще раз «я не понимаю».
I don’t understand.
Скажите «по-русски»
Помните английский звук «r». Скажите «я не понимаю по-русски».
I don’t understand Russian.
Спросите «вы понимаете?»
Do you understand?
Do you understand?
Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Попробуйте ответить «нет, я не понимаю».
No, I don’t understand.
No, I don’t understand.
Заметьте, что в английском языке не принято опускать слова типа «я» и «вы» даже в коротких ответах.
Сейчас отвечайте «я понимаю».
Вот как звучит по-английски название английского языка. Слушайте и повторяйте.
Скажите «по-английски»
В этом слове есть звук «ing» один из тех звуков английского языка, которых нет в русском.
Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
Скажите «я понимаю».
Скажите «я понимаю по-английски».
I understand English.
I understand English.
Сейчас скажите мне, что вы не понимаете по-английски.
I don’t understand English.
Скажите «вы понимаете по-английски».
You understand English.
You understand English.
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?
Do you understand English?
Вот как сказать «немного». Пока только слушайте.
Слушайте и повторяйте.
Вы обратили внимание на звук «i» в середине этого слова. Скажите еще раз «немного».
Обратите внимание и на звук «а», который стоит в начале. Скажите «немного».
Вы хотите сказать «я немного понимаю». Слушайте и повторяйте.
Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера является запатентованной методикой тренировки памяти, которая гарантирует Вам запоминание того, что вы изучаете. Этот курс создан для русскоговорящих, изучающих английский язык. Подходит для начинающих или уже изучающих, решивших начать осваивать английский язык самостоятельно.
Уроки состоят из тематических диалогов с переводом и объяснениями. Пояснения и комментарии изучаемого на уроках вы слышите на русском языке, сам материал является разговорным американским английским языком. Аудиокурс доктора Пимслера использует естественную модель процесса общения - вопросы и ответы, утверждения и возражения, получение и запрос информации. Обучение начинается со слов и языковых конструкций, которые наиболее часто используются носителями языка в повседневном общении между собой. Это минимально необходимый словарный запас, достаточный для того, чтобы обеспечить возможность уверенно говорить самому и понимать на слух говорящих на английском языке. Ваша задача - внимательно слушать и выполнять все то, что говорят дикторы, тщательно проговаривая предложенные звуки, слова и предложения. При проговаривании старайтесь копировать интонацию и произношение дикторов. Если позволяет обстановка, говорите в полный голос, если не позволяет - имитируйте произношение фраз мысленно проговаривая их, тем самым тренируя речевой аппарат незнакомыми звуками.
Чтобы овладеть английским языком, Вам нужно только слушать и повторять, слушать и говорить!
Курс состоит из трех уровней по 30 уроков. Уроки по 30 минут каждый.
Рекомендуется выполнять не более одного урока в день, но урок должен быть отработан на все сто процентов. Можно проходить один урок два раза в день - утром и вечером. Но только после полного усвоения урока (может понадобится несколько дней), можно переходить к следующему. В обучении более важна регулярность, чем время потраченное на урок.
После завершения первого уровня, Вы будете знать и использовать в своей речи около 500 слов и легко составлять несколько сотен разговорных конструкций английского языка.
Аудиокурс Английский от Dr. Paul Pimsleur в России представлен официальным курсом - Сверхбыстрое овладение английский языком / Американский английский язык по методу доктора Пимслера (Метод Пимслера для русскоговорящих). Издательство: Simon & Schuster. Это первый уровень, в котором содержится 30 тридцатиминутных уроков (а также 21 урок для чтения). Второй и третий уровень являются переделкой курса американского английского языка для испаноговорящих. Сделано очень профессионально. Испанские комментарии перевел на русский и читает Игорь Серов.
Первый урок по методу доктора Пимслера для русскоговорящих Американский язык. Данный кур является эффективным! Благодаря этому можно изучить разговорный Американский язык в короткие сроки!
Включите аудио урок! При прослушивании читайте текст:
Слушайте этот разговор.
S -
M - Are you Russian?
S - Yes, Miss.
Через несколько минут вы не только поймете смысл этого разговора, но и сами сможете принять в нем участие. Давайте представим русского мужчину приехавшего в Америку. Он хочет заговорить с американкой, которая стоит рядом с ним.
Для начала он говорит:
Извините.
Excuse me.
Американский диктор будет повторять эту фразу по частям, начиная с конца. Повторяйте за ним, стараясь точно следовать его произношению.
Обязательно говорите вслух.
Me, Me
Use, Use
Cuse, Cuse
Ex, Ex
Excuse, Excuse
Excuse me, Excuse me
Как сказать по-английски «извините»?
Excuse me
Excuse me
Сейчас он хочет спросить, понимает ли она по-русски. Начнем со слова «по-русски».
Слушайте и повторяйте.
Russian
Russian
Sian
Sian
Ru
Ru
Russian
Russian
Russian
Вы заметили, что английский звук “r” в начале этого слова отличается от русского «р»?
Сейчас только слушайте.
Russian
Ra
Russian
Слушайте и повторяйте, стараясь подражать произношению диктора.
Russian
Russian
Скажите «извините».
Excuse me
Повторяйте за диктором, стараясь точно копировать его произношение.
Excuse me
Excuse me
Скажите еще раз «по-русски»
Russian
Сейчас он хочет спросить «понимаете?». Вот как сказать «понимаете», только слушайте:
Understand
Повторяйте за диктором шаг за шагом:
Stand
Stand
Der, Der
Derstand
Un
Under
Understand
Understand
Скажите еще раз «понимаете».
Understand
Understand
Вот как сказать «вы понимаете». Слушайте и повторяйте:
You understand.
You
You
You understand
You understand
Скажите «вы понимаете».
You understand.
Помните, как сказать «по-русски»?
Russian
Скажите еще раз «вы понимаете».
You understand.
А сейчас попробуйте сказать «вы понимаете по-русски».
You understand Russian.
You understand Russian.
А это слово часто используется для того, чтобы задать вопрос по-английски.
Слушайте и повторяйте:
Do
Do
Do
В английском языке повествовательное предложение часто можно превратить в вопрос всего навсего поставив это слово в начале фразы.
Скажете еще раз «вы понимаете».
You understand
Попробуйте спросить «вы понимаете?»
Do you understand?
Do you understand?
Скажите «извините».
Excuse me.
Excuse me.
Спросите, понимаю ли я.
Do you understand?
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Женщина отвечает «нет». Слушайте и повторяйте.
No.
No.
No.
А сейчас она отвечает более вежливо «нет, сэр». Слушайте и повторяйте.
No, sir.
Sir, Sir.
No, sir.
Это вежливая форма обращения к незнакомому мужчине. Скажите еще раз «сэр».
Обратите внимание на звук в конце слова.
Sir
Sir
Скажите мужчине вежливое «нет».
No, sir.
Как вы скажите «извините сэр»?
Excuse me, sir.
Как вы спросите кого-то, «понимает ли он»?
Do you understand?
Do you understand?
Вы понимаете по-русски?
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Мужчина отвечает «я понимаю» в начале слово «я». Слушайте и повторяйте:
I
I
I
А теперь слово «понимаю».
Understand.
Understand.
I understand.
Вы заметили, что «понимаю» и «понимаете» в английском языке обозначается одним и тем же словом?
Сейчас скажите «я понимаю».
I understand.
I understand.
I understand.
Вы слышите, что эти два слова произносятся почти слитно. Попробуйте сказать «я понимаю по-русски».
I understand Russian.
I understand Russian.
Сейчас скажите «вы понимаете».
You understand.
Скажите еще раз «я понимаю».
I understand.
Вы помните, как задать вопрос по-английски? Вы понимаете?
Do you understand?
Спросите у женщины «вы понимаете по-русски?»
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Russian.
Do you understand Russian?
Она вежливо отвечает «нет сэр».
No, sir.
No, sir.
Как сказать «я понимаю»?
I understand.
Сейчас она хочет сказать «я не понимаю». Слушайте и повторяйте.
I don’t understand.
Don’t
Don’t
Don’t understand
Don’t understand
I don’t
I don’t
I don’t understand.
Отрицательным эту фразу делает «don’t».
Обратите внимание на произношение. Обратите внимание, что звук «t» в конце слова почти исчезает.
Слушайте и повторяйте.
Don’t
Don’t
I don’t understand.
I don’t understand.
Don’t
В английском языке немало звуков, которые как звук «t» исчезают при быстром темпе речи. Однако важно замечать их, поскольку они часто меняют смысл всей фразы.
Скажите еще раз «я не понимаю».
I don’t understand.
Скажите «по-русски»
Russian
Russian
Помните английский звук «r». Скажите «я не понимаю по-русски».
I don’t understand Russian.
Спросите «вы понимаете?»
Do you understand?
Do
Do you understand?
Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
Попробуйте ответить «нет, я не понимаю».
No, I don’t understand.
No, I don’t understand.
Заметьте, что в английском языке не принято опускать слова типа «я» и «вы» даже в коротких ответах.
Сейчас отвечайте «я понимаю».
I understand.
I
Вот как звучит по-английски название английского языка.
Слушайте и повторяйте.
English
Lish
Lish
Ing
Ing
English
English
Скажите «по-английски»
English
В этом слове есть звук «ing» один из тех звуков английского языка, которых нет в русском.
Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.
ing
English
English
Скажите «я понимаю».
I understand
Скажите «я понимаю по-английски».
I understand English.
I understand English.
Сейчас скажите мне, что вы не понимаете по-английски.
I don’t understand English.
Скажите «вы понимаете по-английски».
You understand English.
You understand English.
Do you understand English?
Do you understand English?
Вот как сказать «немного». Пока только слушайте.
a little
Слушайте и повторяйте.
a little
L
L
Li
Li
Lit
Lit
Little
Little
Little
A
a little
a little
Вы обратили внимание на звук «i» в середине этого слова.
Скажите еще раз «немного».
a little
little
Обратите внимание и на звук «а», который стоит в начале.
Скажите «немного».
a little
a
a little
Вы хотите сказать «я немного понимаю». Слушайте и повторяйте.
I understand a little.
I understand a little.
Обратите внимание на порядок слов. Дословно вы говорите «я понимаю немного».
Скажите, что вы немного понимаете.
I understand a little.
I understand a little.
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?
Do you understand English?
Сейчас скажите «я понимаю по-английски».
I understand English.
I understand English.
Скажите еще раз «немного».
a little
Слушайте и повторяйте «я немного понимаю по-английски».
I understand English a little.
I understand English a little.
Скажите мне, что Вы немного понимаете по-английски.
I understand English a little.
I understand English a little.
Женщина хочет спросить его «вы русский?» Вы помните, как сказать «я понимаю по-русски»?
I understand Russian.
Russian.
Словам «русский» и «по-русски» в английском языке соответствует одно и тоже слово.
Скажите «русский».
Russian
Russian
Вот как сказать «вы русский». Слушайте и повторяйте.
You are Russian.
Are
Are
You
you are
You are Russian.
Слово «are» в середине этой фразы соответствует обычно опускаемому в русском языке слову «есть». Но в английском это слово всегда используется. Так что дословно вы говорите «вы есть русский».
Скажите это еще раз.
You are Russian.
You are Russian.
Поменяйте первые два слова местами и сейчас вы уже можете спросить: «вы русский?»
Попробуйте сделать это.
Are you Russian?
Are you
Are you Russian?
Помните, как сказать «извините»?
Excuse me?
Спросите «вы понимаете по-английски?»
Do you understand English?
Do you understand English?
Спросите «Вы русский»
Are you Russian?
Are you
Are you Russian?
Вот как ответить «да». Слушайте и повторяйте.
Yes
Yes
Yes
Скажите еще раз «да».
Yes
В Америке принято обращаясь к незнакомой молодой женщине называть ее “Miss”.
Слушайте и повторяйте.
Miss
Miss
Miss
Скажите «да мисс».
Yes, miss.
Yes, miss.
Спросите «вы русский»
Are you Russian?
Are you Russian?
Отвечайте «да, мисс»
Yes, miss.
Yes, miss.
Спросите, понимаю ли я по-английски.
Do you understand English?
Сейчас скажите «да я понимаю по-английски»
Yes, I understand English.
А теперь послушайте тот же разговор, который вы слушали в начале урока, всего несколько минут назад .
S - Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M - No, sir. I don’t understand Russian.
M - Are you Russian?
S - Yes, Miss.
Слушайте еще раз.
S - Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M - No, sir. I don’t understand Russian.
S - I understand English a little.
M - Are you Russian?
S - Yes, Miss.
Сейчас представьте, что рядом с вами сидит молодая американка, вы хотите заговорить с ней.
С чего вы начнете?
Excuse me. Excuse me, miss.
Она не отвечает, попробуйте спросить, понимает ли она.
Do you understand? Do you understand?
Спросите ее, понимает ли она по-английски.
Do you understand English? Do you understand English?
И снова нет ответа. Спросите, понимает ли она по-русски.
Do you understand Russian? Do you understand Russian?
No, no sir.
Как ей сказать, что она не понимает по-русски?
I don’t understand Russian. I don’t understand Russian.
Как она спрашивает, понимаете ли вы по-английски?
Do you understand English? Do you understand English, sir?
Скажите ей, что вы немного понимаете.
I understand a little. I understand a little.
Как она спрашивает, русский ли вы?
Are you Russian? Are you Russian?
Отвечайте «да, мисс»
Yes, miss. Yes, miss.
Сейчас она задаст Вам вопрос, попробуйте ответить на него.
Do you understand Russian, sir?
Yes, I understand Russian.
Yes, miss, I understand Russian.
Она задаст вас еще один вопрос. Отвечайте, используя слово немного.
Do you understand English?
Do you understand English?
A little. I understand English a little.
И это действительно так. Сейчас вы уже немного понимаете по-английски. Не переживайте, если иногда делаете ошибки. Все, что вы учили сегодня, будет повторяться в следующих уроках.
Если вы овладели материалом примерно на 80%, то можете переходить к следующему уроку. Если нет, найдите 30 минут чтобы повторить этот урок еще раз.
Продолжаем изучать курс:
Иностранный язык – это не роскошь, а средство общения. Глобализация мира, расширение бизнеса и самостоятельные путешествия не возможны без знания иностранных языков. Люди хотят изучить их, но потратить как можно меньше денег и времени, и это нормальное желание. Преподаватели кричат о волшебных методах, используя которые ученики сразу заговорят на английском или немецком. Реально ли это? Поможет ли метод Пимслера заговорить?
Этот подход к иностранным языкам был предложен доктором Полом Пимслером. В 70-е годы 20 века автором были предложены материалы для изучения английского, испанского, французского и греческого. Издательством Simon&Schuster были выпущены учебные пособия, а также аудиоматериалы к ним.
Всё обучение ориентировано на такие виды речевой деятельности как аудирование и говорение. То есть серия уроков – это по сути это прослушивание аудиозаписей и проговаривание фраз. В основу метода Пимслера автором были положены 4 принципа:
Ответьте на три вопроса. Убедитесь, что это то, что Вам нужно.
Все мы разные и это факт! Рассмотрим разные модальности людей или, проще говоря, как лучше запоминают изучаемый материал. По методике С. Ефремцевой выделяют группы: кинестетиков (потрогать), визуалов (главное – посмотреть для сохранения в памяти) и аудиалов (нужно услышать, чтобы запомнить), выделяют также смешанный тип . Так вот, эта система подходит лучше всего только группе аудиалов. Так что перед тем, как пробовать на себе новый метод сначала пройдите тест и узнайте свою ведущую перцептивную модальность.
Возраст обучающегося важен!
Возвращаясь к принципу природосообразности, можно уверенно сказать, что эта система подошла бы детям дошкольного возраста. На этом основаны курсы для дошколят в виде песенок, стихов, рифмовок. Но не подойдёт, так как форма работы: сидеть и слушать, не соответствует возрасту.
И для школьного возраста это не так актуально. Дети вырастают, восприятие мира и интересы меняются. Нашим детям интересно играть на планшете, там, где можно послушать, посмотреть, а ещё и взаимодействовать с этим. передвигаются, кнопки нажимаются, бонусы собираются. Дети мало целенаправленно слушают, как, например, раньше они слушали пластинки со сказками, а потом кассеты на магнитофонах. Современным детям трудно заставить себя слушать уроки по методу Пимслера.
А вот для взрослых эти занятия подойдут, если можно выкроить время в графике дня. Например, кто-то может выделить время по дороге на работу и с работы, может у кого-то есть свободное время в обеденный перерыв. Телефон, интернет и наушники – это минимум оборудования, которое нужно для освоения курса.
Нужно определить с вариантом английского. Их существует два: американский и британский (). Все материалы доктора Пимслера – это американский вариант английского языка. Британский вариант ещё называют классический и его изучают в школах. Обратите внимание: эти варианты отличаются по словарному запасу, грамматике и произношению!
Итак, нашли аудиозаписи курса, определились, что метод Пимслера вам подходит, что делать с этим дальше.
Курс состоит из 3 блоков по 30 аудиозаписей, т.е. по 30 уроков каждый. Первый блок для новичков, второй и третий для продолжающих.
На один урок отводится 30 минут. Психологи считают, что это оптимальное время по продолжительности. Взрослые способны удерживать произвольное внимание и не уставать в течение этого времени.
Работа над уроком заключается только в прослушивании и проговаривании. Нельзя записывать слова, читать или смотреть значения новых слов в словарях.
Давайте проанализируем за и против этого способа выучить за.
Получилось 50 на 50. Это подтверждает, что метод Пимслера противоречивый и поэтому вызывает много споров.
Думайте сами, решайте сами!
Мы ищем эффективные и простые способы изучения языков. На самом деле, любой метод может быть результативным, начините с себя: уберите лень и добавите больше дисциплины.
Эффективность зависит от человека: чем больше и регулярнее самостоятельные занятия, тем лучше результат. Занимайтесь хотя бы по 10-15 минут в день, и Вы увидите, что заговорить, не боясь ничего, – это реально!
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .