Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Венгерские имена: происхождение и особенности. Происхождение фамилии венгерский бесплатно

Венгерские имена: происхождение и особенности. Происхождение фамилии венгерский бесплатно

Государство в Центральной Европе. Граничит с Австрией, Словакией, Украиной, Румынией, Сербией, Хорватией и Словенией. Столица – Будапешт. Население – 10 019 000 (2009 г.). Основная этническая группа – венгры (92.3%). Также представлены цыгане (2%), немцы (1,2%), евреи (1%), румыны (0,8%), словаки (0,4%), хорваты (0,2%), сербы (0,2 %) и украинцы (0,1 %). Официальный язык – венгерский. В религиозном плане преобладают католики (51.9%). Есть общины кальвинистов (15.9%), лютеран (3%) греко-католиков (2.6%), других христиан (1%). Неопределившихся – 25,6%.

Самую надежную статистику по именам и фамилиям для публичного пользования в Венгрии предлагает Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások Központi Hivatala (KEKKH). В компетенции этой организации находится управление национальным регистром населения, представляющим самую обширную базу персональных данных в стране. На сайте KEKKH есть общедоступные сведения по статистике имен и фамилий. В частности, списки наиболее распространенных имен новорожденных в Венгрии в течение года. Приводятся все имена с частотностью от 10. Есть также список наиболее распространенных имен всего населения страны. В нем – имена, встречающиеся не менее у 5000 человек. Поскольку у венгров есть давняя традиция давать ребенку больше одного личного имени (закон разрешает не больше двух имен), во всех списках для каждого имени приводятся две частотности – в качестве первого имени (elsõ) и в качестве второго имени (második).

Если брать все население Венгрии, то самые частые первые мужские имена (в скобках – количество носителей): László – русск. Ласло (325 354), István – русск. Иштван (308 703), József – русск. Йожеф (283 389), János – русск. Янош (245 095), Zoltán – русск. Зольтан (210 197). Самые частые первые женские имена: Mária – русск. Мария (391 401), Erzsébet – русск. Эржебет (300 227), Katalin – русск. Каталин (203 609), Ilona – русск. Илона (200 140), Éva – русск. Эва (181 501).

На сайте KEKKH также приводится список самых распространенных фамилий в Венгрии, в который включены фамилии с числом носителей от 10 000. Всего в списке 98 фамилий. Приведу пять самых частых: Nagy – русск. Надь (236 487 человек), Kovács – русск. Ковач (218 252), Tóth – русск. Тот (214 040), Szabó – русск. Сабо (210 369), Horváth – русск. Хорват (199 982).

Самые свежие данные по именам новорожденных в Венгрии, которыми я располагал на момент написания этой статьи, были за 2009 г. Тогда самым частым именем мальчиков было Bence – русск. Бенце (дано 1 658 раз в качестве первого имени, в качестве второго лишь 254 раза). Лидером женского именника было Jázmin – русск. Язмин (1 559 раз как первое и 334 раз как второе имя).

Здесь я хочу показать сведения по десяти самым частым именам новорожденных за три года, чтобы были видны тенденции развития популярности имен. Более обширный список можно найти на сайте KEKKH (ссылки см. внизу страницы). Правда, найти этот материал на венгерском сайте не так просто. У сайта имеется английская версия, но в ней только сведения о самой организации, контактные данные. Все же статистические материалы представлены в венгерской версии. Чтобы облегчить задачу ориентирования на сайте, приведу ряд ключевых слов, которые нужно использовать при поиске на сайте (есть форма с поиском – Keresés). Это следующие слова: fiú utónevek (мужские имена), leány utónevek (женские имена). Если искать без ключевых слов, то путь на нужные страницы такой: Kiadványok (найти в меню слева) → 2010. január 1. → A személyiadat-, és lakcímnyilvántartás, okmánykiadás összesített adatai 2010. január 1-jén → Függelék (найти в верхнем горизонтальном меню). Нажмите на эту ссылку и откроется всплывающее окно, в котором ищите ссылки с числом года 2009. В принципе та же самая статистика имен представлена на частном сайте www.magyarnevek.com.

Дополнительно представлю этимологию нескольких популярных сейчас имен новорожденных в Венгрии. Необходимость этого, на мой взгляд, очевидна, т. к., во-первых, у венгров в топ-10 (и далее в списке) встречается несколько специфичных для них имен, во-вторых, привычные для нас общеевропейские имена в венгерской адаптации нередко плохо узнаваемы и нуждаются в комментировании.

Имена мальчиков

2009 г. 2008 г. 2007 г.
Bence (Бенце) 1 658/254 Bence (Бенце) 1 659/276 Bence (Бенце) 1705/308
Máté (Мате) 1 576/292 Máté (Мате) 1 483/271 Máté (Мате) 1552/302
Levente (Левенте) 1 425/307 Levente (Левенте) 1 374/321 Levente (Левенте) 1355/319
Dávid (Давид) 1 228/200 Dániel (Даниель) 1 294/331 Dávid (Давид) 1316/218
Balázs (Балаж) 1 173/204 Balázs (Балаж) 1 276/206 Balázs (Балаж) 1304/223
Dániel (Даниель) 1 149/283 Dávid (Давид) 1 203/198 Dániel (Даниель) 1244/277
Ádám (Адам) 1 115/162 Ádám (Адам) 1 193/180 Ádám (Адам) 1237/192
Milán (Милан) 1 080/223 Péter (Петер) 1 098/399 Péter (Петер) 1132/423
Péter (Петер) 1 017/335 Milán (Милан) 1 093/240 Bálint (Балинт) 1102/147
Gergõ (Герго) 956/138 Gergõ (Герго) 1 062/146 Tamás (Тамаш) 1073/375

Имена девочек
(в скобках – русская транскрипция, затем идут два числа: первое – частотность в качестве первого имени, число после косой черты – в качестве второго)

2009 г. 2008 г. 2007 г.
Jázmin (Язмин) 1 559/334 Anna (Анна) 1 318/654 Anna (Анна) 1 415/678
Anna (Анна) 1 255/659 Hanna (Ханна) 1 082/273 Boglárka (Богларка) 1 069/181
Hanna (Ханна) 1 207/251 Boglárka (Богларка) 1 058/179 Réka (Река) 1 000/207
Nóra (Нора) 1 064/165 Jázmin (Язмин) 1 031/245 Hanna (Ханна) 989/250
Boglárka (Богларка) 961/170 Nóra (Нора) 1 030/161 Zsófia (Жофия) 966/235
Réka (Река) 925/199 Réka (Река) 940/193 Lili (Лили) 959/204
Lili (Лили) 831/169 Lili (Лили) 933/162 Viktória (Виктория) 905/209
Viktória (Виктория) 810/247 Zsófia (Жофия) 900/210 Petra (Петра) 893/156
Zsófia (Жофия) 804/171 Petra (Петра) 883/142 Eszter (Эстер) 844/242
Petra (Петра) 783/160 Viktória (Виктория) 883/225 Laura (Лаура) 822/174

В предлагаемом словарике имен представлены имена не только из топ-10, но и некоторые из топ-100. При этом данные о месте в частотном списке указываются только для имен, не входивших в топ-10.

Этимологии мужских имен

(выборочно)
Ákos Акош. Чаще всего объясняют из тюркских языков и переводят как «белый сокол». Менее достоверной считается попытка связать это имя с Аchatius (в русском ему соответствует Акакий, греческое – «не делающий зла»). В 2009 г. занимало 23-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Atilla Атилла. Имя вождя гуннов (V в.). Этимология спорна. Вильгельм Гримм выводит его из языка готов, в котором оно – уменьшительное от atta – «отец», т. е. «батюшка». После 375 г. готы и гунны имели контакты и известны готы с гуннскими именами и гунны с гуннскими. Поэтому версия Гримма до сих пор признается многими как самая обоснованная. Есть также тюркская этимология: из древнетюркского ata – «отец». Наряду с аналогичным версии Гримма объяснением тюркологов как «батюшка», есть попытки связать вторую часть имени с il – «страна», т. е. Атилла – «отец страны». Однако большинство историков гуннов не рассматривают тюрками, поэтому тюркская этимология имени очень спорна. Известны и другие этимологии имени. Многие исследователи полагают, что Атилла – не имя, данное при рождении, а взятый уже в зрелом возрасте титул или почетное имя. Настоящее имя Атиллы неизвестно. Имя Atilla популярно в Венгрии. В 2009 г. занимало 21-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков. Также это имя популярно в современной Турции. Венгры дают детям и другие имена, относящиеся к семье Атиллы. В частности, имя его последней жены Ильдико.
Balázs Балаж. Венгерское соответствие имени Влас, Власий (греческое – «простой, грубый».
Bálint Балинт. Венгерское соответствие имени Валентин (латинское – «здоровый»). В 2009 г. занимало 12-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Bence Бенце. Производное имени Bencenc, которому в русском соответствует Викентий (латинское – «побеждать»).
Botond Ботонд. Старинное венгерское имя. Означает «палка, дубина» (очевидно, подразумевается боевое орудие). В 2009 г. занимало 16-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Csaba Чаба. Согласно легенде, имя одного из сыновей Атиллы. Означает либо «дар, подарок», либо «пастырь». В 2009 г. занимало 40-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Csongor Чонгор. Имя тюркского происхождения. Означает «сокол». В 2009 г. занимало 69-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Gábor Габор. Венгерское соответствие имени Гавриил (древнееврейские – «сильный муж» + «бог»). В 2009 г. занимало 26-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Gergõ Гергё. Краткая форма имени Gergely (Гергей) – венгерское соответствие имени Григорий (греческое – «бодрствовать»).
György Дьёрдь. Венгерское соответствие имени Георгий (греческое – «земледелец».) В 2009 г. занимало 77-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Imre Имре. Восходит к имени Emmerich – вариант имени Heinrich (древнегерманское – «дом» + «могущественный, князь»). В 2009 г. занимало 70-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
István Иштван. Венгерское соответствие имени Степан (греческое – «венок, венец, корона, диадема»). В 2009 г. занимало 30-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Lajos Лайош. Венгерское соответствие имени Людвиг (древнегерманское – «громкий, знаменитый» + «битва»). В 2009 г. занимало 69-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
László Ласло. Развилось из славянского имени Владислав или Ладислав («владеющий славой»). В 2009 г. занимало 18-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Levente Левенте. Старинное венгерское имя. Из levö «живой, жизненный». Краткая форма от этого имени - Levi, омонимичная еврейскому имени Levi. В молодежном сленге также распространена форма имени Lecsó (Лечё). Известный исторический персонаж с именем Левенте – сын Вазула, правителя Нитранского княжества из династии Арпадов и кандидат на венгерский трон.
Máté Мате. Венгерское соответствие имени Матвей (древнееврейское «дар (бога) Яхве»).
Tibor Тибор. Из латинского Tiburtius – связано с названием римского города Тибур (близ Рима). У русских есть православное имя Тивуртий. В 2009 г. занимало 56-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Zalán Залан. Этимология неясна. Одна из версий – из названия города Slankamen (Szalánkemén), которое со славянского переводится как «каменная соль». Также есть тюркская версия – «кувшин, источник». В 2009 г. занимало 27-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Zoltán Золтан. Из тюркского титула султан. В 2009 г. занимало 20-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Zsolt Жолт. Того же происхождения, что и Золтан (см. выше). В 2009 г. занимало 33-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Zsombor Жомбор. Старинное венгерское имя. Встречаются две этимологии – «бизон» (чаще всего) и «божественный, возвышенный». В 2009 г. занимало 15-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.

Этимологии женских имен

(выборочно)
Boglárka Богларка. Старинное венгерское имя. Означает либо «драгоценность», либо «лютик» (в венгерском boglárka – название этого цветка).
Borbála Борбала. Венгерское соответствие имени Барбара (греческое – «чужеземная». В 2009 г. занимало 66-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Emese Эмесе. Из древнего финно-угорского слова eme – «мать». В 2009 г. занимало 41-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Enikõ Эне. Это имя придумал венгерский поэт Михай Вёрёсмарть. Он его образовал от старинного венгерского имени Enéh, которое означает «косуля». В 2009 г. занимало 50-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Fruzsina Фружина. Венгерское соответствие имени Евфросиния (греческое – «радость»). В 2009 г. занимало 33-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Hanga Ханга. Старинное венгерское имя. Означает «вереск». В 2009 г. занимало 86-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Jázmin Язмин. Персидского происхождения. Означает «жасмин».
Kincsõ Кинчё. Старинное венгерское имя. Означает «моя единственная овца» (переносно – «дорогая, сокровище»). В 2009 г. занимало 76-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Orsolya Оршойя. Венгерское соответствие имени Урсула (немецкое, из латинского – «медведица»). В 2009 г. занимало 89-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Panna Панна. Венгерское уменьшительное к Анна (древнееврейское – «милость»). В 2009 г. занимало 29-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Réka Река. Старинное венгерское имя. Известно с X в. Первая известная носительница – одна из жен вождя гуннов Атиллы. Этиология имени затемнена. Есть мнение, что оно происходит из тюркского Arikan. Со временем оно развилось в Kreka или Rekam и, вероятно, в Réka. Что касается имени Arikan, то у современных турок известно такое мужское имя, которое означает «чистый, благородного происхождения». Известно также мужское тюркское имя Арик в значении «белый».
Tímea Тимея. Имя введено в обиход венгерским писателем Мором Йокаи. Означает «хорошая, достойная уважения». В 2009 г. занимало 32-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Virág Вираг. Старинное венгерское имя. Означает «цветок». В 2009 г. занимало 26-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.

Источники и дополнительные материалы:

Самые популярные венгерская фамилия Wordcloud


Венгерские имена состоят из фамилии, Vornamen унд (Абер nicht immer) отчество или “второе имя”. На венгерском языке, письменной или устной, имя и Дата в “Восточная порядок” указанный. Она называется имя семейства приходит первым, следуют имя и фамилия возможно существующих среднего. Венгерский язык является одним из немногих национальных языков в Европе, Эта последовательность с помощью. Эта форма все еще начиная с раннего средневековья. В то время она была “Восточная порядок” по-прежнему распространены в сегодняшней Европе. Венгрия, за рубежом, однако, переверните их имена и воспользоваться “Западный стиль”.

Происхождение названий Венгерский

Некоторые венгерской семьи имена относятся к профессии. К примеру, который является Сабо ein “Шнайдер” или Ковач “Кузнец”. Этнического происхождения можно найти, Венгерский фамилии Немет “немецкий” или Хорват “Хорватов” указывают на более ранних иммигрантов из этих стран. Также доступны каноэ. Семья Bába около приходит от одного из многих мест одноименного Абауй, Боршод, Шомодь и VAS. Имя Patronyme такие как Caspari , Это означает, что перевод Каспар, или Габор , Венгерский Габриэль, runden die vielfältige Namensherkunft АБ.

Список 50 наиболее распространенные фамилии в Венгрии

50 самых популярных венгерских имя семейства из национального регистра Венгрии. Самым популярным именем кстати является свойством: Надь могут быть найдены на первого ранга, которая переводится как “Великий” средства.

1. Надь
2. Ковач
3. Тота
4. Сабо
5. Хорват
6. Варга
7. Поцелуй
8. Мольнар
9. Немет
10. Волк
11. Балог
12. Майк p
13. T
14. Пастух
15. Слесарь
16. M
17. Симон
18. Ciara o Brien
19. Черный
20. R
21. Ритеш Sahu
22. турецкий
23. Белый
24. G
25. Балаж
26. Маленький
27. Скорняк
28. Пинтер
29. Кочиш
30. Фодор в
31. Отсадки
32. Захид Саид
33. венгерский
34. S.
35. Люк
36. Гуляш
37. Судья
38. Кинг
39. Солдат
40. Ласло
41. Поттер
42. Джеймс
43. Александр
44. Боросов
45. Клемент
46. Богдан
47. Шомоди
48. Антал
49. Балог
50. Hegedűs

Венгры - самый многочисленный финно-угорский народ (их больше, чем всех вместе взятых остальных уральских народностей). Венгерский язык принадлежит к финно-угорской семье языков (угорская подгруппа). Численность венгров в настоящее время около 14,5 млн. человек, из них 1,5 млн. живет в США, 1,2 в Румынии, 520 тыс. в Словакии, 315 тыс. в Канаде, 293 тыс. в Сербии, 156 тыс. на Украине, 2,8 тыс. в России.

До начала XIII в., независимо от классового положения, венгры, как и в других странах Европы, не имели фамилии - только имя. Это имя могло быть финно-угорского, тюркского или христианского происхождения.

Очень редко некоторые лица имели двойные имена (Aba Sámuel ), тем самым они хотели подчеркнуть тот факт, что они являются не непосредственными потомками династии Арпадов, а происходят от другого рода.

В XIII-XIV вв. формируется венгерское феодальное общество. Старые аристократические роды распадались. Землевладение становилось наследственным. Юридические правила наследования требовали, чтобы родственные связи имели "внешнее оформление" для того, чтобы можно было четко отличить землевладельцев в юридических грамотах от других (неимущих) одноименных. Первоначально употреблялось только отличительное имя вместе с индивидуальным. Одно и то же лицо в одном случае получало в качестве отличительного имени имя отца - Paulus , Filius , Johannis , в другом случае - название имения, в третьем - прозвище. Поскольку слуга был "ценным имуществом", целесообразно было отличить его от одноименных. Поэтому же довольно рано, еще в XIII в., находим в грамотах их точные определения. Обычно встречается или имя отца, или название места, откуда они родом. Эти определительные имена, однако, нельзя считать фамилиями, потому что они еще не наследовались, но принадлежали только одному лицу.

В Венгрии процесс формирования, упрочнения и наследования фамилий начался довольно рано - среди дворян в XIV в., а у крестьян в XV в. - и продлился несколько столетий. У дворян фамилия обычно происходила от названия их имений; таким образом, сын вместе с землей наследовал и имя. У слуг, крепостных и горожан большую роль играли в возникновении их фамилий потребности административной бюрократии, собирание податей, рекрутство и т.д. Фамилии, передающиеся по наследству, значительно облегчили работу администрации, так как давали возможность различения людей. В XVI в. уже и среди господствующего класса, и среди крепостных были распространены фамилии, хотя на крестьян это распространялось не полностью; по имеющимся данным, не имели фамилии около 2% мужчин, главным образом безземельные бобыли, батраки, пришельцы, нищие, мастера, а также очень часто вдовы. Эти люди и после XVI в. нередко не имели фамилии. Впоследствии у мастеров и должностных лиц возникают фамилии от названия их профессии. В конце XVIII в. в Венгрии по закону каждый должен был иметь фамилию. После этого только с разрешения короля можно было ее изменить, если она почему-либо не устраивала ее носителя.

Как известно, каждая европейская антропонимическая система предполагает предшествование имени фамилии. В этом отношении единственное исключение составляет венгерская антропонимия, где принят обратный порядок. Дело в том, что в венгерском языке, как и в других финно-угорских языках (в отличие от индоевропейских), имя прилагательное стоит всегда перед существительным.

Очень много фамилий формировалось на основе имени отца путем добавления слова "сын" (-fi, -fy, -fia ): Antalfi , Bánfi , Bálintfi , Együdfi , Gyulafi , Imrefi , Istvánfi , Lászlófi , Mártonfi , Péterfi , Petőfi (Петефи), но такие фамилии не составляют большинство. Другой случай, когда отцовское имя имеет притяжательное окончание (-e>-i, -y ): Balassi , Ferenczy , Andrássy , Miklósy . Это не особенно распространенное явление, и часто нельзя решить, на какой основе возникла фамилия: от имени отца или от названия местности. Один из самых распространенных путей образования фамилий - имя отца без всякого особого окончания: Abel , Antal , Balázs , Bence , Benedek , Egyed , Gábor , Kálmán .

Фамилии образовывались также и от названий деревень (у дворян - от названий их владения) без окончания, но чаще с окончанием -i , а также -háza, -hida, -falva, -laka, -földe , например: Debreceni , Hatvani , Pálfalvi , Gellenházi , Várföldi , Bánhidi , Bánlaki .

В результате возникли двукоренные антропонимы структуры "название места + "дом", "мост", "деревня"".

Кроме этого фамилии формировались из разных этнонимов: Tóth "словак" (до XVI-XVII вв. также и "серб"), Németh "немец", Horváth "хорват", Oláh "румын", Orosz "русский", Lengyel "поляк", Cseh "чех". Естественно, что фамилия Magyar "венгр" очень редка, так как она не могла выполнять различительную функцию.

Далее, фамилии могли происходить от названий профессий и должностей. Интересно, что они встречаются только у потомков крепостных крестьян и горожан: Borbély "парикмахер", Mészúros "мясник", Molnár "мельник", Kocsmáros "трактирщик", Asztalos "столяр", Acs "плотник", Fazekas "гончар", Kovács "кузнец". Biró "судья", Papp "поп" и т.д. Некоторые фамилии образовались от названий цветов: Veres "красный", Fekete "черный"; от физических особенностей и черт внешности: Sánta "хромой", Szöke "блондин", Balogh "левша".

Образовывались фамилии, главным образом двойные, из прозвищ. Перед фамилией выступает имя отца, матери, крестных. В некоторых случаях перед фамилией могла стоять и фамилия этих родственников. Двойные фамилии могли возникать первоначально из названий: профессии (Kalmár Szabó János - kalmár "торговец"), места происхождения (Debreceni-Kis ), телесных недостатков (Kis Fodor István - kis "маленький"), разных привычек, а также могли отражать религиозную принадлежность.

К XV в. первоначальные венгерские (Levedi , Lél ), тюркские (Cyula , Kende , Arpád , Zoltán , "султан", Emese , Horka ) и другие имена были почти полностью вытеснены христианскими. Этот процесс начался уже в XIV в., прежде всего среди дворян, а в XVI в. он уже охватывал и крепостных крестьян. В этот период трудно найти такие нехристианские имена, как, например, Farkas ("волк"), Egyed , Bán , Kálmán , Sándor .

Однако старинные имена как прозвища, а потом как фамилии сохранялись. Нередко священник давал имя по календарю, по именам святых. Употребление тех или других имен зависело в какой-то мере и от влияния моды. Были времена, более распространенные среди венгерских дворян, другие - среди крепостных. Протестанты больше любили имена из Ветхого завета, а католики из Нового завета. В XIX в., в период национального возрождения, среди прогрессивного дворянства, подготавливающего революцию и освободительную войну 1848-1849 гг., стали популярными имена бывших венгерских князей и королей: Árpád , Zoltán , Béla , Csaba , Attila . Эти имена в XX в. выдвинулись на первый план у крестьян, а в городе стали использоваться имена, характерные раньше для крестьян: János , Péter .

По имеющимся данным, самые распространенные имена в XVI в. были: у мужчин - János , Péter , Mihály , István , György , Gergely , Pál , Benedek , András , Balázs , Tamás , Máte , Miklós , Ferenc , Imre ; у женщин - Anna , Katalin , Margit , Borbála , Erzsébet , Zsófia , Dorottya , Orsolya , Ilona , Krisztina , Zsuzsanna , Klára , Sára , Fruzsina . До XV в. частота женских имен устойчивая: Erzsébet , Katalin , Margit , Anna , Ilona , Klára , Ágnes , Magda , Borbála , Skolasztika , Ágota , Dorottya , Lucia .

В XVI-XVII вв. самые "модные" мужские имена почти одни и те же; но в XVIII в. выдвигается на первый план имя József . Меньше встречалось имен Tamás , Benedek , и Balázs . Вообще, можно сказать, имена стали в это время более однообразными. В XVI в. частота 27 имен выше чем 1%, в следующем столетии уже только 23. В XVIII в. тенденция к меньшему разнообразию наблюдается также среди женских имен. Наиболее распространенные имена носят в XVI в. 66%, в следующем столетии - 68%, а в XVIII в. - уже 75% женщин. Это значит, что для 3/4 женщин выбрано имя из группы, включающей только семь имен: Erzsébet , Anna , Katalin , Zsuzsanna , Judit , Ilona , Borbála .

В середине XIX в. постепенно изменяется популярность некоторых имен. При крещении дети получают такие имена, как Béla , Kálmán , Géjza , László , Árpád .

Буржуазия обогащает список антропонимов именами, приходящими с Запада, очень часто их переводят на венгерский язык, например: Gyözö (Виктор), Ibolya ("фиалка"). В XIX в. распространяются имена Adél , Adolf , Albin , Alfonz , Angela , Arnold , Artur , Berta , Blanka , Ede , Edit , Egon , Ella , Emil , Emma , Ervin , Frigyes , Gizella , Hedvig , Hugo , Ida , Irma , Kornel , Lénard , Lujza , Matilda , Olga , Róbert , Vilmos .

Если сравнить список имен с прошлым именником, можно сказать, что численность имен увеличилась и стала более пропорциональной. Весьма интересно, что некоторые очень распространенные в прошлом имена сейчас постепенно выходят из употребления. Это такие, например, имена, как Gergely , Benedek , Balázs , Tamás , Máté , Márton , Bálint , Sámuel , Ádám . Имена, возникшие в далеком прошлом и возобновленные в XIX в., были самыми популярными на рубеже прошлого и нашего столетий, а потом употреблялись реже. На более пропорциональное распределение имен указывает то, что в XVIII в. семь самых распространенных имен составили 71% всех антропонимов, а в конце XIX века - 29%, в середине XX столения - 23%.

Число мужских имен в XVI-XVIII вв. - около 75, а к середине XX в. используют уже 116. Список женских имен XVI-XVIII вв. не был так богат, можно было выбирать лишь из 30-40 имен. В XVIII в. имена для 75% женщин выбирались из семи имен. Эта же картина наблюдалась в конце XIX в., а в настоящее время из семи имен выбираются имена уже для 21-22% женщин. Таким образом, с XVI в. на 30% возросло число мужских венгерских имен, у женщин - с 30-40 имен до 147 имен. Интересно, что Éva (Эва) и Zsuzsanna (Жужанна) стали очень популярны в последнее время. После них следуют: Mária , Katalin , Ágnes , Judit , Erzsébet , Ildikó , Ilona , Edit , Anna , Gabriella , Adrea , Márta , Erika , Magdolna , Gyöngyi , Margit , Marianna , Klára .

Среди венгров имена часто наследуются от отца к сыну, от матери к дочери - реже. Вообще, каждый четвертый венгерский мальчик носит имя отца, а у девушек - каждая десятая получила имя матери. Два-три имени были раньше "в моде" у королевских семей, затем этот обычай перешел к дворянству в XVIII в., в конце XIX в. в основном интеллигенция и служащие выбирали имя своим детям из четырех имен.

В начале XX века в Будапеште 15-20% детей имели по два имени, а по три имени - 1%. В 1947 г. больше 50% детей получили двойные имена. В настоящее время количество имен для одного человека ограничено законом (не более двух).

У венгров, как у подавляющего большинства народов Европы, нет отчества. Поэтому, как уже говорилось, первенцы довольно часто носят имя отца. Чтобы различать отца и сына, иногда перед фамилией ставят в сокращенной форме слова ifj. "младший" или id. "старший", например, ifj. Kodolányi János , id. Nagy Sándor .

Другая этническая специфика; у венгров женщина после замужества получает фамилию и имя мужа, но с особым окончанием - -né , указывающим на женский пол носителя имени. Это окончание может присоединяться и к фамилии (Veresné ), и к имени, но в последнем случае только тогда, когда перед именем стоит фамилия: Veres Péterné. Этот обычай возник в Венгрии во второй половине XVI в.

По закону разрешено и такое сочетание, когда жены носят фамилию мужа и свое имя. Однако это нераспространенное явление, так как не дает возможности отличить замужних женщин от незамужних и девушек (а в Венгрии замужняя женщина пользуется б"ольшим общественным престижем). Известные в науке или искусстве венгерские женщины обычно фигурируют под девичьими фамилиями (Töröcsik Mari ), но часто перед фамилией ставят начальные буквы фамилии мужа (K. Csilléry Klára , M. Kresz Mária ).

«Как корабль назовёшь, так он и поплывёт...». Над небезызвестными словами капитана Врунгеля Христофора Бонифатьевича можно, конечно, посмеяться и задуматься одновременно. Имя - это, несомненно, судьба человека. Оно определяет его характер, связывает его не только с близкими родственниками, но и с местом рождения, с народом, живущим в данной местности, с культурой, бытом, историей. А венгерские имена, какие особенности у них?

Венгрия

Когда человек получает имя? Прежде всего, оно даётся ему при рождении. И здесь главными действующими лицами являются родители, и именно от их выбора зависит дальнейшая судьба ребёнка. К сожалению, не всегда родители действуют при этом свободно и независимо. История, мода, кумиры, герои романов и кинофильмов, а также особое почтение к прабабушкам-прадедушкам - всё это вносит свои коррективы. А как с этим обстоят дела в Венгрии?

Все дети в Венгрии имеют несколько личных имён. Первое - это основное имя и оно обязательно фиксируется во всех официальных документах. Второе присваивается младенцу при крещении. И, наконец, третье - во время таинства миропомазания или конфирмации. Как правило, последние два не используются в обиходе.

Другие особенности

Венгерские имена не только этим выделяются на пёстром фоне других Во-первых, им присущ восточный порядок следования, то есть фамилия предшествует имени. И, во-вторых, по закону должны давать имена детям только из официального списка. Он немаленький, поэтому никто не остаётся без своего уникального имени. Некоренным жителям разрешено выбирать имя по своему вкусу. Какие же венгерские имена в данном списке?

Венгерский именослов

Любое государство во имя своего не только процветания, но и самого существования обязано защищать свой так называемый национальный ген. Из чего он состоит? Из языка, культуры, истории, вероисповедания, и в том числе из имени. Венгрия не является исключением, и поддерживает данную политику.

Поэтому в официальном именослове основная часть - это исконно национальные имена, многие из которых были созданы на базе нарицательных существительных или прилагательных: Амбрус - бессмертный, Ференк - свободный, Осзкар - любитель оленей и другие. Далее следует немалый список имен тюркского происхождения: Балабан - «разновидность сокола», Зольтан, Аттила, Геза, Дьюла и другие.

На третьем месте - имена библейского происхождения либо заимствованные из католического календаря. Интересно отметить, что многие из них были не просто заимствованы, не пересажены из одной почвы в другую, а приспособились, укоренились и приобрели свой неповторимый облик. Например, Гавриил превратился в Габора, был Александр - стал Шандор, Людовик - Лайош, Власий - Балаж, Аарон - Арон, Сусанна - Жужанна, Агния - Агнеш, Георгий - Дьёрдь, Людовик - Лайош, и так далее.

И, наконец, венгерские имена четвёртой группы - это сравнительно недавние заимствования из других европейских языков: Бьнка (итал.), Жоржетт (франц.), Бланка (итал.), Бернадетт (франц.) и другие.

Удивительные факты

В данной статье не раз говорилось об особенностях венгерского именослова. Существует ещё одна: венгерские женские имена и их разновидности. Девушка, которая выходит замуж, имеет право выбирать одно из нескольких вариантов наименования. Какие? Прежде всего, и это самый традиционный вариант, в браке она может носить не только фамилию, как это принято в нашей стране, но и имя мужа, добавив лишь суффикс -né. К примеру, Анна Немет (Németh Anna) выходит замуж за Мате Сабо (Szabó Máté), и отныне она зовётся Szabó Máténé. Также наряду с фамилией и именем мужа с суффиксом -né она может сохранить и своё имя и фамилию: Szabó Máténé Németh Anna.

Но это ещё не всё. Есть и другие варианты. Первый: оставить своё имя и фамилию и прибавить к ним фамилию мужа с тем же аффиксом: Szabóné Németh Anna. Второй: личное имя плюс фамилия мужа без каких-либо изменений: Szabó Anna. И последний: быть в браке на своей фамилии и с собственным именем: Németh Anna.

Кстати, имя Мате стоит на втором месте по популярности в категории «венгерские имена мужские».

Значение

И всё-таки всё на свете не просто так. Не просто так возникли те или иные имена и фамилии. У каждого из них своё значение, свой исток. С чем или с кем связаны популярные венгерские имена? Не будем оглашать весь список. Приведём лишь примеры самых известных. Среди мужских самыми распространёнными являются следующие:

  • Бенце (Винце) - с латыни «побеждать».
  • Мате - с древнееврейского «дар Яхве».
  • Левенте - со старо-венгерского «живой».
  • Давид (Дако, Дожа) - с древнееврейского «любимый».
  • Балаж - с латыни «шепелявый».

Среди женских можно отметить такие:

  • Язмин - что с венгерского означает цветок «жасмин».
  • Анна или Ханна - с древнееврейского «благодать, милость».
  • Элеонора - с греческого «милость, сострадание, сочувствие».
  • Богларка - с венгерского цветок лютик.

Что касается венгерских фамилий, то самые распространённые такие:

  • Надь - «большой, великий.
  • Ковач - «кузнец».
  • Тот - «словак».
  • Сабо - «портной».
  • Хорват - «хорват».

Таким образом, становится ясно, что популярны как исконно венгерские имена, так и пришедшие из других народов, и означают они, в основном, черты характера, душевные качества или связаны с внешними данными, профессией.

Венгры, или мадьяры, как они сами себя называют, расселены по всему миру. Кроме своей страны, целые венгерские поселения существуют на Западной Украине (в Закарпатье), Польше, Румынии, Словакии. Многие венгры перебрались на постоянное место жительства за океан - в США и Канаду. Около 4 тысяч жителей России считают себя этническими венграми. Исторические события перемешали мадьяр с другими народностями, и часто те, кто носит венгерские фамилии, даже не подозревают о своем отношении к этой народности.

История в фамилии

Еще одно название этого народа - угры. Родиной кочевого племени оноугров исследователи считают восточные области Урала, откуда они переселились к более теплым местам, перешли Карпаты и обрели родину в бассейне Среднего Урала.

Венгерское государство образовалось в начале 11 века. На этнической территории мадьяр часто селились представители других народностей, близкие по религиозным убеждениям вступали в браки и смешивались с коренным населением. Долгое пребывание в составе Австро-Венгерского государства привело к тому, что образовались австро-венгерские фамилии.

и фамилии: история

Несмотря на тесное окружение языковых родов славянской и романо-германской групп, финно-угорская языковая семья стоит особняком. Этот факт объясняет и своеобразный подход к формированию имен и фамилий. До начала 13 века венгерские фамилии не существовали вообще (это свойственно многим славянским народам). Для обозначения личности человека, несмотря на его сословие, применялось лишь имя.

Венгерские фамилии идут перед именем, как уточняющее прилагательное. Двойное обозначение личности распространилось вначале лишь среди аристократии, среди дворян, немногим позднее - среди горожан. Безземельные бедняки-крестьяне еще долго оставались бесфамильными, пока в 18 веке не приняли королевский закон, обязывающий всех носить имя и фамилию.

Венгерские фамилии: происхождение

Лексические группы происхождения фамилий венгров имеют несколько источников.

  • Самую распространенную группу составляют фамилии, образованные от профессии, рода занятий, ремесла или занимаемой должности: Молнар (мельник), Ач (плотник), Пап (священник), Ковач (кузнец), Ракош (прямое значение «рак», так именовали рыбака).
  • Такими же распространенными стали преобразованные имена отцов. Это образование стало популярным еще и по той причине, что присоединять к имени отчество у венгров не принято. Имя отца в качестве фамилии часто не имеет никакого окончания: Петер Шандор и Шандор Петер - это совершенно разные люди. Чтобы уточнить, о ком идет речь, в документах, анкетах, списках есть графа, в которой указывается девичья фамилия матери. Иногда к отцовскому имени-фамилии присоединяется -у (и), в качестве признака «чей» - Миклоши. Другой вариант - добавление слова "сын" («фи»): Петерфи, Манторфи.
  • Многие венгерские фамилии образовались от места рождения. Названия деревень, городов, фамильных замков в прямой форме или с суффиксом -и: Кало, Пато, Дебрецени, Тордаи.
  • Довольно большая группа фамилий образовалась от названий народностей и национальностей: Тот (серб), Горват (хорват), Немет (немец), Олах (румын) и т. д.
  • Малочисленные, но не менее распространенные у венгров фамилии, связанные с обозначением внутренних или внешних особенностей человека: Наги (большой), Болдог (счастливый).

Женские фамилии

Очень необычно преобразование женских имен при замужестве. Женские венгерские фамилии и имена - это полное имя ее мужа с добавлением окончания «ны». Так, жена Андроша Ковача будет именоваться Андрошны Ковач. Во избежание путаницы принят закон, по которому современные женщины имеют право выбора. Они могут присоединять окончание к фамилии (Ковачны), могут сохранить девичьи имя и фамилию, могут носить двойной вариант: девичья плюс мужа. Но, как показывает статистика, традиции насколько сильны, что многие девушки при замужестве "переименовываются" старинным способом, что вносит определенные недоразумения среди непосвященных иностранцев.

"Наши венгры"

Многие жители Украины и России не относят себя к этническим мадьярам, тем не менее носят доставшиеся от предков венгерские фамилии. Список самых распространенных у нас фамилий венгерского происхождения выглядит следующим образом.

  1. Ковач - кузнец.
  2. Молнар - мельник.
  3. Горват - хорват.
  4. Варга - сапожник.
  5. Нодь - большой.
  6. Киш - маленький.
  7. Сабо - портной.
  8. Фаркаш - волк.
  9. Тот(а) - словак.
  10. Балог - левша.