Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Вопросы и задания. Загадка «неправильной» даты Список использованной литературы

Вопросы и задания. Загадка «неправильной» даты Список использованной литературы

(23 глава, ч.2)

Значительное место в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» занимает мотив испытания, проходя через которые разные герои оказываются либо вознагражденными, либо наказанными.
Заслужить награду можно, только оставаясь самим собой, сохраняя чистоту своей души. Великий бал Сатаны является кульминацией романа – высшей точкой испытания Маргариты, испытания Любовью.Это для нее последний шанс спасти Мастера.

23 глава состоит из следующих эпизодов: 1) Подготовка Маргариты к роли королевы; 2) Встреча гостей; 3) Фрида; 4) Бал; 5) Появление Воланда. 6) Окончание бала.

Булгаков: «Ежегодно мессир даёт один бал. Он называется весенним балом полнолуния, или балом ста королей... Так вот-с: мессир холост... - нужна хозяйка... Установилась традиция, что хозяйка должна непременно носить имя Маргариты. Сто двадцать одну Маргариту обнаружили мы в Москве - ни одна не подходит».

Подготовка Маргариты к роли Королевы на балу Воланда начинается еще в 20 главе «Крем Азазелло», в которой она должна сама сделать добровольный выбор, псоле чего она стала «невидима и СВОБОДНА»!. В 21 главе «Полет» Маргарита проходит ритуал Посвящения в Ведьмы.

По дороге на озеро, где должен состоятся обряд, Маргарита громит квартиру критика Латунского, фактически уничтожившего роман Мастера. Но когда она видит в одной из комнат испуганного четырехлетнего мальчика и прекращает разгром. Неистовая ненависть исчезает, уступив место милосердию и разуму. Душевное состояние Маргариты нормализуется. Она уносится прочь из Москвы. Шабаш происходит на берегу реки, главную роль на нем играет козлоногий, подносящий Маргарите бокал с шампанским. Полет Маргариты и шабаш - это своеобразная прелюдия к сценам, связанным с великим балом и сатаной. Оказавшись же в окружении зеленеющих лесов, росистого луга, водоемов Маргарита обретает душевное спокойствие.

Обряд посвящения Маргариты в Королевы бала совершается через орошение и купание в крови. Пролитая кровь - символ жертвоприношения, а также символ жизни.

Задача Маргариты на балу - всех одарить вниманием и любовью (способность к всепрощению). Все гости Воланда - воскресшие грешники-мертвецы - являются исторически реальными лицами. Гости на балу появляются из камина, напоминающего «холодную пасть». Возникает ассоциация с пеплом, тлением, потухшим огнём жизни. Гостей, которых встречает Маргарита, представляет Бегемот не только по именам, но и по поступкам, он подробно описывает, за что понесли наказание те или иные люди.

Во время прибытия гостей, колено Маргариты гости сатанинского бала поочередно покрывают поцелуями, каждый из них забирает у Маргариты часть жизненной силы. Но толька одна из гостей – Фрида (ее имя означает «свобода») вызывает у Маргариты сочувствие. Фрида – детоубийца, но она единственная из всех гостей-грешников раскаялась в своем преступлении. На балу у Сатаны Фрида молит только об одном: чтобы ей перестали подавать этот ненавистный платок. За нее потом попросит Маргарита, не за себя, не за Мастера. А ведь Воланд может исполнить только одну ее просьбу. «Воланд, обратившись к Маргарите, спросил: - Вы, судя по всему, человек исключительной доброты? Высокоморальный человек? - Нет, - с силой ответила Маргарита, - я знаю, что с вами можно разговаривать только откровенно, и откровенно вам скажу: я легкомысленный человек. Я попросила вас за Фриду только потому, что имела неосторожность подать ей твердую надежду. Она ждет, мессир, она верит в мою мощь. И если она останется обманутой, я попаду в ужасное положение. Я не буду иметь покоя всю жизнь. Ничего не поделаешь! Так уж вышло. - А, - сказал Воланд, - это понятно». Воланд предоставляет помилование Фриды самой Маргарите, при этом исполняет и заранее оговоренное желание (извлекает мастера из клиники).

Воланд появляется на своем балу только в самом его конце. «Воланд вышел в этот последний великий выход на балу как раз в том самом виде, в каком был в спальне. Всё та же грязная заплатанная сорочка...». Через некоторое время произошла метаморфоза. Воланд оказался в чёрной хламиде со стальной шпагой на бедре. Он приходит, принося с собой не только смерть и кровь, но - торжество возмездия. Наиболее значимым эпизодом в главе оказывается разговор Воланда с Берлиозом. Так Булгаков продолжает ранее начатый разговор о Дьяволе и Боге. Именно в этой главе автор и ставит точку – каждый получит по своей вере. Это непреложный закон жизни, переступить его нельзя. Наказание и воздаяние приходит по вере человека. Примечательно, что в произведении Воланд почти дословно повторяет слова Христа, приведенные Матфеем: «По вере вашей да будет вам». Дьявол цитирует Иисуса… Это уже говорит о том, что в романе Булгакова они составляют ту гармонию мироздания, в которой есть место тьме и свету.

Маргарита не утратила своей чистоты. Она пришла на бал и исполнила обязанности хозяйки ради своей любви. Она жертвует собой ради возлюбленного, а значит, достойна награды. Награду эту и дарует ей Воланд в 24 главе: «Никогда и ничего не просите, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!».

В эпизоде затронута важнейшая для Булгакова идея - идея высшего воздаяния. По мнению автора, в конечном итоге каждому воздастся по его вере и по заслугам. Маргарита любит Мастера - и в этом состоит ее вера. В конечном итоге она воссоединяется со своим возлюбленным. Мастер, сломленный испытаниями, мечтает обрести покой - и он его получает. Берлиоз уходит в небытие - ведь он отрицал существование Бога и загробной жизни. И еще одна важная мысль выражена в данном эпизоде. Она состоит в том, что воздаяние не происходит только из-за того, что человек что-либо просит. Напротив. Просить для исполнения желания - недостаточно. Ты должен хотеть это всем своим существом, должен быть готов пожертвовать ради этого всем - даже жизнью.

Три « М » - это Маргарита, мастер и Воланд (W - перевернутая М). Перевёртывание символа – его отрицание. ЗЕРКАЛЬНОЕ ОТРАЖЕНИЕ ВЕРХА И НИЗА (что символически показывает связанность миров Верха - Добра и Низа - Зла).

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ:

  1. Как называется бал сатаны?
  2. Почему именно Маргарита подошла на роль хозяйки бала?
  3. Каковы обязанности Маргариты на балу?
  4. Почему из всех гостей – отравителей, злодеев – прощение даруется только Фриде?
  5. За что наказывает Воланд Берлиоза?
  6. В чем заключается булгаковская идея воздаяния?
  7. Разделяете ли вы эту идею автора?

глава седьмая

Великая тайна любви Маргариты (за что любят самые красивые?)

Великий парадокс пары «мастер - Маргарита»: не будь мастер автором романа именно о Понтии Пилате, он бы для Маргариты не существовал.

А чего, спрашивается, Маргарита «вцепилась» в роман мастера? Не в самого мастера, как может показаться из размышления над коммерческим названием шедевра Булгакова, а именно - в Роман мастера?

Мысль непривычная, однако легко доказуемая.

Мастер на уровне интуиции на этот счёт не заблуждался: он Маргариту к своему роману… ревновал!

В этом он признаётся ночью в доме откровенных разговоров Иванушке Бездомному. Вернее, «исповедуется», поскольку пытающийся скрыться от Маргариты мастер видит в Бездомном возможность исполнения светлого слоя своих мечтаний.

Поэтому более точное название шедевра Булгакова (с коммерческой точки зрения ну совершенно невозможное): «Тайный смысл романа мастера и вечная Маргарита».

Почему творческое подсознание Булгакова, представляя нам сокровенную Маргариту (женщины любят играть роли, поэтому поступки любой из них характеризуют скорее её игру, но редко душу; позволяющую добраться до подноготной правды деталь надо ещё выявить), отметило следующие важнейшие её черты, коих суть всего лишь две:

Маргарита - ведьма. Более того, королева на Великом шабаше, всепланетном, созываемом лишь один раз в год;

Маргарита - потомок одной из французских королев (Коровьев называет её прямо: королева Марго).

- …Да и потом вы сами - королевской крови.

Почему королевской крови? - испуганно шепнула Маргарита, прижимаясь к Коровьеву.

Ах, королева, - игриво трещал Коровьев, - вопросы крови - самые сложные вопросы в мире! И если бы расспросить некоторых прабабушек и в особенности тех из них, что пользовались репутацией смиренниц, удивительнейшие тайны открылись бы, уважаемая Маргарита Николаевна. Я ничуть не погрешу, если, говоря об этом, упомяну о причудливо тасуемой колоде карт. Есть вещи, в которых совершенно недействительны ни сословные перегородки, ни даже границы между государствами. Намекну: одна из французских королев, жившая в шестнадцатом веке, надо полагать, очень изумилась бы, если бы кто-нибудь сказал ей, что её прелестную прапрапраправнучку я по прошествии многих лет буду вести под руку в Москве по бальным залам…

М.Булгаков. Мастер и Маргарита. Глава 22 («При свечах»)

А вот кто такая-«ведьма»?

У этого понятия несколько смыслов.

Ведьма, если можно так выразиться, юридическая - это та женщина, которую во времена инквизиции судьи и палачи имели оформленное в законе право сжечь. (Часто «подводили под статью» о ведьмах и невиновных - с натяжками и лжесвидетельствами. Здесь - о «настоящих»!) Подпадающая под эти законы ведьма входила в жёсткую ведьмовскую иерархию, соответственно, разделяла ведьмаческую веру-идеологию, соучаствовала в определённых ритуальных действиях и, естественно, в каждый момент своего существования жила тайной жизнью - чтобы не сожгла конкурирующая во власти иерархия. На практике уничтожали лишь не изощрённых во вранье, притворстве, хитрости, то есть ведьмовская иерархия чужими руками освобождалась от случайных элементов; лживые же до мозга костей, понятно, выживали, давали потомство и занимали не защищённые в достаточной мере кастовостью ключевые посты во власти.

Низшим звеном ведьмаческой иерархии был «шабаш» - объединение тринадцати «единомышленниц», водимых одним духом, которые по ночам совершали «моления божеству» обнажёнными и с фаллоимитатором. Двенадцать из тринадцати были рядовыми ведьмами, а тринадцатая - Грандмастером. Была у неё и помощница - Дева Шабаша (Дева Мариэн). Все ведьмы Грандмастеру подчинялись беспрекословно (тот же принцип, что и в православном старчестве).

Решали ведьмы, как полагают канонические психоаналитики, проблемы преимущественно сексуальные - этот вывод делается на основании того, что после контактов на шабаше с фаллоимитатором с последующим «самовыражением» в экстатическом «танце» ведьмы возвращались под семейный кров как бы успокоенные, как бы расслабившиеся и до времени уравновешенные. Но фаллоимитатор нужен был для введения галлюциногенов, он более удобен, чем ручка метлы, на которую грешили в Средние века несведущие, к тому же не наносит ссадин. (Этот способ введения галлюциногенов давний, дохристианский, тогда этих молитвенниц с напоминающими нынешние свечи фаллоимитаторами называли менадами.)

А откуда она вообще - неуравновешенность? Вовсе не от отсутствия мужчины как такового - многие ведьмы были замужними женщинами. Не надо прибегать к авторитету Платона (или к соображениям из «КАТАРСИСа-1»), чтобы сказать: у такой женщины нет супруга - настоящего , более чем задушевного, того единственного из населения планеты, которого можно назвать половинкой

Половинка - дар , феномен для, выражаясь евангельским языком, бог`атящихся неосязаемый. Бог`атящиеся - это те самодовольные элементы толпы, которые во всём, что происходит в их серенькой жизни, видят - вопреки действительности - ни больше ни меньше как ниспосланную на них Божью благодать, которую они благостно и принимают. В «КАТАРСИСе-1» приведён математический расчёт, из которого следует, что и двадцати населений нашей планеты недостаточно, чтобы статистически существовали биоритмические половинки ; чудо уже в том, что они существуют одновременно. Поиск своей половинки среди всего населения планеты, как догадываются лишь обладающие критическим мышлением, требует совершенно иных подходов, чем те, которыми пользуется толпа. В «КАТАРСИСе-1», целиком посвящённом этому вопросу, невозможно ещё было говорить о том, что нахождение своего таланта непременно предваряет встречу с половинкой , но, как мне казалось, сказано было и без того достаточно. Но, несмотря на солидную толщину тома, ко мне приходили письма вроде: «У меня было много женщин и все-все они были моими половинками…» «Крутые сектанты» вне зависимости от деноминации поступали менее оригинально: главное, говорили они, это духовное единение, нас Бог благословил, мы в это веруем, следовательно, любая из тех, с кем мы сожительствуем, - половинка… Самоотсечение себя от истины и всех связанных с этим благ уже находящимися в браке ещё можно если не оправдать, то хотя бы понять, но много страшнее наблюдать за ещё не окольцованными: для многих (даже прочитавших «КАТАРСИС-1») любая, за кем они в данный момент увиваются, и есть половинка - они это чувствуют . Любая! Каждая последующая вновь объявляется половинкой , а все предыдущие - ошибкой.

Что тут поделаешь… Вал таких самооценок можно было предсказать ещё до завершения работы. Так что писал я, конечно, не для богатящихся, прекрасно понимая, что они перекрыли себе всякое понимание великолепного пространства жизни.

Но отсутствие половинки - следствие, а не причина. Следствие состояния «торчок».

Это состояние ведьмы любили и для повышения гипнабельности и употребляли наркотические вещества.

Итак, ведьма юридическая - это та из женщин, которая по духу принадлежит к всепланетной стае, в еженедельном шабаше отдаваясь Грандмастеру (идеологу, учителю, старцу, комиссару, пастору, наставнику, сенсею, гуру, группенфюреру и т. п.) душой и телом.

Иными словами, она большому мастеру предоставляет:

В теле тот весьма чувствительный орган, покрытый эпителием, который особенно активно впитывает с фаллоимитатора галлюциногены (у склонного к компромиссам Булгакова действительность «окультурена»: Маргарита и её прислуга втирают присланную Воландом мазь не в эпителий влагалища, а в кожу лица и тела);

Своё логическое мышление для уничтожения (наркотики, ложная философия);

Образное мышление для кодирования и умножения «знаков могущества» (экстатизирующий танец).

Еженедельный сбор тринадцати (по пятницам - Венерин день) назывался малым шабашем .

А в полнолуние на ежемесячный Большой шабаш «слетались» ведьмы со всей округи; руководила ими «окружной распорядитель», или «Дьявол».

Но была ещё и всепланетная глава культа - Королева Шабаша, или Королева Элфейма, шлюха из шлюх. Она распоряжалась на Великом шабаше , который устраивался раз в год .

Немаловажная для расшифровки тайн «Мастера и Маргариты» деталь: ведьмы порой прямо на голое тело надевали плащи - тёмно-синие или чёрные. Маргарите такая форма одежды тоже очень даже нравилась.

На Маргарите прямо на голое тело был накинут чёрный плащ, а мастер был в своём больничном белье. ‹…›

…я ведьма и очень этим довольна!

В реальной жизни «ведьмы юридические» - это всего лишь верхушка айсберга ведьм психологических . Гораздо б`ольшее число женщин в средние века пыталось уйти от решения главной жизненной проблемы или с помощью вина, или в адюльтере, или в видимости религиозного посвящения, или в семейных истериках, или в поисках роскоши; способов множество, возможны также и самые неожиданные из них комбинации, вроде небезызвестных оргий в монастырях.

Но если «ведьмы юридические» - вершина айсберга «ведьм психологических», то сам этот великий айсберг дрейфует в целом океане «ведьм духовных». Переход одной формы в другую определяется лишь внешними условиями: похолоданием, сколами вершины, дрейфом в южные широты, переворачиванием айсберга и т. п.

Понятно, что булгаковская Маргарита стала ведьмой не в тот момент, когда её, обнажённую, в загадочной квартире покойного Берлиоза натирали кровью перед великим балом у Воланда, и даже не тогда, когда браком с неполовинкой она получила всё-средства, прислугу, высокое положение в обществе - всё, кроме судьбы, таланта, половинки и предназначения , а ещё прежде, когда позволила себе не родиться свыше не столько она сама, сколько её предки. Причём, как открывает нам Булгаков сокровенную Маргариту, зашли они настолько далеко, что престолы стали обычным местом их обитания.

Французская королева Маргарита Валуа, как и все «патрицианки», была, несмотря на утверждения коммерческих изданий, не оригинальна, а вполне типична: чтобы остановить её известного рода распущенность, принцессу полунасильно выдали замуж за Генриха Наваррского, ставшего впоследствии Генрихом IV, номинальным основателем новой королевской династии - Бурбонов. Выйдя замуж, Марго от своей обречённости на распутную жизнь, разумеется, не освободилась - тем, в общем-то, никого не удивив. А вот далёких от понимания сущности власти наблюдателей она поразила тем, что, несмотря на частую смену любовников и эротическую разобщённость с мужем, его во власти поддерживала всячески . Если бы Марго, представительница династии Валуа, активно мужа не поддержала, новая династия Бурбонов на французском престоле не укрепилась бы. Иными словами, муж получил власть из рук женщины . Ещё точнее: осязаемым носителем психоэнергетической власти над значительной территорией Европы и в ту эпоху также была женщина.

Меняются названия династий и генотип мужчин-королей, но в сущности ничего не изменяется.

Кстати, кровь Маргариты Валуа с французского престола ушла, чтобы, растворившись в народе, подняться на престол вновь - демократкой. Для женщины власти форма государственного устройства не важна, важно само правление .

Посещала ли королева Марго шабаши более откровенные, чем придворные балы? Если прекрасная Маргарита - по духу ведьма и королева Великого шабаша, а по крови (подсознанию, родовой памяти) - потомок правительницы страны, то могла ли покойная королева французская быть и ведьмой юридической?

В энциклопедиях об этом не сообщается, что не удивительно: назначение энциклопедий - служение принципу власти.

Как бы то ни было, несмотря на меняющиеся формы, сущность женщин - носительниц власти неизменна: несомненно, прапра…бабушке королевы Марго тоже было свойственно быть среди первых дам на сборищах любого рода. Как называлось её социальное положение? Царица? Императрица? Фараонша? Или… - префектесса?

Итак, первый существенный вывод для выяснения истинного названия шедевра Булгакова: Маргарита - продолжение своих предков и существует постольку, поскольку у неё такие предки, она наследница и их боли, понуждающей к неслучайным поступкам. Именно это и подчёркивает Булгаков, указывая на родство Маргариты как источник особенных вокруг неё событий. Она - вечная Марго-Маргарита .

Не все ведьмы, как уже было сказано, «оттягиваются» в адюльтерах. Это убогая форма - что называется, для народа. Есть формы и более утончённые. При помощи которых вернее достигают цели. Маргарита готова на многое, лишь бы быть при романе мастера. А с мастером любовь разыграть просто необходимо - ведь он может, если что, роман восстановить. Она с мастером предельно безжалостна: после общения с ней он заболевает и, спасая свою жизнь (пусть во многом неосознанно), сбегает в сумасшедший дом - там охрана, запертые двери. Но вмешательство Воланда (сатаны!) помогает Маргарите вновь обрести подобие душевного равновесия.

И вот здесь мы можем, наконец-то, подступиться к главной тайне Маргариты - сердцевине её «любви».

Странный он, этот роман в романе.

По поводу слов мастера «угадал! угадал!» не стоит обманываться - они суть продолжение оценки обстоятельств Убийства Христа одним лишь Воландом (Иван Бездомный, ещё не перерождённый и пока любимец главных редакторов центральных изданий и толпы, говорит «угадал» не от себя, а ссылается напрямую на Воланда). А вот Тот, имя Которого Булгаковым благоговейно не упоминается, напротив, ознакомившись с романом мастера, говорит (см. главу «Судьба мастера и Маргариты определена» ), что написавший такой роман об обстоятельствах убийства Христа несовместим со Светом.

Что же «угадал» мастер? Так ли уж историческую достоверность? Или духовно-психологическую, как то может показаться со слов изовравшихся господ булгаковедов («внутренников»)?

А может, он всего лишь угадал ту соблазнительную обманку, которую Воланд, Великий Грандмастер, приготовил для Маргариты?

Что же Маргарите-ведьме в романе мастера нравится настолько, что она нараспев повторяет из него одну фразу за другой?

Может, ей понравился Господь Истины, отдельные черты Которого в Иешуа Га-Ноцри хотя очень и очень смутно, но угадываются? В конце концов, немало людей в Советском Союзе на излёте социализма читали и перечитывали «Мастера…» с одной единственной целью - узнать о Христе ну хоть что-нибудь!.. (Автор этих строк из их числа - Евангелие в то время достать было затруднительно.)

Но поздняя атеистическая Империя с тогдашним запретом на богословие (но не на Истину!) - период специфический; во времена же Маргариты, то есть в двадцатые годы, текст Евангелия в Москве был ещё легко доступен.

Но Маргарите была важна не Истина - нет и ещё раз нет! В Евангелии написано стократ подробнее и вернее, чем у мастера, - но Маргарита зачитывалась не Евангелием.

Что же именно ей было столь важно?

Лично Понтий Пилат?

Но и с ним тоже лучше знакомиться по первоисточнику.

Итак, что же?

Стиль мастера? Ну что вы, полноте, «обратный» стиль Булгакова - не новость. Сотни и сотни авторов с этим стилем справляются вполне, однако же вечная Маргарита зачитывается именно романом об обстоятельствах убийства Христа .

Вот оно, верное слово: это у Булгакова - роман о Понтии Пилате, а у мастера - роман об обстоятельствах убийства Христа!

Именно ради этих искажённых Воландом , но почему-то (случайно ли?) приятных Марго-ведьме обстоятельств - перекладывающих вину на невиновного! - и нет ничего такого, на что бы ни пошла Маргарита, чтобы получить возможность вновь и вновь забываться с романом в руках! Неизвестная мазь - да будет! Кровь из черепа - неприятно, но тоже будет пить!

Здоровье Воланда! - воскликнула Маргарита, поднимая свой стакан.

М.Булгаков. Мастер и Маргарита. Глава 30 («Пора! Пора!»)

Что же имеет над праправнучкой королев такую власть? Ложь как таковая? Да, безусловно, ложь - необходимейшая основа всякого произведения, могущего снискать благосклонность ведьмы. Но ведь и ложь (о человеческих взаимоотношениях, о нашем прошлом и будущем) в книгоиздательской продукции не новость - загляните в любой книжный магазин, там от всего этого прилавки ломятся, что там говорить, только этим книгопрод`авцы и живут.

То, что Иешуа Га-Ноцри, пусть и размышляющий и, похоже, целитель, - не Бог, а человек - эта ересь не нова.

Так же не ново и выставление апостолов тупыми фанатиками, движимыми догмой (вспомните мастерского полупридурка Левия Матфея с козлиным пергаментом), никак не могущими быть авторами не то что глубочайших по смыслу Евангелий, но даже и просто перелагателями Протоевангелия.

Следовательно, Королеву привлекала не только ложь как таковая, но нечто более конкретное в романе об обстоятельствах убийства Христа . Новое в романе мастера лишь то обстоятельство, что , вопреки евангельскому повествованию, у Пилата нет жены вовсе!

Вот она, разгадка! Деталь чрезвычайно важная - ведь в таком случае ответственность за казнь Истины с её плеч снимается! С плеч её, её потомков и потомков их потомков.

Их жизнь перестаёт быть пошлым бесталанным ожиданием момента смерти, за которым неизбежна встреча с Истиной - Воскресшей и Всепобеждающей.

Забыться! Да, бал, да, кровавый душ, да, поклонение Коровьева (он-speculator, потому и фамилия такая, значащая-«богоматерин»; об этом в главе «Её начальник охраны» ), но всё это для неё, вечной Маргариты, ничто по сравнению с романом!

Верхний экземпляр кот с поклоном подал Воланду. Маргарита задрожала и закричала, волнуясь вновь от слёз:

Вот она, рукопись! Вот она!

Всесилен! Всесилен!

Воланд взял в руки поданный ему экземпляр, повернул его, отложил в сторону и молча, без улыбки уставился на мастера. Но тот неизвестно отчего впал в тоску и беспокойство, поднялся со стула, заломил руки и, обращаясь к далёкой луне, вздрагивая, начал бормотать:

И ночью при луне мне нет покоя, зачем потревожили меня? О боги, боги…

М.Булгаков. Мастер и Маргарита. Глава 24 («Извлечение мастера»)

Истинный автор романа - Воланд, потому в его власти и восстановить свой роман из пепла. Мастер - лишь наиболее точный ретранслятор воли Воланда, подвластный ему постольку, поскольку не нашёл в себе сил противостоять влиянию такого рода женщин, как Марго-Маргарита. Пока мастер зависим от вечной Маргариты, он обречён быть человеком без имени и автором такого романа о Христе!

Воланд появился в Москве не случайно: мастер рвался из-под власти Маргариты, как из братской могилы, - он не просто спрятался в сумасшедшем доме с постоянно запертыми замками, не назвав ни имени своего, ни адреса, он даже сжёг роман - однако Воланд помогал Маргарите вовсе не как личности или любящей женщине, главным для него было именно распространение его понимания событий вокруг Голгофы, главное - образы такого Христа и такого Пилата.

15 мая исполнится 120 лет со дня рождения Михаила БУЛГАКОВА. Из-под пера писателя и драматурга вышли «Белая гвардия», «Собачье сердце», «Бег»... Но в общественном сознании он прежде всего автор мистически-философской притчи «Мастер и Маргарита». Сегодня интерес к произведению вспыхнул с новой силой благодаря выходу фильма Юрия КАРЫ. Хочется спросить: стоило ли вообще доставать картину «с полки», где она лежала 17 лет? Нужно ли популяризировать роман, воспевающий образ дьявола? Ведь даже сам автор сжег его в первой редакции. А позже признавался: «В меня вселился бес... Я стал мазать заново уничтоженный роман...»

О чем повествует «Мастер и Маргарита»? На первый взгляд - о настоящей любви и верности, мятущейся творческой душе, мире сверхъестественного, соседствующего с обыденностью - «дверь не на запоре». На фоне трагедии Мастера легко и даже весело выглядят приключения сатанинской свиты «мессира Воланда», которая на несколько дней посещает Москву и вроде делает хорошее дело: воздает по заслугам плохим парням - взяточникам, стукачам, ворам... Но так ли все безобидно? Если отрешиться от сатирического описания столичных обывателей и чиновников, не отвлекаться на великолепную лирику Булгакова , то в чем истинная сущность романа? При всем литературном великолепии посредством его в сознании читателей происходит подмена ценностей. Основная идея произведения: спасения нет ни для кого, а помощи и «покоя» можно просить только у «справедливого» Сатаны.

Дьявольская Седмица

Текст романа буквально пронизан христианским мистицизмом, хотя и тщательно завуалированным. Речь не только о книге Мастера, посвященной Понтию Пилату, - о ней разговор особый. Религиозные параллели в булгаковском произведении возникают на каждом шагу.

Воланд со свитой прибывает в Москву в ночь на 1 мая - в так называемую Вальпургиеву ночь, когда ведьмы собираются на шабаш Сатаны. Писатель не называет точную дату и год, но исследователи опираются на разбросанные в романе намеки: спешащий на первомайское заседание председатель МАССОЛИТа Берлиоз, «весеннее праздничное полнолуние» и т.д. Действие развивается накануне Пасхи - со среды по субботу. За эти дни дьявол служит в столице собственную «Страстную седмицу», калькируя события Евангелия.

* В Страстную среду жена-блудница помазала голову Иисуса благоуханным миром (маслом) - в булгаковскую среду Аннушка разливает масло на трамвайных рельсах, в результате чего Берлиозу отрезают голову.

* В Великий четверг служат «12 евангелий», в храмах вспоминают о последних днях Христа и об издевательствах над ним - в московский четверг Воланд дает представление в варьете, издеваясь над обывателями.

* Страстная пятница: крестный ход с Плащаницей, что символизирует снятие Иисуса с креста, - в Москве происходит шествие литераторов за гробом обезглавленного Берлиоза.

* В ночь на Великую субботу совершается крещение оглашенных (оглашенный - человек, готовый стать членом церкви. - А. Н. ) - в романе Маргариту купают в кровавом бассейне.

А вот на Пасху Воланд со свитой и присягнувшими ему Мастером и Маргаритой остаться не может. «Суббота. Солнце склоняется. Нам пора», - говорят его приближенные.

Новое Евангелие

Исследователи творчества Булгакова называют «Мастера и Маргариту» исповедью Михаила Афанасьевича. Главный герой романа пишет не признанную современниками книгу, гениальность которой очевидна лишь его возлюбленной и Воланду. При всей повествовательной красоте «романа о Пилате» Мастер, возможно бессознательно, искажает евангелическое предание, в корне изничтожая идею христианства. Проповедник Иешуа (под которым подразумевается Христос) уже не является Богочеловеком, принявшим земной облик ради всеобщего спасения. Канонический Иисус сознательно идет на смерть, зная, что этим открывает человеку возможность обретения жизни вечной. Га-Ноцри из романа - персонаж приниженный, слабый, бездоказательно пропагандирующий всеобщую любовь, униженно просящий игемона отпустить его. В романе нет факта Воскресения, а значит, гибель Иешуа бессмысленна. Этот персонаж, как и его ученик Левий Матвей, - личности несимпатичные, не несущие даже искры божественного.

Спрашивается: зачем было Мастеру (вернее, Булгакову) перевирать библейский сюжет, навязывая читателям свою версию «Евангелия» от очевидца событий - Воланда? Вероятно, потому, что на фоне ершалаимских глав, отрицающих божественность Иисуса, особо привлекательно выглядит дьявол - с его мистической силой, властью и справедливой карой для всякого рода нуворишей. Кажется, что на земле, где нет места Богу, он единственный, кто может гарантировать помощь и покой. Как написал академик Дмитрий Лихачев по прочтении «Мастера и Маргариты»: «Воланд в романе изображен настолько реалистично, что теперь трудно сомневаться в существовании Сатаны». Примечательно, что, судя по тексту, Мастер не сам написал книгу. Она надиктована «мессиром»: по сути, он ради этого и явился в Москву. В первоначальном варианте «Мастера и Маргариты» именно дьявол был автором «нового Евангелия»: человек-писатель появился в более поздних редакциях. Видимо, потому, что по православному учению ангелы сами не могут творить: разве что вдохновить, подсказать нужные видения. Для воплощения идей в жизнь требуются «Фаусты». В окончательной версии «Мастера и Маргариты» первая часть ершалаимских событий озвучена самим Воландом на Патриарших, вторая является как сон Ивана, далее - это уже рукопись. «Посредник» же получает награду: для Мастера это выигранные в лотерею 100 тысяч рублей, позволившие ему с головой уйти в создание рукописи. И посмертный покой с любимой Маргаритой, который, если вдуматься, является ли благом? Вечность рядом с ведьмой, скалящейся, косящей на один глаз, с радостью продающей душу и не жалеющей об этом.

Сатанинский бал

Есть доказательства, что и самому Михаилу Афанасьевичу идею «Мастера и Маргариты» подсказали некие потусторонние силы. Сербский литературовед Миловое Иованович считает: «Булгаков писал свой роман с позиции Воланда». Свидетельств «вдохновения от дьявола» предостаточно - это и мемуары, и дневники родных Булгакова. В 1925 году он признается: «Не может быть, чтобы голос, тревожащий сейчас меня, не был вещим. Ничем иным я быть не могу, я могу быть одним - писателем». Дьявол снился ему еще в детстве. По воспоминаниям сестры Надежды, однажды ночью брат разбудил ее и с восторгом сообщил, что был на балу у Сатаны. Он постоянно рисовал цветными карандашами Мефистофеля и развешивал картинки над рабочим столом: такая была у Михаила Афанасьевича «икона». За несколько лет до смерти Булгаков точно предсказал дату и обстоятельства своего ухода из мира. И все последние годы он лихорадочно переписывал и редактировал роман в угоду канцелярии, в которой «рукописи не горят». Кстати, первый черновик «Мастера...» автор сжег. Однако в 1933 году в письме к Викентию Вересаеву он жалуется: «В меня вселился бес. Я стал мазать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман». За несколько месяцев до смерти у Булгакова случился приступ. Как написала в дневнике его супруга Елена Сергеевна, он плакал и кричал: «Отказываюсь от романа, от всего, лишь бы так не болела голова!» Работу над рукописью он продолжал до самой кончины в марте 1940 года от неизлечимой болезни почек. Отказавшись от соборования и причащения, ослепший и прикованный к постели автор до последнего диктовал строки жене. Прослушав окончательный вариант, Булгаков протянул рукопись Елене и, теряя силы, выдохнул: «Пусть знают. Пусть знают!»

    Роман «Мастер и Маргарита» посвящен истории мастера - творческой личности, противостоящей окружающему миру. История мастера неразрывно связана с историей его возлюбленной. Во второй части романа автор обещает показать «настоящую, верную, вечную любовь»....

    Я бы хотела рассказать о возможно наиболее значительном произведении Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита”. “Мастер и Маргарита” - это историко-философский роман. Он отличается от других тем, что в нем присутствуют как бы два романа. Главы этих романов...

  1. Новое!

    Роман «Мастер и Маргарита» - самое мистическое произведение М. А. Булгакова. Но он, как ни странно, не воспринимается читателем как оторванная от реальности фантастика. Роман жизнеутверждающ, ведь в нём поднимаются вопросы, вечно волнующие человека:...

  2. Новое!

    Фантастика в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» переплетается с реальностью. Она необходима для более глубокого проникновения в суть явлений и выявления их глубинного содержания. Несмотря на то что роман воспринимался современниками как явление...

  3. Жизнь поэта - только первая часть его биографии; другую и более важную часть составляет посмертная история его поэзии. В. О. Ключевский Под финалом понимается последняя глава романа «Прощение и вечный приют» и эпилог. В них писатель заканчивает рассказ...

    Роман М. А. Булгакова Мастер и Маргарита в некоторой степени автобиографиҹен, поскольку Мастер двойник Булгакова. Нет, это не тень автора, не его копия, это живое лицо. Он одновременно похож и не похож на своего создателя. Но как бы там ни...

Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита » произвел на меня неизгладимое впечатление ещё в детстве, когда я впервые открыла эту философски сильную и совсем непонятную мне книгу. Третий, и надеюсь не последний раз, мне предстояло прочесть эту книгу совсем недавно.
Итак, в романе «Мастер и Маргарита» автор использует писательский приём «книга в книге», где очень чётко, но меж тем гладко две параллельные сюжетные линии прошлого и настоящего времени. Здесь затронуты практически все земные чувства и темы для размышлений: Что такое религия? Как на самом деле воспринимать справедливость? В чём заключается смысл любви и достойна ли она жертв?
Больше всего меня, как девушку, конечно, затронула тема любви Мастера и Маргариты. Они узнали друг друга по глубокому одиночеству, и их жизнь преобразилась с тех самых пор, когда Маргарита побывала в гостях у Мастера. Отказавшись от роскошной жизни с богатым мужем и достатка, она навечно, по словам автора, ушла из несчастливой жизни. Оттого что для счастья ей нужен был лишь он. Мастер. Верность Маргариты заключалась в тех часах и мгновениях одиночества и томления без возможности получить хоть какое-то известие о Мастере, во второй части книги, кроме того, от любви в жизни героини проснулось бесстрашие к жизни и смерти. Апогеем их любви стал роман Мастера, произведение, которое было дорого как ему самому, так и Маргарите. Она обещала уберечь его, спасти от уничтожения. Занимательно, что и сам Булгаков когда-то сжёг первый вариант романа, и лишь спустя два года сел за него вновь. Так автор даёт своему герою – ниточку собственных переживаний. Что же касается жертвенности – то здесь, Булгаков, благодаря поступку Маргариты открывает для нас её понятие через всё ту же любовь – когда приходит время просить, Маргарита просит не для себя, я преисполненная новым чувством человеколюбия – просит для Фриды. Ведь самой героини больше ничего не надо, кроме как быть рядом с Мастером, «беречь его сон».
Трагедия этой любви заключается в том, что Мастер и Маргарита – были непонятны окружающими, они бросали вызов миру, и были вознаграждены Булгаковым. Он отправил их не в рай, они не заслужили, не в Ад, слишком сильны были прекрасные чувства в их душах, а «на покой».
На мой взгляд, это произведение для людей всех возрастов. Каждый может найти в неё что-то интересное для себя, прикоснуться к загадочным и мистическим обстоятельствам, ощутить переживания, задуматься о философии и религии. Это многоразовое произведение. При каждом новом прочтении, оно сияет иными, не виданными до этого гранями.