Мы рады предоставить Вам доступ к более чем 100 популярным фразам с переводом, по которым делают татуировки надписи на английском языке. Здесь Вы найдете цитаты о любви, устоявшиеся афоризмы и высказывания знаменитостей.
Тату на английском могут по свой популярности конкурировать даже с цитатами на латыни, большое разнообразие которых Вы также найдете на нашем сайте.
Приходите на бесплатную консультацию, наши специалисты помогут подобрать нужную фразу и предложат оформить ее наиболее оригинально. В этом месяце на татуировки надписи действует акция - Бесплатная разработка эскиза
. Подробности акции узнавайте в салоне.
Пока дышу - люблю и верю.
While I’m breathing - I love and believe.
Все что нам нужно - это любовь.
All we need is love.
Получу всё, что захочу.
I’ll get everything I want.
Бог не делает ошибок.
God never makes errors.
Помни, кто ты есть.
Remember who you are.
Любовь всей моей жизни.
The love of my life.
Одна любовь на всю жизнь.
One lifelong love.
Уважай прошлое, создавай будущее!
Respect the past, create the future!
Мой хранитель всегда со мной.
My guardian is always with me.
Будь верен тому, кто верен тебе.
Be loyal to the one who is loyal to you.
Ангел мой всегда со мной.
My angel is always with me.
Жизнь прекрасна.
Life is beautiful.
Лучшее в нашей жизни - это любовь.
The best thing in our life is love.
Наслаждайся каждым моментом.
Enjoy every moment.
Ангел.
Angel.
Демон.
Demon.
Одна жизнь - одно мгновение.
A life is a moment.
Никогда не смотри назад.
Never look back.
Живи без сожалений.
Live without regrets.
У терпения больше власти, чем у силы.
Tolerance is more powerful than force.
Follow your heart.
Следовать за своим сердцем.
Dad, I love you.
Папа, я тебя люблю.
Never say never.
Никогда не говори никогда.
My dreams come true.
Мои мечты сбываются.
I will get everything I want.
Я получу все, что я хочу.
Forever young.
Вечно молодой.
Endless love.
Бесконечная любовь.
I shall not live in vain.
Я не буду жить напрасно.
Let it be.
Пусть это будет.
To live forever.
Жить вечно.
Never look back.
Никогда не оглядываюсь назад.
Fall down seven times, stand up eight.
Упасть семь раз, встать восемь.
Feel the rain on your skin.
Чувствуй дождь на своей коже.
The earth is my body. My head is in the stars.
Земля - мое тело. Моя голова в звездах.
Вера.*
*Прим. переводчика:имеет два перевода
Faith - вера в бога, доверие человеку.
Belief - убежденность, мнение.
Fighting for life.
Борьба за жизнь.
Killing is not a murder.
Умерщвление - не убийство.
Now or never.
Сейчас или никогда.
То be or not to be.
Быть или не быть.
Wait and see.
Поживем – увидим.
By doing nothing we learn to do ill.
Ничего не делая, мы учимся дурным делам.
Everything takes longer than you think.
Murphy’s law
Любое дело занимает больше времени, чем вы предполагаете.
Закон Мерфи
If you want to be somebody, somebody really special, be yourself!
Author unknown
Хочешь быть кем-то, кем-то действительно особенным - будь собой!
Автор неизвестен
To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that’s all.
Oscar Wilde
Жить - редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют.
Оскар Уайлд
Wisdom is knowing how little we know.
Oscar Wilde
Мудрость - это знать, насколько мало мы знаем.
Оскар Уайлд
Experience is simply the name we give our mistakes.
Oscar Wilde
Опыт - это просто слово, которым мы называем свои ошибки.
Оскар Уайлд
No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
Aesop
Доброта, даже самая маленькая, никогда не пропадает даром.
Эзоп
It is with our passions, as it is with fire and water, they are good servants but bad masters.
Aesop
Наши страсти похожи на огонь и воду - они хорошие слуги, но плохие хозяева.
Эзоп
The only thing in life achieved without effort is failure.
Unknown
Единственное в жизни, что дается без усилий - это неудача.
Автор неизвестен
A dream becomes a goal when action is taken toward its achievement.
Bo Bennett
Мечта становится целью, когда предпринято действие для ее достижения.
Бо Беннет
Success is not in what you have, but who you are.
Bo Bennett
Успех не в том, что имеешь, а в том, что ты из себя представляешь.
Бо Беннет
I learned that it is the weak who are cruel, and that gentleness is to be expected only from the strong.
Leo Rosten
Я узнал, что жесток тот, кто слаб, благородство - удел сильных.
Лео Ростен
Our greatest glory is not in never falling, but in getting up every time we do.
Confucius
Мы славны не тем, что никогда не падаем, а тем, что встаем всякий раз когда это случилось.
Конфуций
It does not matter how slowly you go so long as you do not stop.
Confucius
Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться.
Конфуций
Music is the soul of language.
Max Heindel
Музыка - это душа языка.
Макс Гендель
Life is a foreign language; all men mispronounce it.
Christopher Morley
Жизнь как иностранный язык, все произносят её неправильно.
Кристофер Морли
The rose speaks of love silently, in a language known only to the heart.
Unknown
Роза говорит о любви без звука, языком известным только сердцу.
Автор неизвестен
Wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving.
Kahlil Gibran
Проснитесь на рассвете с окрыленным сердцем и воздайте благодарность за еще один день любви.
Калил Гибран
Love involves a peculiar unfathomable combination of understanding and misunderstanding.
Diane Arbus
Любовь состоит из странной, непостижимой комбинации понимания и размолвок.
Диана Арбус
No man or woman really knows what perfect love is until they have been married a quarter of a century.
Mark Twain
Ни один мужчина или женщина не узнает, что такое идеальная любовь, пока не проживет в браке четверть века.
Марк Твен
The best love affairs are those we never had.
Norman Lindsay
Лучшие любовные приключения - те, которых у нас никогда не было.
Норман Линдсей
Those who love deeply never grow old; they may die of old age, but they die young.
Arthur Pinero
Те, кто любит по-настоящему никогда не стареют; они могут умереть в преклонном возрасте, но они уходят молодыми.
Артур Пинеро
Look here - Послушайте.
What can I do for you? – Чем я могу помочь Вам?
Keep in touch. – He пропадай (будь на связи).
Good job! – Молодец!
It is a good idea. – Это хорошая идея.
I don’t саге. – Мне все равно / наплевать.
It doesn"t matter. – Не имеет значения.
Look out. – Берегись.
Be careful. – Будь внимателен.
Don’t worry. – He беспокойся.
Aahh, where have you been? Ааа, где ж ты пропадал?
My goodness, long time no speak (see) О боги, столько времени не виделись!
What"s his nickname? Какое у него прозвище?
My name is... / I am... Меня зовут...
My friends call me...Друзья называют меня...
You can call me... Можешь называть меня...
How do you spell your name? Как пишется ваше имя?
Haven"t we met (before)? Разве мы уже не встречались (раньше)?
I"m going to call you Bill for short. Для краткости я буду звать вас Билл.
I think we"ve already met. Думаю, мы уже встречались.
Nice to see you. / Good to see you. Рад тебя видеть.
I don"t mind - ничего не имею против
I think so - согласен
You"ll make it - у тебя получится
That"s the whole point - в этом все и дело
Easy - полегче
Calm down - успокойся
It makes things easier - так легче (переживать/переносить боль)
I havent given it much thought - я пока/еще не думал об этом (насчет планов на будущее)
It serves you/smb. right - так себе/кому-либо и надо.
You"ll hear from me - я дам вам знать/сообщу о себе
It"s going to be all right - все будет хорошо
You bet - еще спрашиваешь!
Sounds good to me - это меня устраивает
Hear me out - выслушайте меня
I couldn"t reach you - я не мог дозвониться до тебя
Let happen whatever would happen - будь, что будет
It never crossed my mind, (that) - мне никогда не приходило в голову, что...
Don"t mention that - не надо об этом
Get out of my way - уйди с дороги
Get lost - исчезни
You have a point there - тут вы правы/тоже верно
I mean it - серьезно
Let"s get to the point/Let"s hold a reason - давайте ближе к делу
So far so good - пока что все идет хорошо
It"s not that I don"t - не то, чтобы я не...
Я расcчитываю на тебя - I rely on you.
Когда встретимся? - When shall we cross (meet)?
Удели мне пару минут - Spare me two minutes
Я бы хотел... - I would like (I"d like)
Ты завтра свободен? - Are you free tomorrow
Ты сегодня вечером свободен? - Free this evening?
Ну ты крут! - You"re cool!
Ну ты чудак! - You"re a strange dude!
У него не все дома - He doesn"t have all his buttons
Как дела? - How are you? (How are you getting on?)
Что нового? - What"s news?
Чем занимаешься? - What are you going?
Какого черта ты тут делаешь? - What the hell are you doing here?
Что стряслось? - What has gone down?
I"m really buzzing! - У меня все просто здорово.
I"m having a really peachy time! - Я превосходно провожу время.
I"m walking on air! - Я на седьмом небе от счастья!
She threw a wobbly. - Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It" s none of your business - Не твоё дело
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне поверить
It is urgent. – Это срочно.
I"ll see about it. – Я об этом позабочусь.
What a pity! – Как жаль!
It didn’t work out. – Ничего не вышло.
It was a success. – Мы успешно справились.
That"s so true. Совершенно верно.
That"s for sure. Это точно. / Это наверняка.
Tell me about it! (Разговорная форма.) Еще как! / Я прекрасно понимаю! / и т.п.
You"re absolutely right. Ты совершенно прав.
Absolutely! Еще как! / Да, конечно! / Так точно! / и т.п.
No, I don’t think so. Нет, не думаю.
I don’t see it that way. Я вижу это по-другому.
I can’t share your point of view. Не могу разделить твою точку зрения.
I’m afraid it isn’t right. Боюсь, это неправильно.
You can’t really be serious! Ты ведь не серьезно?
Take care! - Береги себя
Good luck! - Удачи
All the best! - Всего наилучшего
Have a good trip - Счастливого пути
Write to us - Пиши нам
Call me - Звони мне
I"m sorry to see you go - Жаль, что вы уходите
I"ve enjoyed seeing you - Был рад вас видеть
Come back soon - Возвращайтесь поскорее
My regards to the family - привет семье
ТОП-50 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
I don"t mind. - Ничего не имею против.
2 . I think so. - Согласен.
3 . You"ll make it. -У тебя получится.
4 . That"s the whole point. - В этом-то все и дело.
5 . Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
6 . Calm down. - Успокойся.
7 . Don"t worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
8 . It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
9 . I haven"t given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
10 . It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
11 . You"ll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
12 . It"s going to be all right. - Все будет хорошо.
13 . You bet! - Еще спрашиваешь!:
14 . - Do you want me to help you? - You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? - Еще спрашиваешь!
15 . Sounds good to me. - Это меня устраивает.
16 . Time"s up. - Время вышло.
17 . Hear me out! - Выслушайте меня!
18 . I couldn"t reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
19 . Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
20 . It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что...
21 . Don"t mention that. - Не надо об этом.
22 . I don"t give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let"s hold to reason. Let"s hold to reason. Let"s hold to reason.
23 . Tell him whatever you want, I don"t give a shit. -Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
24 . Get out of my way. - Уйди с дороги.
25 . Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
26 . You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
27 . I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.
28 . I want to buy your house. I mean it. -Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
29 . Let"s get to the point. Let"s hold to reason. - Давайте ближе к делу.
30 . So far so good. - Пока что все идет хорошо.
31 . It"s not that I don"t... -He то, чтобы я не...:
32 . It was not that he didn"t love her. -He то, чтобы он не любил ее.
33 . Don"t be silly. -Не глупи. Не дури.
34 . You know better than that. -А ты не так прост (как кажешься).
35 . Don"t worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь.
36 . Not likely. Unless ... - Скорей всего, нет. Если только...:
37 . No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.:
38 . Why do you ask? - No reason in particular.
39 . Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.:
40 . Suit yourself, but I"ve got a work to do and I won"t go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
41 . It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что...
42 . I meant only the best. - Я хотел только как лучше.
43 . Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
44 . Think it over. - Подумай хорошенько.
45 . Coffee? - If it is no bother. - Кофе? - Если не трудно.
46 . You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
47 . Come on. Let"s get this over with. - Давай закончим с этим делом.
48 . Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.
49 . Here"s what we"ll do. - Мы сделаем вот что.
50 . It beats me. - Это выше моего понимания.
Увлекаясь иностранным языком, полезно обращать внимание не только на грамматические правила и лексические единицы: важно также осознавать красоту звучания речи. Особенно проявляют языковую уникальность и своеобразность известные цитаты, расхожие афоризмы и просто красивые фразы на английском с переводом на русский. Примеры таких выражений мы и будем рассматривать в сегодняшнем материале. В статье вы найдете философские изречения о жизни, романтические фразы про любовь и отношения, популярные цитаты из песен, книг и фильмов, а также просто короткие английские выражения со смыслом.
Самое главное чувство, о котором сложено немало как метких выражений, так и целых творческих произведений – это, конечно, любовь. В этом разделе мы рассмотрим популярные фразы о любви на английском и узнаем, насколько романтично англичане выражают свои чувства и эмоции. О самом прекрасном чувстве на земле сказано немало слов, поэтому мы распределили все выражения на две категории: афоризмы и цитаты о любви на английском.
Здесь мы будем вспоминать слова из известных творческих произведений про любовь на английском с переводом цитат на русский.
Пожалуй, самой известной кино-песенной цитатой является припев в исполнении Уитни Хьюстон из знаменитого фильма «Телохранитель».
Не менее знаменит припев хита ливерпульской четверки парней, посвященного потерянному вчерашнему счастью.
Среди трудов писателей также встречаются популярные цитаты любовного характера. Например, такая милая и по-детски наивная книга о Маленьком принце (автор Антуан де Сент-Экзюпери) в переводе подарила англоязычному миру такой афоризм:
Широко известна выдержка из романа «Лолита», написанного знаменитым русским писателем Владимиром Набоковым.
Конечно, не обойтись и без поистине английского классика: Уильяма, нашего, Шекспира. Одна из самых знаменитых цитат, принадлежащих его перу, – это строчка из комедийной пьесы «Сон в летнюю ночь».
Не забудем и о кино. Рассмотрим реплики из кинофильмов, превратившиеся в знаменитые фразы о любви на английском, работая с переводом их на русский.
Широкое признание получило высказывание героя из классического американского фильма «История любви».
Еще одна известная цитата из более современного фильма «Город ангелов».
Очень трогательный диалог о чувствах произносит герой из картины «Умница Уилл Хантинг». Приведем полную выдержку.
People call these things imperfections, but they’re not - aw that’s the good stuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds. You’re not perfect, sport. And let me save you the suspense. This girl you met, she isn’t perfect either. But the question is: whether or not you’re perfect for each other. That’s the whole deal. That’s what intimacy is all about.
Люди называют подобные вещи недостатками, но это не так – это отличные вещи. И по ним мы потом выбираем тех, кого пускаем в наши маленькие странные миры. Ты не совершенен. И позволь мне говорить откровенно. Девушка, с которой ты познакомился, тоже не идеальна. Но весь вопрос в том: идеальны ли вы друг для друга или нет. В этом все дело. Вот что такое близость.
В данной категории будут приведены различные реплики со смыслом, так или иначе относящиеся к жизненной философии. Разучим эти красивые фразы на английском и поработаем с переводом на русский.
Краткость – сестра таланта, поэтому здесь будут представлены классные, а самое главное небольшие, красивые фразы на английском с русским переводом.
Выбирайте фразы себе по вкусу и разучивайте их наизусть. Рано или поздно вам обязательно представится случай блеснуть своими познаниями в разговорном английском. Успехов в постижении языка и до новых встреч!
Этот сайт создан для того, чтобы подтянуть ваши знания иностранного языка. Если ваше желание – улучшить свой английский язык – то вы нашли правильную статью. В данной статье можно найти множество разнообразных фраз, относящихся к различным тематикам. Эти фразы прекрасно подойдут вам, если вы хотите сделать речь более разнообразной, красочной. Данные фразы на английском языке послужат хорошей заменой надоевшим всем типичным фразам, как «да», «нет», «как дела».
С помощью данных фраз вы сделаете свой разговорный английский более интересным и красивым. Главное сейчас приложить чуть-чуть усилий и выучить их. Для заучивания данных фраз вам могут помочь распечатки: сделайте их и повесьте дома, на работе, возите с собой в метро.
Но, конечно лучшее изучение это практика. Разговорный английский язык – это именно то, что вам надо для лучшего запоминания новых слов, для тренировки произношения, беглого разговора.
Итак, перейдем к изучению основных фраз на английском языке с переводом. Вас уже достали обычные слова такие как «привет», «как дела»? Вам уже скучно их произносить? Давайте выучим их более красочные, необычные аналоги.
English |
Russian |
---|---|
How is it going? | Ведь правда, это выражение «как дела?» выглядит намного более интересным и новым. |
How is life? | Эта фраза имеет аналог и в нашем родном языке, который мы часто используем для начала разговора, что бы показать, как мы интересуемся жизнью человека. «Как поживаешь? Как жизнь» |
Long time no see! | Давненько не виделись! Этой фразой можно спокойно начать разговор, и не переживайте – собеседник точно оценит ваш уровень языка и знания. |
What are you up to? | Чем занимаешься, что делаешь? Очень интересным является аналог надоевшего всем «что делаешь?» |
Хотите знать, какие английские фразы стоит использовать для оригинального прощания? | |
See you soon! | Скоро встретимся, до скорого! |
See you later! | Увидимся позднее! Ведь, правда, эти фразы намного интереснее надоевших всем «пока» или «до свидания!» |
Good luck! | Удачи. Так мы привыкли заканчивать разговор и в русской речи. |
Take care! | Побереги себя!. Это напутствие тоже может быть завершающим в вашем диалоге. |
Have a nice day! | Пожелание хорошего дня. Кроме дня, можно естественно пожелать отличных выходных, недели, месяца, поездки, отпуска. На любой срок подойдет данная фраза. |
Say hi to Tom | Передавай привет Тому. |
Send my love to Lisa | Шлю горячий привет Лизе. (Когда разговор идет о близких вам родственниках, друзьях.) |
Перейдем к рассмотрению основных вводных слов, варажений. | |
In short / in brief / In a word | Если вы желаете рассказать, о чем либо коротко, четко. |
First of all/ above all | Используйте это для самого начала, привлекая внимание к себе, к своей речи. |
By the way | Кстати. |
Just for the record | Если хотите подчеркнуть значимость своих слов. Что бы сказать, что-либо для справки – используйте эту фразу |
On the contrary | Хотите возразить, сказать, что либо против – тогда используйте это выражение. |
All the same | А вот если вам совершенно «без разницы» – смело используйте это выражение. |
As I said before | Как я говорил ранее. Прекрасная фраза для отклика к предыдущему разговору |
Believe it or not, but | Поверите или нет, необъяснимо, но факт. |
Оказывается, в английском языке тоже существует много промежуточных слов между «да», «нет», «может быть». Они помогут вам уклониться от четкого ответа, или наоборот более ярко выразить свое желание, настрой. | |
Perhaps | Возможно. Неуверенный ответ может выглядеть именно так. |
Probably | Вероятно. Если у вас нет стопроцентной уверенность, если сомнения все еще остались – используйте именно эту фразу в разговорном английском. |
Quite so | Аналог предыдущему выражению. Вероятно, вполне верно. У вас нет уверенности на все 100 процентов, но все же вы склоняетесь к согласию. |
Definitely, Absolutely | Определенно верно, безусловно, точно. Тоже вариант выражения полного согласия. |
Of course / Sure | Вы уверены на сто процентов? «Конечно же» – ваш окончательный ответ. |
It can hardly be so | Свежо придание, да вериться с трудом. Не можете так просто согласиться, считаете это не достоверным? |
Most unlikely | Если вы уж очень сомневаетесь. «навряд ли» это может иметь место. |
Not a bit | Нет сомнения, никаких разговоров. «Ничуть» - самый подходящий перевод для данного выражения. |
No way | Ни при каких условиях. Совершенно категоричное «нет». |
I am afraid you are wrong | Предыдущее выражение можно считать немного грубым. Слишком резким. Если не хотите обидеть собеседника, выглядишь не вежливо – используйте данную фразу. С помощью нее вы легко намекнете собеседнику, что вам кажется, будто он не совсем прав. Очень выразительная, приятная фраза. |
I don’t think so | Еще одно вежливое выражение которое покажет, что вы не очень согласны с собеседником. Если вы так не думаете – просто заявите оппоненту об этом. |
No doubt | Без сомнения. Если вы уверены на все сто – смело используйте эту фразу. |
I believe so / suppose so | Предполагаю, что вы правы. Полагаю, что это верно, что это так. |
I’m in / I’m game | Интересные выражения, означающие ваше согласие на какое либо действие. Дословно второе означает, что вы «в игре». В нашем языке это выражение тоже часто используется в данном контексте. |
It is a great idea! | Очень хорошая идея, которую вы с радостью поддерживаете |
I think I will pass | А это антоним на тот случай, если вы отказались, не поддерживаете данную затею. Вы пас? – Так и скажите об этом |
Уметь вежливо, красиво общаться надо на любом языке. Хотите порадовать своего собеседника, показать свое уважение – тогда выучите следующие фразы и используйте их в общении. Поверьте, вам не будет равных, и вы добьетесь желанных успехов. | |
I’m so sorry! | Прекрасное выражение для того что бы высказать свое сожаления. В разговорах с близкими, родными людьми эта фраза незаменима. |
I beg your pardon! | Заимствованное из французского языка слово прекрасно выразит ваше сожаление. Можете смело «просить прощения» используя это словосочетание. |
I’m sorry, I can’t. | Отказываться тоже можно вежливо. Это выражения походит именно для таких случаев. |
Sorry, I meant well. | Если вы хотели как лучше, а получилось как всегда – это выражение лучше всего вам подходит. |
Thank you in advance! | Человек что-либо собирается сделать для вас – поблагодарите его заранее. Это очень вежливо, приятно. |
Thank you anyway! | Даже если что-то вышло не так, поблагодарить никогда не будет лишним. Сказать спасибо в любом случае – хороший тон. |
Don’t mention it! | Очень часто мы используем эту фразу в общении на рускком языке. «Не стоит благодарности» - вот как она переводится. |
May I help you? | Хотите проявить вежливость – предложите свою помощь. |
Don’t worry about it! | Часто люди волнуются по пустякам, особенно когда просят нас что-либо сделать. Успокойте их этой фразой. Пусть не переживают. |
This way, please! | Находитесь в ресторане, или дома у себя принимаете гостей? Показать им куда стоит пройти можно данным выражением. «Сюда, пожалуйста». |
After you! | Думаю выражение «после вас» не требует перевода. |
В любом разговоре важно проявлять внимание, заинтересованность. В основном все мы проявляем интерес одним словом «Really? – Правда?». Используя разные интонации, мы можем придать этому слову совершенно разное значение. Это может быть и ироничное и саркастическое высказывание, удивление и восторг тоже можно заменить одним этим словом. Но, по правде говоря, оно уж очень сильно приелось. Предлагаем разнообразить нашу речь и выучить новые разговорные фразы на английском для поддержания беседы. | |
What’s the matter? | Проявите интерес к беседе. Узнайте, что же случилось, в чем дело. |
What’s happened? | Еще одна фраза для того, что бы узнать что стряслось. |
What’s going on? / What’s happening? | Так мы можем узнать то, что происходит в данный момент. |
What’s the trouble? | Возникла какая-то проблема, недопонимание. Уточните, используя эту фразу. |
How was it? | В том случае, когда действие уже произошло, в прошлом, используется это выражение.Проявите интерес – узнайте, как все прошло. |
Did I get you right? | Если вдруг сомневаетесь, правильно ли расслышали или поняли собеседника - что бы переспросить воспользуйтесь этой фразой. |
I didn’t catch the last word. | А если уж точно не расслышали последнее слово – эта фраза вам в помощь. |
I’m sorry, I didn’t catch you. / Sorry, I wasn’t listening . | На тот случай, если вы прослушали собеседника. |
Don’t take it to heart. It doesn’t matter. | Не принимайте это близко к сердцу. Это совершенно не важно, совсем не имеет значения. Можете использовать эти фразы и отдельно. |
It is new to me. | Что-то вас потрясло? Оказалось новым для вас? Тогда эта фраза подойдет как нельзя лучше. |
May I ask you a question? | Появился вопрос? Смело задавайте его после этого вежливого вопроса-вставки. |
What do you mean? | Не совсем поняли собеседника – спокойно переспросите его об этом. |
You were saying? | В разговоре часто бывает непонятно, сказал ли что-либо собеседник в данный момент. Спросите прямо, не говорил ли он только что. |
Oh, that. That explains it. | Вдруг вам все стало понятно? Тогда сообщите об этом оппоненту. |
So that’s where the trouble lies! | Аналогичное выражения для тех случаев, когда вы только что уловили суть проблемы. |
Lucky you! | Вам повезло. Порадуйтесь за собеседника. |
Good for you! | Аналогичное выражение, но с ним стоит быть аккуратным. В зависимости от интонации оно легко превращается в саркастическое, недоброжелательное пожелание. |
I’m so happy for you! | А вот это уже совершенно искреннее радостное восклицание. |
В данной статье мы изучили основные фразы на английском языке, используя которые вы в значительной мере украсите вашу речь. Изучайте данные выражения, обогащайте свой словарный запас. Практикуйте, общайтесь, учитесь. Эти вопросы, восклицания сделают вас очень интересным собеседником. При изучении отдельное внимание обратите на фразы вежливости. Они помогут вам в решении многих проблем, покажут вас как очень хорошего собеседника. Очень важно уметь правильно поддержать беседу, задать грамотный, уместный вопрос.
В собрание вошли высказывания и цитаты на английском с переводом на русский язык: