Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Миграционная карта Таиланда. Образец и бланк заполнения

Миграционная карта Таиланда. Образец и бланк заполнения

Заполнить миграционную карту нужно всем иностранцам, приехавшим в Тайланд. В этой «карте прибытия/убытия» сообщается вся важная информация о человеке и целях его визита. Въездная карточка оформляется и на детей. Правильное заполнение миграционной карты поможет быстро пройти паспортный контроль на границе. Текст бланка на английском сопровождается тайским и может создать трудности у тех, кто не знает языков, либо давно не выезжал за границу.

Однако инструкция и образец заполнения миграционной карты прибытия/убытия помогут справиться с этой задачей быстро и без ошибок, чтобы поскорей отправиться на беззаботный отдых.

Карта прибытия/убытия, согласно ее названию, попадает в руки путешественника на пути в Таиланд, ее часто раздают стюардессы и приступить к заполнению можно еще находясь на борту. По прибытии в аэропорт миграционную карту следует искать на стойке у паспортного контроля. Там же будет и образец заполненного документа, но чтобы не отвлекаться на изучение по прилету, лучше увидеть его заранее.

Скачать заполненный образец миграционной карты

Для того чтобы скачать нажмите на картинку, а далее в увеличенном варианте бланка нажмите правую клавишу мыши и выбирете вариант «Сохранить изображение как».


Документ выглядит незатейливо - это небольшой листок из двух частей, сложенный пополам. Одна из них - Arrival card, что переводится как карточка прибытия.


Оторвав эту часть, офицер миграционной службы оставит ее у себя. На вторую половину он проставит штамп с датой, до которой турист может находиться в стране и вернет ее, иногда прикрепив степлером к странице паспорта. Это Departure card или карточка убытия, ее нужно сохранить до вылета.


Спросить этот документ изредка могут в отеле, банке, иммиграционной службе и полиции.

Как заполнить иммиграционную карту Таиланда

Инструкция с образцом даны с переводом на русский всех граф Arrival / Departure card Тайланда. Используйте ручку с синими или чёрными чернилами.

Карта прибытия — ARRIVAL CARD Заполнить надо две стороны, с картой убытия будет проще.Вверху бланка сообщается, что писать надо аккуратно, печатными буквами и в определенных местах делать отметки крестиком, не галочками. Писать, понятное дело, только латинскими буквами и на английском языке.


Family Name, First Name and Middle Name. Первые две графы - сначала фамилия, ниже имя, без отчества. Пишутся буква в букву так же, как в паспорте; Nationality – национальность, гражданство. Россияне пишут RUSSIAN , украинцы - UKRAINIAN , белорусы - BELARUSIAN и так далее. Если у вас два гражданства, укажите только одно, согласно паспорту, по которому въезжаете в Таиланд.

Passport No - номер загранпаспорта;

Male / Female - пол: мужской - Male или женский - Female .
Date of Birth . Дата рождения вписывается в привычном россиянам формате: день (dd), месяц (mm) и год (yyyy). Например, 12-02-1983;
Visa No - номер визы заполняется, только если вы прилетели на длительный срок и оформляли ее по месту проживания.

При заезде до 30 дней по безвизовому штампу это поле нужно оставить пустым.


Flight or other Venicle No - номер рейса. Написан в билете на самолёт, его, также, подскажет и стюардесса. Это может быть номер любого транспортного средства - машины, автобуса и пр., на котором прибыл турист.
Address in Thailand - адрес, где поселитесь в Таиланде. Достаточно вписать город и название любого существующего отеля (скажем, Ambassador City Jomtien), гостиницы или адрес места, где предполагаете остановиться. Впрочем, в поле можно ничего не писать.

Обратная сторона Arrival card

На оборотной стороне карты по прибытии в Таиланд нужно проставить крестики и написать совсем немного слов. На некоторые вопросы отвечать нужно просто Yes - да или No -нет. Перевод на русский всех полей документа:


Type of flight -Тип рейса. Чартерный (Charter) или регулярный (Schedule). Нет уверенности в ответе - спросите у бортпроводника.
First trip to Thailand - Первое посещение Таиланда?
Travelling on group tour - Путешествие по туру? Для туристов, прилетевших семьей самостоятельно или по путёвке, в любом случае отмечается No (нет).
Accommodation - тип жилья. Можно отметить любой из первых пунктов. Приехавшим по путёвке стоит поставить крестик там, где Hotel (отель).

Прочие варианты:
Friend’s Home - у друга;
Youth Hostel - общежитие;
Apartment - апартаменты, квартира;
Guest House - гестхаус, небольшая гостиница;
Other - другое.
Purpose of visit - Цель визита. Приехавшим по турпутёвке крестик нужно ставить на Holiday (отдых). Другие варианты ответов:
Meeting - совещание;
Business - бизнес;
Incentive - тренинг, поощрительная поездка от работодателя;
Education - обучение;
Convention - конференция, собрание;
Employment - рабочая поездка;
Exhibitions - выставка;
Transit - транзитный проезд;
Others - другое.
Yearly income - Годовой доход. Нужно отметить значение, соответствующее уровню в тысячах долларов США. No income - нет дохода.
Occupation - профессия, род деятельности. Те, кто задумался, могут написать просто MANAGER;
Country of residence - страна проживания. В подграфе пишется сначала City/State - город проживания на родине, затем уже Country - ваша страна.
From/Port of embarkation - город, откуда вылетали или выезжали. Обычно то же, что в предыдущем пункте.
Next city/Port of destination - место, куда отправитесь, например, Pattaya, Phuket, Phangan, Samui и т.д. Раздел можно и пропустить.
Карта отбытия — DEPARTURE CARD
Все поля в карте отъезда аналогичны тем, что заполняются в карте прибытия. Главное отличие в номере рейса, здесь пишется тот, которым улетаете/выезжаете. Но если номер не известен, поле просто остается пустым.
Есть в этой карточке и строка для подписи - Signature .

Внимание: иногда миграционная карта может отличаться внешним видом от тех вариантов, которые указаны в статье. Например если вы летите через Китай в Таиланд бланк может выглядеть так:

Не пугайтесь, заполняется он так же как и в статье.

Что делать при потере миграционной карты

Если полученный при въезде листок со штампом потерян, в аэропорт при вылете нужно приехать с небольшим запасом времени. Спросить бланк можно в зоне вылета, заполнить её и пройти на паспортный контроль.
Путешественники рекомендуют предварительно делать фото Departure card, чтобы в случае утери офицер на паспортном контроле мог проверить ее номер по базе данных. Копию можно спросить в отеле, где ее сделали при вашем заселении.

Перед тем, как попасть на территорию Тайланд каждому туристу нужно заполнить миграционную карту. И не важно планируете ли вы находиться в стране по въездному штампу или у вас открыта виза. Миграционную карту Тайланда заполняют все, в том числе и дети. Если вы знаете английский язык, то заполнить ее вам не составит труда. Для тех, кто не понимает английскую речь, я составила образец заполнения с переводом на русский язык.

Как выглядит миграционная карта?

Данный документ имеет официальное название Thai Immigration bureau. Тайская миграционная карта состоит из двух частей:

  • arrival card — въездная карта;
  • departure card — выездная карта.

Бланки миграционной карты всегда раздают стюардессы в самолете. Сразу следует заполнить две карты (arrival card и departure card) и лучше всего это сделать на борту самолета. Если же вы вдруг не успели заполнить их во время полета, не переживайте, вы сможете сделать это в аэропорту. У стойки Immigration вы также найдете чистые бланки миграционной карты.

Во время прохождения паспортного контроля миграционную въездную карту(arrival card) сразу забирают в аэропорту. А выездную карту (departure card) прикрепляют к загранпаспорту. И важно эту карту не потерять на протяжении всего отдыха в Тайланде, так как когда вы будете улетать из страны, вам нужно будет ее предъявить вместе с паспортом. Иначе могут возникнуть проблемы.

Чистые бланки

По вы можете скачать чистые бланки миграционной карты. Но каждый бланк имеет уникальный номер и напечатан на специальной бумаге, поэтому мои бланки у вас не примут в аэропорту. Но все равно я рекомендую их скачать и заполнить. Тогда у вас будет образец заполнения и в самолете вам останется лишь переписать ваши данные.

Заполнение миграционной карты

Заполнение миграционной карты происходит на английском языке печатными буквами . Пишите разборчиво в специально отведенном для ответа поле. Если в карте даны варианты ответов, то напротив правильного варианта следует поставить крестик в квадратике. Ставить галочки или другие символы недопустимо. Если вы сделали ошибку, то не нужно ее исправлять, следует попросить новый бланк и все переписать заново. Так как если у вас будут исправления в миграционной карте, сотрудник аэропорта отправит вас ее переписывать.

Обязательно положите в ручную кладь ручку, так как в самолете стюардессы не раздают ручки и в аэропорту их тоже нет. Поэтому, чтобы не возникло ситуации, что вам нечем писать, ручку всегда берите с собой. Цвет ручки может быть синий или черный.

Я прикрепила для вас образец заполнения миграционной карты, все необходимые поля я перевела на русский язык. Рекомендую прямо сейчас распечатать чистые бланки и вписать в них свои данные, следуя моему образцу.

После того, когда вы заполните миграционную карту, вам следует пройти на паспортный контроль и предъявить сотруднику загранпаспорт и заполненную миграционную карту. Arrival card у вас заберут, а departure card прикрепят к паспорту.

Эта карта правильно называется «карточка миграционного учета», заполнение ее при пересечении границы – процедура обычная во всех странах. Таким образом государство учитывает граждан иностранных государств, законно пересекающих границу. Заполняется подобная карточка и при пересечении иностранцами границы России. Состоит она из двух частей – карточка прибытия и карточка убытия. В этой статье вы узнаете, что такое миграционной карта Таиланда и ее образец 2019 года с рекомендациями по каждому пункту.

В карточку прибытия вписывается фамилия, имя, отчество, год рождения и документ, удостоверяющий личность. Указывается цель приезда в страну и основания для пересечения границы. На пограничных пропускных пунктах разных стран миграционные карты различны, сведения для заполнения, кроме основных, тоже часто отличаются. Таиланд, как страна с одним из наиболее благоприятных условий для туризма, разработало одну из наиболее полных по информации форм.

Самым распространенным путем прибытия в Таиланд для граждан РФ является самолет. Примерно за час до приземления в аэропорту Бангкока или Пхукета бортпроводниками раздаются для заполнения миграционные карты.

На сухопутных пограничных пунктах точно такие же, и в ожидании регистрации ее можно заполнить за специальной стойкой. Стойки есть и в аэропортах, под стеклом стойки обычно лежит образец заполнения миграционной карты Таиланда. Но удобнее заполнять карту без спешки в кресле авиалайнера.

Правила заполнения

Рассмотрим все пункты по порядку. В 2019 году карточка не изменилась по сравнению с предыдущими годами. Общие правила заполнения – заполняется карта на английском языке печатными буквами, шариковой авторучкой, в квадратиках для отметок ставится крестик, как это показано на самой карте.
При прибытии заполнить необходимо форму прибытия «ARRIVAL CARD».

  1. На лицевой стороне заполняются – Family name (Фамилия), First name and middle name (имя и отчество), Nationality (национальность), в квадратиках Male – Female ставите отметку пола. Мужчина – Женщина.
  2. Далее идут сведения об удостоверении личности, документ необходимый для пересечения границы – Passport No. Указываете номер с серией. На одном уровне с паспортом стоит Date of Birth. Внимание! Это дата рождения, а не дата выдачи паспорта и не срок его действительности.
  3. Далее следует основание для въезда на территорию Таиланда. Проставляете номер действующей из вашего паспорта Visa No. Если вы прибываете на срок до 30 дней и имеете право на безвизовый въезд это поле остается незаполненным.
    1. Address in Thailand – указываете место вашего пребывания, чаще всего указывают город и название отеля, большего от вас не потребуют.
      1. Если вы имеете собственное жилье, решили остановиться у друга или родственника, адрес необходимо написать точный. Обычно он включает город, название улицы, номер дома, квартал Moo и пятизначный почтовый индекс, провинцию и район можно не указывать. Пример – Soi Suksombun, 55 moo 8, Banglamung, 20150.
  4. Справа на карточке, между штрих-кодом и полем для официальных отметок есть строка, где нужно указать номер рейса, которым вы прибыли. Flight ore Other Vehicle No.
    Под всем этим ставится подпись Signature. Рядом с подписью стоит надпись – Если вы не резидент Таиланда, пожалуйста, заполните оборотную сторону.

Переходим к оборотной стороне. На ней просят указать род занятий, годовой доход, с какой целью нерезидент прибыл в Таиланд, в первый ли раз прибывает (First trip on Thailand, yes – no). Отметка о групповом туристском посещении следует сразу же за вопросом об статусе авиарейса (Traveling on group tour, yes – no).

В самом верху нужно поставить отметку на каком рейсе вы прибыли в страну – чартер или регулярный Charter – Schedule. Дело в том, что существует правило, что если вы прибыли регулярным рейсом, то и покинуть Таиланд вы должны регулярным, а не чартерным.

Оно не является обязательным, принято было для защиты коммерческих интересов авиакомпаний, но отнеситесь к этому внимательно. Если собираетесь покинуть Таиланд чартерный рейсом, то и прибытие укажите – чартер.

  1. Accommodation (размещение) – отметка о том, где иностранец собирается жить, в отеле, в гест-хаусе, в арендуемых или собственных апартаментах или доме друга.
  2. Purpose of visit (цель визита) – отмечаете на выбор отпуск или каникулы (Holiday), обучение (Education), бизнес, конференция и прочее. Внимательно следует отнестись к отметке transit.
  3. Yearly income (годовой доход). Власти Таиланда настороженно относятся к людям без определенных занятий и постоянного дохода. Вы можете не раскрывать все свои доходы, но отметку поставить лучше там, где указан доход, и игнорировать no income!
    1. Если иностранец турист в группе на чартерном рейсе, к нему по этому поводу вопросов не возникнет.
    2. Если иностранец путешествует самостоятельно, его доход интересен миграционным властям. Прямое отношение к этому имеет и строчка Occupation (профессия), обычно там указывают «менеджер», но по желанию можно вписать реальную профессию. Находится строка в правом верхнем углу. Ниже располагаются более важные сведения.
  4. Country of residence – указывается место проживания по общегражданскому паспорту (условно –прописка) город и страна. From port of embarkation – указывается из какого города прибыл иностранец, и next city/port of disembarkation – какой следующий город намеревается посетить. На пример: если прилет в аэропорт Бангкока, можно указать следующим городом Паттайя или Ко-Чанг, однако это важно в случае транзита через Таиланд и несущественно в остальных случаях. 2019 год стал годом, в котором случаи транзита через гостеприимный Таиланд стали обычным явлением.

Штамп прибытия

Когда все строки заполнены, иностранный турист с паспортом и визой обращается на стойку паспортного пограничного контроля, где ему проставляется штамп прибытия. Обычно, ошибок не бывает, но пограничники тоже люди, поэтому лучше проверить сроки, вписанные в штамп. Либо это 30 дней, либо срок, указанный в визе.

Заполнение формы убытия

Миграционная карта состоит из двух частей. Часть «DEPARTURE CARD» (форма убытия) имеет тот же штрих-код и номер. Ее можно заполнить позже, но необходимо хранить с паспортом. Карточка убытия является такой же важной при проверке законности пребывания на территории королевства Сиам, как и штамп в паспорте. На ней так же проставлен штамп с датой.

Заполнить все строки, по аналогии с формой прибытия, не сложно. Туда вносится лишь Фамилия, Имя, Отчество, дата рождения, гражданство и номер паспорта. При убытии из королевства карточка сдается на пограничном контроле, а в паспорт ставится штамп об убытии. Обычно, эта процедура не вызывает никаких вопросов со стороны пограничников.

Некоторые нюансы при заполнении миграционных карт и их использовании

Условия безвизового пребывания на территории королевства Таиланд гласят, что турист должен иметь обратный билет на родину или в третью страну. Те же требования и при оформлении туристических виз. Именно поэтому, в карточке убытия есть строка Flight ore Other Vehicle No, она должна быть заполнена уже при приезде, это освободит от лишних вопросов. Даты указываются в европейском формате, от рождества Христова, а вот в банках и полиции дата указывается от дня смерти Будды.

В некоторых странах нет карточек убытия. Здесь она хранится в паспорте и может пригодится в совершенно неожиданных для туриста обстоятельствах. На пример, при попытке открыть счет в тайском банке, при покупке и регистрации авто или мотобайка, при сдачи экзамена на право управления транспортным средством.

Внимательность к заполнению документов и уважение к официальным лицам на пограничном контроле – гарантия прекрасного отдыха в стране улыбок.

Миграционная карта Таиланда является обязательным к заполнению документом для всех иностранцев, которые прибывают в страну вне зависимости от вида транспорта (воздушного, сухопутного, водного). При этом миграционную карту должны заполнять иностранцы вне зависимости от возраста, т.е. при путешествии с ребенком для них также нужно заполнить отдельную карту. Ниже вы найдете полезную информацию о том, где получить нужный бланк миграционной карты, как правильно его заполнить и как избежать проблем со службой миграционного контроля при утере карты отбытия во время отдыха в Таиланде.

Сразу отмечу, что заранее беспокоиться о бланке миграционной карты Таиланда вам не нужно. В 95% случаев вы получите чистые бланки миграционной карты примерно за час до посадки самолёта в одном из аэропортов страны (Бангкок, Пхукет, Краби и т.д.). Т.е. времени с того момента, как стюардесса раздаст бланки и до момента посадки вполне достаточно для того, чтобы не спеша заполнить миграционную карту без ошибок. В редких случаях (такие иногда случаются во время коротких перелетов из соседних стран Юго-Восточной Азии) бланки можно получить непосредственно в аэропорту до прохождения паспортного контроля — на специальной стойке «Immigration» (там же можно взять, если «запороли» экземпляр из самолета).

Если вы пересекаете сухопутную границу страны, бланки также раздают в транспорте или их можно попросить непосредственно на границе в окне Immigration. Как правило, раздают по одному экземпляру на пассажира, поэтому старайтесь не испортить бланк, а то придется просить новый, хотя ничего страшного в такой просьбе, в общем-то, и нет. Все поля в миграционной карте имеют подписи на английском и тайском языке, но если вы не на 100% уверены в своём знании хотя бы одного из этих языков, советую сохранить заполненный образец миграционной карты (который размещен ниже на странице) на вашем смартфоне или распечатать и взять в путешествие в бумажном виде – так просто проще и надежнее! Можно также сохранить всю эту страницу с инструкцией по заполнению на вашем смартфоне.

Заполненный образец миграционной карты Таиланда

(кликните по изображению для просмотра в высоком качестве)

Кликните по изображения чтобы открыть его в высоком разрешении и сохранить на вашем устройстве или распечатать

Как вы можете заметить, миграционная карта Таиланда состоит из трех частей. Первая из них Arrival Card (карта прибытия), с обратной стороны которой находится информационная часть, а оставшаяся третья — миграционная карты отбытия из Таиланда. После прохождения пограничного контроля у вас заберут Thai Immigration bureau Arrival Card (так официально называется миграционная карта прибытия на английском языке). А вот Thai Immigration bureau Departure Card (миграционную карту отбытия) вы должны хранить во время всего вашего отдыха в стране, после чего эту часть документа заберут на паспортном контроле во время обратного вылета в аэропорту или на сухопутной границе, если вы покидаете Таиланд таким способом.

По правилам разрешается заполнять карту отбытия непосредственно перед покиданием страны, но все обычно заполняют обе карты сразу в самолете, ведь проще ещё раз переписать информацию из карты прибытия, чем потом в последний день отдыха вспоминать своё имя и вписывать его в документ. Лично я все заполняю сразу, за исключением номера обратного авиарейса (об этом чуть позже). Сохранность миграционной карты (той части, которая остается у вас после прохождения пограничного контроля при въезде в Таиланд) это гарантия вашего беспроблемного отбытия из страны, поэтому отнеситесь к этому вопросу серьёзно.

Как правило, пограничник прикалывает карту отбытия степлером к той странице вашего паспорта, где вклеена тайская виза или куда поставлен штамп о въезде в Таиланд (если виза не требуется). Хранить паспорт с торчащей из него длинной бумажкой не очень удобно, поэтому я складываю её до размера страниц паспорта. Проблем потом на границе из-за этого не было. На всякий случай можно сфотографировать эту «бумажку» и загрузить фото «в облако». Не пугайтесь, если вас попросят показать миграционную карту в отеле или во время недорогой или мотобайка на Ко Чанге – это распространенная практика (проверка на легальность вашего въезда и пребывания в стране).

Миграционная карта Таиланда по форме и размеру напоминает посадочные талоны

Порядок заполнения миграционной карты Таиланда

Как вы уже могли заметить на размещенном выше на странице образце, все поля миграционной карты Таиланда заполняются большими латинскими буквами (т.е. заглавными буквами). Заполнять следует на английском языке, поэтому рекомендую вам ещё дома посмотреть правильный перевод некоторых данных, которые вы будете вписывать в поля. В случаях, когда в миграционной карте Таиланда требуется выбрать один из предложенных вариантов, вы должны отметить его крестиком (как показано в самой верхней графе информационной части карты «PLEASE MARK».

ARRIVAL CARD (карточка прибытия) заполняется по правилам, описанным в предыдущем абзаце.

★ Family Name

★ First Name and Middle Name – напишите ваше имя, тоже как в паспорте (или загранпаспорте). Среднее имя можно не писать.

— номер авиарейса или иного транспортного средства (регистрационный номер автомобиля, автобуса, номер поезда и т.д.), на котором вы въезжаете в Таиланд.

★ Nationality

★ Male / Female

★ Passport No. — номер вашего паспорта (загранпаспорта)

★ Date of Birth

★ Visa No. — номер тайской визы, если она у вас имеется. Если вы едете/летите по безвизовому штампу или гражданам вашей страны можно получить визу на границе, эту графу миграционной карты заполнять на нужно.

★ Address in Thailand — адрес в Таиланде, где вы планируете проживать. Достаточно вписать названия одного отеля и его расположение (город, курорт). Если вы не бронировали заранее, выдумывать название отеля не нужно, лучше написать реальный отель (название можете взять хотя бы на странице ).

★ Signature – ваша подпись (желательно чтобы была похожа на ту, что в паспорте).

Оборотная часть ARRIVAL CARD (информационная карточка) заполняется по тем же правилам (первые 6 вопросов нужно отметить ответ крестиком, а 4 оставшихся заполнить графы самостоятельно).

★ Type of flight — тип вашего авиарейса: чартерный рейс (Charter) или регулярный рейс (Schedule).

★ First trip in Thailand – для вас это первая поездка в Таиланд? Да (Yes) или нет (No).

★ Traveling on group tour — путешествуете в составе группы (по путевке)? Да (Yes) или нет (No).

★ Accommodation – планируемый тип размещения: в отеле (Hotel), в хостеле (Youth Hostel), в гестхаузе (Guest House), в доме ваших друзей (Friend’s Home), в апартаментах (Apartment) или другой вариант размещения (Other).

★ Purpose of visit — цель вашего визита в Таиланд: отпуск, отдых (Holiday), бизнес (Business), обучение (Education), трудоустройство (Employment), транзит (Transit), совещание (Meeting), тренинг (Incentive), собрания (Conventions), выставки (Exhibitions) или другое (Other).

★ Yearly income — ваш годовой доход в американских долларах (USD)

under 20,000 US$ — менее 20 тысяч долларов в год;
20,000 — 40,000 US$ — от 20 до 40 тысяч долларов в год;
40,001 — 60,000 US$ — от 40 до 60 тысяч долларов в год;
60,001 — 80,000 US$ — от 60 до 80 тысяч долларов в год;
80,001 and over – от 80 тысяч долларов в год и выше;
No income — нет дохода (не советую отмечать).

★ Occupation — род вашей деятельности (профессия). Можете заранее перевести название своей профессии на английский, если не знаете. Я обычно пишу MANAGER, т.к. это весьма распространенная профессия, которой можно охарактеризовать десятки всевозможных профессий.

★ Country of residence — страна проживания. Нужно заполнить две графы: город/штат (City/State) и непосредственно страна (Country).

★ From/Port of embarkation — откуда вы едете /летите (предыдущий пункт). В образце указан российский аэропорт, но если вы летите с пересадкой, можно написать предыдущий аэропорт на маршруте (например, ABU DHABI, если летите на самолете авиакомпании Etihad).

★ Next city/Por of disembarkation — куда вы едете (аэропорт, в который вы летите или город, куда едет сухопутный транспорт).

DEPARTURE CARD (миграционная карта отбытия) – практически полностью повторяет карточку прибытия, но с меньшим количеством вопросов.

★ Family Name – напишите вашу фамилию латиницей, как в паспорте (или загранпаспорте).

★ First Name and Middle Name – напишите ваше имя, тоже как в паспорте (или загранпаспорте).

★ Flight or Other Vehicle No. — номер авиарейса или иного транспортного средства (регистрационный номер автомобиля, автобуса, номер поезда и т.д.), на котором вы выезжаете/вылетаете из Таиланда. Если не заполнили эту графу при въезде, не забывайте дописать при выезде из страны.

★ Date of Birth — дата вашего рождения (как в паспорте): день (dd), месяц (mm) и год (yyyy).

★ Nationality – ваше гражданство (если у вас два паспорта, указывайте гражданство той страны, по паспорту которой вы в этот раз въезжаете в Таиланд).

★ Male / Female — отметьте крестиком ваш пол – соответственно Male (мужской) или Female (женский).

★ Passport No. — номер вашего паспорта или загранпаспорта (если перед цифрами стоят буквы, их тоже пишите)

★ Signature – ваша подпись (желательно чтобы была похожа на ту, что в паспорте и в карточке прибытия).

В процессе заполнения миграционной карты, вы принимаете на себя ответственность за указание ложных сведений. Поэтому лучше всегда писать правду (разве что отель можно указать не совсем тот, в котором собираетесь жить). Если вы в процессе отдыха потеряли вашу миграционную карту Таиланда (карточку отбытия), это будет некоторой проблемой. В таком случае вам требуется заранее прибыть в аэропорт вылета и обратиться на стойку Immigration с целью восстановления (получения дубликата). Также обращаю внимание, что бланки миграционной карты в некоторых случаях могут раздать не в виде одного документа, а в виде трех отдельных листочков.

ОБНОВЛЕНО: С 01-10-2017 года вводится новая форма миграционной карты в Таиланд. Прибывающие в Королевство иностранцы будут обязаны вносить ту же информацию, которая вносилась в старую форму. Главное отличие — новая миграционная карта Таиланда 2017 года будет состоять из двух страничек, вместо трёх, о которых рассказывается на этой странице. Образец новой миграционной карты и порядок её заполнения будут добавлены на сайт этой осенью, после того как в самолётах и на сухопутных границах страны начнут выдаваться карты нового образца.

Надеюсь, эта небольшая инструкция по заполнению миграционной карты Таиланда поможет вам без проблем внести все необходимые сведения в соответствующие графы и процедура паспортного контроля на въезде и во время выезда из страны пройдет быстро и без проблем. Приятного отдыха в Таиланде!

Аренда квартир от хозяев

Аренда квартир на сутки в 190 стран мира! Используйте для оплаты бонус $25 за регистрацию и купоны на €10 и $50. Недорогие виллы на сутки.

Отели по лучшим ценам

Сравнивает предложения всех сайтов бронирования и показывает лучшие по цене варианты на ваши даты. Скидки на отели до 50%.

Билеты на автобусы

Билеты на автобусы и трансферы в Таиланде и других странах Азии (на русском языке).

Прокат автомобилей

Поиск автомобилей по прокатным компаниям всего мира. Лучшие цены и оформление договора онлайн на русском языке!

Аренда мотобайков онлайн

Онлайн аренда мотобайков в Таиланде и других странах. Без залога паспорта!Доставка до отеля!

Super User

Анкета на визу в Тайланд и образец её заполнения

В данной статье рассмотрим образец заполнения анкеты для визы в Тайланд для тех, кто хочет задержаться дольше, чем на тридцать дней. Вы будете заполнять эту анкету для получения визы в посольстве Тайланда (например, в Малайзии).

Такую анкету заполняют по всех посольствах и в аэропортах городов – Бангкок, Чианг Май, Чианг Рай, Самуи, Пхукет, Хатьяй, Утопао. При пересечении сухопутных границ вам поставят только штамп в паспорте!

Ниже представлены две анкеты – Application for visa – такие образцы вы увидите при подачи документов на туристическую визу. Визуально они немного отличаются, но принцип их один и тот же.

Application for visa on arrival – это анкета, которая заполняется в аэропорту по прилету гражданами Украины и Казахстана. Гражданам же Белоруссии необходимо получить визу в Тайланд заранее в консульстве.

На нашем сайте вы можете скачать анкету для получения визы в Тайланд!

Application for visa on arrival – это анкета, которая заполняется в аэропорту по прилету. Идем по анкете с самого начала!

Анкета для получения визы по прибытии

Подробный перевод анкеты

– латинскими печатными буквами) - Фамилия и Имя.
Nationality – гражданство.
Passport or travelling document No . – ваш номер паспорта или другого документа, по которому вы путешествуете.
Date and place of issue - дата и место выдачи паспорта
Expiry date
Flight No . - номер рейса, на котором вы прилетели
Occupation - ваша профессия (если затрудняетесь, напишите manager – менеждер, прокатит)
Permanent address - ваш домашний адрес. Адрес, по которому вы живете в своей стране!
Address in Thailand - адрес в Таиланде (достаточно написать название отеля и город), но если знаете точный адрес – это хорошо.
Name and address of person(s) of reference in Thailand - имя и адрес поручителей в Таиланде (название и адрес принимающей стороны). Здесь так же вы пишите название отеля или кондо, даете адрес. Запаситесь заранее визитной карточкой отеля. Если вы не живете в отеле, то можете указать адрес дома, имя и фамилию его хозяйки.
If accompanied by minor children travelling on same passport, please give names, dates and places of birth - если с вами путешествуют несовершеннолетние дети, вписанные в паспорт, укажите их полные имена, даты и места рождения
Signature - подпись
Date - дата заполнения анкеты
FOR OFFICIAL USE ONLY - только для служебных отметок (ниже этой фразы анкету заполнять не нужно).

Visa application form – анкета, которая заполняется в консульствах Тайланда. Для начала в правом верхнем углу отметьте, какой тип визы вам нужен – туристический, транзитный, неиммиграционный или дипломатический. Вам, конечно, нужна туристическая виза.

Анкета для получении визы в посольстве

Подробный перевод анкеты

Mr./Mrs./Miss и Family name/First name/Middle name (in block letters – печатными латинскими буквами) - Фамилия и Имя
Former name - прежняя фамилия (например, девичья для женщин)
Nationality - гражданство
Nationality at birth - гражданство при рождении (можно написать USSR)
Birth place - место рождения
Marital Status - семейное положение
Date of birth - дата рождения
Type of Travel Document - тип документа, по которому путешествуете (например, passport)
No . - номер паспорта
Issued at - кем выдан (пишите, как в паспорте)
Date of Issue - дата выдачи паспорта
Expiry Date - дата окончания срока действия паспорта
Occupation (specify present position and name of employer) - профессия с указанием позиции и названия компании
Current address - адрес, где проживаете на момент подачи анкеты (например, отель, город)
Permanent address (if difference from above) - адрес постоянного проживания в вашей стране
Names, dates and places of birth of minor children (if accompanying) - имена, даты и места рождения несовершеннолетних детей (если они путешествуют с вами)
Date of Arrival in Thailand - дата приезда в Таиланд
Traveling by - на чем путешествуете (plane или bus)
Flight No. or Vessel"s name - номер рейса или автобуса
Duration of Proposed Stay - период пребывания в Таиланде
Date of previous visit to Thailand - дата предыдущего въезда в Таиланд
Purpose of visit: Tourism/Transit/Business/Diplomatic/Official/Other (please specify) - цель визита в Таиланд: туризм/транзит/работа/дипломатическая/другая (указать)
Countries for which travel document is valid - страны, в которых действителен паспорт (пишите – All, то есть все страны).
Proposed address in Thailand - адрес проживания в Таиланде
Name and address of local guarantor - название и адрес местного гарантора (например, туристическая фирма в стране, где находится консульство)
Name and address of guarantor in Thailand - название и адрес гарантора в Таиланде (например, туристическая компания или компания, где вы работаете, в Таиланде)
I hereby declare that I will not request any refund from my paid visa fee even if my application has beed declined – подписывая это, вы соглашаетесь с тем, что если вам не дадут визу, то деньги обратно вы просить не будете.
Signature – ваша подпись
Date - дата заполнения анкеты
Attention for tourist and transit visas applicants: I hereby declare that the purpose of my visit to Thailand is for pleasure or transit only and that in no case shall I engage myself in any profession or occupation while in the country - подписавшись под этим предложением, вы гарантируете, что ваша туристическая или транзитная виза будет использована по назначению туризм или транзит, данный тип виз не дает возможности работать во время пребывания в стране
FOR OFFICIAL USE - только для служебных отметок (ниже этой фразы анкету заполнять не нужно)