Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Павел Басинский Скрипач не нужен (сборник). Павел басинский - скрипач не нужен

Павел Басинский Скрипач не нужен (сборник). Павел басинский - скрипач не нужен

Скрипач нужен

Выйдите на улицу и спросите первого встречного прохожего: кто такая Наталья Васильевна Корниенко? Вряд ли дождетесь ответа. А назовите имя Ксении Собчак – отреагирует практически каждый. Такова цена славы. Грош – цена.

Наталья Васильевна Корниенко отмечает юбилей. Лично я безмерно горжусь тем, что при встрече называю ее Наташей, хотя, разумеется, с уважительным «вы». Дело в том, что Наташа, Наталья Васильевна, на мой взгляд, не просто выдающийся, а великий человек. Почему – объясню позже.

Начну издалека.

Она родилась в сибирском селе, окончила педагогический институт в Новосибирске, затем аспирантуру Ленинградского педагогического института им. А.И.Герцена, защитила кандидатскую диссертацию «Философские искания и особенности художественного метода Андрея Платонова». После защиты вернулась в Сибирь, где работала преподавателем. В 1982 году возглавила кафедру советской и зарубежной литературы Новосибирского педагогического института. В 1989 году поступила в докторантуру Института мировой литературы им. А.М.Горького в Москве. В Москве же состоялась защита ее докторской диссертации «История текста и биография А.П.Платонова (1926–1946)». А сейчас она возглавляет Отдел новейшей русской литературы и литературы русского зарубежья ИМЛИ. В 1997 году ей присвоено звание члена-корреспондента РАН.

Но всё это сухие факты. В подлинности Наталья Васильевна – это крупнейший филолог мирового масштаба. Их не так много и было, а тем более осталось. Ушли из жизни В.Н.Топоров и А.П.Чудаков, и обнажилась такая дыра, которую уже ничем не залатать. Слава богу, живут и здравствуют С.Г.Бочаров и М.О.Чудакова. В Америке и Англии работают А.К.Жолковский и М.Н.Эпштейн. Я, разумеется, не всех назвал, но, поверьте, узок круг этих людей, очень прозрачен этот слой и рвется просто на глазах, ибо уходить сегодня в академическую филологию и лингвистику для молодого человека с талантом и амбициями – это уже героизм какой-то, это как в монастырь уйти. В монастыре-то с амбициями получше еще будет – глядишь, епископом, а то и Патриархом станешь.

Наталья Васильевна Корниенко – крупнейший в мире исследователь русской советской литературы двадцатых – тридцатых годов. Практически все жители нашей необъятной родины уже ничего не знают об этой эпохе. Я имею в виду культурной эпохе. По ТВ показывают ужасно пошлые сериалы, в которых Сталина переиграли уже, кажется, все известные актеры, включая эстрадных сатириков. (Мне Сталина-то не жалко. В конце концов, Гитлера лучше всех Чарли Чаплин сыграл.) Что мы знаем об этой эпохе из школы? Гражданская война, НЭП, индустриализация, коллективизация… Сейчас про репрессии знаем. А то, например, что в это время создавалась одна из самых мощных литератур мира, – кто знает? Ну, назовут имена Платонова, Зощенко, Булгакова. А Федин? А Алексей Толстой? А Артем Веселый? А Бахметьев? А Малышкин? А Тарасов-Родионов? А «Разгром» Фадеева? И это я только прозу беру. С поэзией – еще сложнее. И не менее сложно – с критикой двадцатых – тридцатых годов, о которой вообще крайне банальное представление: душили и не пущали! Между тем именно этому грандиозному пласту советской культуры Наталья Васильевна недавно посвятила изумительную по емкости и точности научного аппарата книгу «“Нэповская оттепель”: Становление института советской литературной критики». Там и о советской поэзии (неизвестной сегодня, как бы подспудной) сказано немало. Там такие перлы цитируются, что дух захватывает. Да, это была варварская поэзия. Но феномен любого культурного варварства именно в том, что оно всегда вырастает на прежнем, старом и мощном культурном древе.

Но всё это присказка. Самое главное то, что Наталья Васильевна вернула нам творчество и жизнь Андрея Платонова. Она является не просто ведущим специалистом, публикатором и комментатором его произведений. Благодаря ей были восстановлены по черновикам и впервые увидели свет десятки текстов этого великого писателя ХХ века. Она очистила от многочисленных цензурных искажений и редакторской правки все его главные вещи. Публикуемые Натальей Васильевной произведения писателя и их научное сопровождение – статьи и комментарии – единственный путь к настоящему Платонову, которому можно смело доверять.

В 2004 году под ее редакцией вышел первый том научного Собрания сочинений Платонова (М.: ИМЛИ РАН), сопровождаемый детальным комментарием, обстоятельными статьями. В 2009 году в ИМЛИ была запущена серия-спутник Собрания сочинений – «Архив Платонова». В первый выпуск вошли ранее не публиковавшиеся художественные тексты, черновые редакции, наброски, письма, документальные материалы.

Двумя изданиями вышли откомментированные Н.В.Корниенко «Записные книжки» Платонова (М.: ИМЛИ; 2000, 2006). Это такое захватывающее чтение, как… даже не знаешь, с чем сравнить… как рассматривать записки и рисунки Леонардо да Винчи.

И наконец, в 2009–2011 годах в издательстве «Время» при ее главном участии увидело свет восьмитомное Собрание сочинений Платонова – первое в России.

В настоящее время она готовит к публикации новый труд – «“…я прожил жизнь”. Письма. 1920–1950 гг.», который станет первым систематизированным изданием писем писателя.

Она подарила нам Платонова. Вопрос в том, нужен ли он нам. Нужен ли он нам, как он нужен вечности? Когда-то для «платоновского» альманаха, который готовила Н.В.Корниенко, я написал грустную статью «Скрипач не нужен» (цитата из фильма «Кин-дза-дза»). Там были такие слова: «Когда-нибудь он (Платонов. – П.Б .), конечно, будет современен. Когда-нибудь… в день Страшного суда. Когда станут бессмысленны материальные обиды, когда будет всё равно, где застал тебя этот день, в “мерседесе” или “запорожце”, когда креветка покажется не слаще черствой корочки… Когда и деньги будут не нужны».

Сегодня я думаю, что я ошибался. Без Платонова были бы немыслимы вся современная литература и вся культура – театр, музыка, живопись и т. д. Его влиянием пронизаны все поры нашей культурной жизни. Другое дело, что каждый берет из него свое. Но каждый берет из него что-то свое во многом именно благодаря удивительному человеку по имени Наталья Васильевна Корниенко.

Из книги Вторая книга авторского каталога фильмов +500 (Алфавитный каталог пятисот фильмов) автора Кудрявцев Сергей

"СКРИПАЧ НА КРЫШЕ" (Fiddler on the Roof) США. 1971.181 минута. Режиссер Норман Джуисон.В ролях: Топол, Норман Крейн, Леонард Фрей, Молли Пайкон.В - 4; М - 3; Т - 3; Дм - 4; Р - 4; Д - 6, К - 5. (0,781)Экранизация популярного бродвейского мюзикла Ш.Хэрника и Дж.Бока на основе "Тевье-молочника" Шолом-Алейхема

Из книги Статьи из журнала «GQ» автора Быков Дмитрий Львович

Нужен ли нам новый СССР? В: Нужен ли нам новый СССР? О: Да. Только без России. Дружба народов.Великая Русь - необязательное условие интернационального объединения, привидевшегося колумнисту GQ.У меня созрел план, совершенно идеалистический и поэтому исполнимый. Как

Из книги Том 3. Советский и дореволюционный театр автора Луначарский Анатолий Васильевич

Какой театр нам нужен?* I. Нужен ли нам вообще театр?В предреволюционную эпоху поднимался вопрос о кризисе театра. Буржуазные писатели, отражая настроение своей публики, заявляли, что театр умирает. Буржуазная публика пресытилась театральными зрелищами. Это явление шло

Из книги Классики и современники автора Басинский Павел Валерьевич

Скрипач не нужен. Столетия Андрея Платонова не заметили Самое важное литературное событие года, 100-летие Андрея Платонова (родился 1 сентября н. ст. 1899 года), прошло, как и следовало ожидать, тихо, неброско.Никто не шумел, не бил себя кулаком в грудь. Прохожих на улицах не

Из книги Как мы портим русский язык автора Яковлев Константин Фёдорович

8. НУЖЕН ЛИ «НОВЫЙ ПОДХОД»? Признаюсь: думая о русском языке и о страшном количестве совершенно лишних, ненужных иностранных слов в нём, что не только засоряют, отягощают язык, но и портят его, мешают ясности, красоте и силе выражения, я всегда поражался той

Из книги Скрипач не нужен автора Басинский Павел Валерьевич

Скрипач не нужен К столетию Андрея Платонова Самое важное литературное событие 1999 года, столетие Андрея Платонова (родился 1 сентября по новому стилю), прошло, как и следовало ожидать, тихо, неброско.Никто не шумел, не бил себя кулаком в грудь. Прохожих на улицах не изводили

Из книги Секс в кино и литературе автора Бейлькин Михаил Меерович

Так ли уж нужен геям хороший конец? «Морис» Эдуарда Форстера, начатый в 1912 году, был подготовлен к печати уже через год, но автор так и не решился на публикацию. Согласно его воле, роман и рассказы, посвящённые теме однополого влечения, вышли в свет лишь спустя год после

К тому же, некоторые предпочитают стразы бриллиантам.

Макс АГАФЬИН, из ответов на рецензии

Ой…
Да нечего здесь делать, пойми меня – НЕЧЕГО!!!
Ну что, сидеть писать вот это всё?!
Ну ладно, музыка есть классная, фильмы…
Ну, а делать-то, делать-то, ЧТО?!
Чем заниматься?!
Как это… Деньги зарабатывать?!
Помнишь, в СССР дети хотели стать космонавтами, водителями трамваем, учителями, врачами… Ну, неважно. В перестройку эту драную – рэкетирами, путанами… Но, всё равно, ЧТО-ТО ДЕЛАТЬ!!!
И только в наши ужасные времена появилось это насквозь циничное понятие – «ДЕНЬГИ ЗАРАБАТЫВАТЬ».
При этом, не уточняется, что ты будешь делать – людей убивать, или вагоны разгружать. Ну, условно. То есть, сам факт, не факт, а вот ты так сказал – «ДЕНЬГИ ЗАРАБАТЫВАТЬ!!!», – и все на тебя посмотрели с таким уважением… Типа – «КРУТО…».
Что, что круто?!!
Яйца, после варки.
Эти чудовищные времена всё доконали.
Всё, что ещё хоть как-то на чём-то держалось.
Всё, все свободны. Мы на Плюке. Можете делать, что хотите. Нет ни МОРАЛИ (Боже…), ни НРАВСТВЕННОСТИ (это что ещё за херь?..).
Главное, не забывать делать «КУ» перед жёлтыми и малиновыми штанами. И чатланами, если ты – пацак. Или тебя транклюкируют, на хрен.
Данелия снял тогда не острую социальную сатиру, как казалось многим высоколобым, он снял ФИЛОСОФСКУЮ ПРИТЧУ, похлеще Андрея Арсеньевича. Просто, они разные.
И мы дружно прикатились на этот драный Плюк, мы – обезьяны с «Айфонами», на деревьях. Будем. Очень скоро. Если деревья нам оставят.
А из морей сделают луц, торопитесь в свой последний оллинклюзив в родимую Турцию!!!

«ВЫ ВСЕ ФЕЙКИ».
Она была права.
Я выхожу на улицу, и я вижу – половина этих существ – ФЕЙКИ. Иногда ма’стерские, иногда – «тяп-ляп»…
Ну, и что тут делать, вот такому вот, как я?!
Я не в смысле, что я «гений в трусиках», - моя мамочка любила травить меня в школе и чуть позже этой идиотской фразой, пока мои программы не поехали на фестивали в Москву, вместе со мной. Пока не вышла наша песня. Пока я не сыграл главную роль в театре, пусть любительском, при переполненном зале и стоящих в проходах людях. И жаре около 30.
Ну, поехали, вышла, сыграл, - А ДАЛЬШЕ ЧТО?!!
Ну, куда теперь?!
Куда себя пристроить?!
Вклиниться в толпу этих ФЕЙКОВ, которые, просто, - найопка, бред, глюк… И я после этого псих… Если бы… Если бы.

ВЫ ВСЕ ФЕЙКИ…
Больше половины тех, кто «ваяет» тут, это фейки. Существа в дорогих шарабанах – 99,99% - фейки. И шарабаны их – фейковые.
Немецкий автомобиль НЕ МОЖЕТ быть сделан в Калининграде, иначе, это не немецкий автомобиль. Он должен быть сделан в Германии. Убей меня. Иначе это – фейк.
Стихотворение должно быть написано кровью или слезами или продиктовано Богом, иначе оно – фейк.
Человека надо ценить и уважать не потому, что у него малиновые штаны, а просто потому, что он – ЧЕЛОВЕК. Иначе, ближние его – фейки.

ВЫ ВСЕ ФЕЙКИ.
Она была права.
Она увидела это. Не выдержала. И ушла.
Потому, что жить среди фейков… Это невыносимо. Это хуже ада.

Горе тому, кто полюбит вот такого фейка. Ничего. Даже, не пустоту. Даже, не мыльный пузырь. Хрен знает, что, вообще. Есть все шансы самому стать фейком. Или шагнуть в окно.

Теперь я понимаю, почему Судьба оттаскивала, буквально, меня от некоторых существ.
Понимаю.
Не плакать надо было, а праздновать, неделю, а может, две. Всё равно делать не хрена.

Ну, так что?!
Может, по рюмочке, на ход ноги?!
Или сразу по 700, пока несут сакэ?!!

Всё равно, Родная Планета в Антитентуре… И ни машинки перемещения у меня нет… Ни пепелаца… Ни гравицаппы.

Приехали.

Да и Скрипач… не нужен.

Там это – АКСИОМА.

Скрипач – НЕ НУЖЕН.

Рецензии

Но именно скрипач, ну да, ну пусть патлатый,
Но именно он спёр, ну, эту, гравицапу...
Вы правы в том, что стал важнее имидж... И иногда я издеваюсь: то в нищую, а то в богатую понаряжаюсь... Смотрю: одни присели, другие смотрят свысока...
Валяю, словом, дурака...
Как у Высоцкого: "А я тот же самый..."
Успехов
Приглашаю на сайт Жанна Былева 2,3

Скрипач не нужен Выражение, взятое из фильма «Кин-дза-дза». Может использоваться в ситуациях, когда чья-то помощь или чье-то присутствие, участие не обязательно или даже может навредить делу. А скрипач не нужен, он только лишнее топливо жрет… – Да ладно, без него там справятся, как говорится, скрипач не нужен. Кино , Юмор

Cловарь современной лексики, жаргона и сленга . 2014 .

Смотреть что такое "скрипач не нужен" в других словарях:

    Персонажи фильма «Кин-дза-дза!» - В данной статье описываются персонажи фильма «Кин дза дза!». Содержание 1 Владимир Николаевич Машков 2 Гедеван Александрович Алексидзе … Википедия

    Чатлано-пацакский язык - (чатланский язык) вымышленный язык из кинофильма «Кин дза дза!». Чатлано пацакский родной язык коренных жителей планет Плюк и Хануд, называющих себя чатланами и пацаками. Особенность языка заключается в том, что практически все… … Википедия

    Кц

    Цаппа - Чатлано пацакский язык (чатланский язык) вымышленный язык из кинофильма «Кин дза дза!». Чатлано пацакский родной язык коренных жителей планет Плюк и Хануд, называющих себя чатланами и пацаками. Особенность языка заключается в том, что… … Википедия

    Чатланский язык - Чатлано пацакский язык (чатланский язык) вымышленный язык из кинофильма «Кин дза дза!». Чатлано пацакский родной язык коренных жителей планет Плюк и Хануд, называющих себя чатланами и пацаками. Особенность языка заключается в том, что… … Википедия

    Устройства и предметы мира «Кин-дза-дза!» - В данной статье описываются устройства и предметы вымышленной вселенной фильма «Кин дза дза!». Содержание 1 Гравицаппа 1.1 Внешний вид 1.2 Цаппа … Википедия

    Яковлев, Юрий Васильевич - В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Яковлев. В Википедии есть статьи о других людях с именем Яковлев, Юрий. Юрий Яковлев Имя при рождении: Юрий Васильевич Яковлев Дата рождения: 25 апреля 1928(… Википедия

    Каппа - устройство дистанционного управления чем либо (или, возможно, просто «кнопка»). Я на каппу нажал он улетел. А Скрипач не нужен, родной, он только лишнее топливо жрёт… Я не бездействовал! Я сразу на каппу нажал. Скрипач свидетель. Всем постам!… … Словарь сленга из фильма Кин дза дза

    Зайцев, Никита Владимирович - В Википедии есть статьи о других людях с именем Зайцев, Никита. Никита Зайцев … Википедия

    Рыбак, Александр Игоревич - В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Рыбак. Александр Рыбак белор. Аляксандр Рыбак норв. Alexánder Rybák … Википедия

Книги

  • Скрипач не нужен , Басинский, Павел Валерьевич. Павел Басинский - известный писатель, литературный критик, автор биографий-бестселлеров «Лев Толстой: бегство из рая» (премия «БОЛЬШАЯ КНИГА»), «Страсти по Максиму: Горький», «Святой против…

В издательстве «Наследие» вышла замечательная книга, составленная известным пушкинистом Валентином Непомнящим. Называется она «“Моцарт и Сальери”, трагедия Пушкина. Движение во времени. Антология трактовок и концепций от Белинского до наших дней».

На деле это выглядит так: десять страниц пушкинской «маленькой трагедии» плюс девятьсот с лишним страниц «трактовок и концепций», а также соответствующих комментариев к ним.

Конечно, велико искушение позубоскалить о качественно-количественной несоразмерности шедевра Пушкина и трудов пушкинистов вокруг него. Конечно, книга одновременно является свидетельством своеобразного «уродства» новейшего духа (подавляющая часть трактовок принадлежит ХХ веку), давно уже не способного рождать подлинно оригинальные творения и вынужденного «окормляться» возле пушкинского письменного стола. Но даже с этой точки зрения книга очень любопытна и представительна.

После прочтения понимаешь главное: Пушкин не равен сам себе. Его творчество – лишь часть того, что мы сегодня понимаем под словом «Пушкин».

Перечитывая трагедию (в который уже раз – и не вспомнишь!), еще и еще раз по-детски, «по-дурацки» (выражение Льва Толстого) изумляешься: Господи! какая она и в самом деле «маленькая»! Не больше воробьиного носа.

Сегодня ее не взял бы ни один «толстый» журнал. Скорей, она появилась бы в каком-нибудь маргинальном журнале, набранная прыгающим шрифтом и с опечатками. И конечно, с тем самым пушкинским предуведомлением «с немецкого», которое первоначально делало трагедию забавной литературной мистификацией.

Но потом изумляешься еще больше! В само́м тексте трагедии нет и тени, и намека на все те бесконечно умные и действительно глубокие, захватывающие мысли, которые широко представлены в книге Непомнящего, от Виссариона Белинского до Сергея Булгакова, от Михаила Гершензона до Юрия Лотмана. В трагедии ничего этого нет! Это – просто история убийства завистником своего соперника в искусстве. История донельзя банальная.

Если принять всё как есть, никаких вопросов не возникает. Недаром в первой редакции пьеса называлась по-мольеровски точно и однозначно: «Зависть». Но зачем-то Пушкин осложнил тему и самим названием – «Моцарт и Сальери» – поместил читателя (актера, режиссера, зрителя) в ситуацию бесконечного выяснения отношений Сальери с Моцартом, в которой интерпретатор оказывается в заведомо невыгодной позиции.

В лучшем случае он об этом не догадывается. С какой важностию Белинский рассуждает о «гении» и «таланте»! Моцарт – «гений», а Сальери – только «талант». «Талант» мучительно завидует «гению» и убивает его, не в силах смириться с несправедливостью небес (классическая трактовка). Белинский как читатель и мыслитель – тонок и прозорлив. В частности, он обращает внимание на национальность Сальери – итальянец. То есть натура нервная, страстная, решительная… Развивая это дальше, видишь нечто, что прежде ускользало от внимания: а Моцарт-то вовсе не такой ветреник! Хорош «гуляка праздный», который в кабак с приятелем не может сходить, не доложив женушке!

Я рад. Но дай схожу домой сказать

Жене, чтобы меня она к обеду

Не дожидалась.

Другое дело – Сальери, одинокий волк, «осьмнадцать лет» назад расставшийся с какой-то прелестницей Изорой, знойной, по всей видимости, любовницей, раз она оставила ему в качестве «последнего дара» яд. А сколько в самом Сальери огня, страсти, чувств! Он – человек поступка. И вот Белинский не может удержаться, чтобы не возвысить Сальери: «Как ум, как сознание, Сальери гораздо выше Моцарта…» Но – почему? Что именно в самой пушкинской пьесе свидетельствует об этом?

Не что, а кто .

Свидетельствует Сальери.

Коварство пушкинского замысла в том и состоит, что вещь начинается ответом Сальери на вопрос: зачем он убьет Моцарта? «…нет правды на земле. Но правды нет – и выше» и проч., и проч. Но вопрос этот по меньшей мере странен. Его в пространстве самой пьесы никто Сальери не задает. В историческом же пространстве (то есть если принять версию о реальности злодейского поступка) ответ на него ясен и прост. Зависть! Такое же неизбежное чувство, как ревность. Духовно здоровые натуры справляются с этим усилием воли и даже способны подстегивать этим какие-то творческие импульсы. Смешно предполагать, как это делает часть трактовщиков, увлеченных идеей «моцартианства» Моцарта, что Моцарт никогда не завидовал. Дескать, он настолько гениален и, следовательно, «простодушен», что завидовать органически неспособен.

Да железный он, что ли? Так-таки и неспособен? Никогда даже и мысли не допускал, что есть кто-то богаче, удачливей, счастливей в любви (к той же Изоре)? И всё это могло бы принадлежать ему, если бы не отдавал столько времени музы́ке.

Приняв точку зрения трактовщиков, мы признаем, что Моцарт – не Моцарт, а именно Сальери: одноглазый, однонаправленный, патологически помешанный на своем «моцартианстве». До такой чудовищной степени, что ни приревновать, ни позавидовать не может: так всё это низко для его высоты! Но в том-то вся и штука, что «моцартианство» Моцарта есть не что иное, как плод болезненного воображения Сальери. Это фикция, симулякр , тем более страшный, что он завладел натурой страстной, итальянской, решительной и готовой на поступок.

Разговор о «моцартианстве» Моцарта начинает именно Сальери. Для него важно придать постыдной, но по-человечески понятной страсти (зависти) глубокий философский смысл. «Ты, Моцарт, недостоин сам себя…» «Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь; Я знаю, я…»

Он знает! А Моцарт, конечно, нет! Моцарт настолько наивен и простодушен, что по пути к Сальери с только что написанным шедевром прихватил с собой фигляра-скрипача. И ведь на этой клоунаде Моцарта поскользнулось не одно поколение читателей, филологов и культуроведов! А ситуация донельзя ясна и прозрачна. Моцарт, как человек со вкусом, просто не знает, как преподнести Сальери свой шедевр. Не показать – нельзя: они друзья, коллеги. Спрятать – только хуже: Сальери потом решит, что Моцарт окончательно зазнался. Несчастная, болезненно развитая страсть (зависть) его приятеля ему хорошо известна. Надо показать. Но – как? Способ, который избирает Моцарт, возможно, не лучший, но единственный в этой почти безнадежной психологической ситуации. Сальери всё равно надуется, но хотя бы скажет:

Ты с этим шел ко мне

И мог остановиться у трактира

И слушать скрыпача слепого! – Боже!

Ты, Моцарт, недостоин сам себя.

И ситуация сбалансируется. Моцарт поступает тактично . Он дает Сальери возможность быть умным. Мол, извини, я гений в музыке, но как же ты, братец мой, умен!

Строго говоря, всё, что с подачи Сальери разыгрывается как трагедия, в глазах Моцарта является банальной житейской драмой. Драма заключается в том, что его приятель Сальери, талантливый, но не гениальный композитор, как человек слишком завистлив и глуповат . Вот чего не замечали поколения профессиональных читателей! Сальери не умен, а глуп, в отличие от умницы Моцарта. А почему не замечали? Да потому, что умница Моцарт-Пушкин тактично и благородно позволил высказываться обо всем Сальери, тем самым обрекая читателей смотреть его глазами.

Сальери, в общем, славный парень… С ним хорошо до тех пор, пока он не начинает грузить Моцарта своими комплексами, проистекающими от жуткой амбициозности и непробиваемой глухоты во всем, что касается не самого творчества, а творческого поведения. В этом смысле Сальери как слон в посудной лавке. С ним неловко, стыдно находиться рядом. «Я знаю, я». Я! Я! Я! Да помолчи, о Господи!