Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Мужские румынские имена и их значения. Красивые мужские и женские румынские имена

Мужские румынские имена и их значения. Красивые мужские и женские румынские имена

Румыния - европейская страна. Ее особенности, уклад и языковая уникальность связаны с историческим формированием христианства и соседствующих государств. Румынский язык входит в семью индоевропейских. Он является одним из самых необычных языков романской группы. В нем отмечают группы особенностей, взятые из различных языков балканского происхождения. Эти нюансы отразились в румынских именах собственных.

Происхождение румынских имен

Как известно, румынские мужские имена распространены не только на территории самой Румынии, но и в странах Азии и Америки. Это связано с их красотой и звучностью.

Происхождение румынских имен имеет несколько источников.

  1. Заимствование из древних языков.
  2. Подражание именам богов и героев античной литературы.
  3. Происхождение исконно румынских имен от названий явлений, предметов.
  4. Извлечение из Библии.

Румынские мужские имена. Список

Наиболее распространенные и популярные имена мужчин в 2018 году представлены в таблице.

имя значение
А
1. Антон греч. "противник"
2. Андрей греч. "мужественный, храбрый"
3. Алин кельтск. "скала"
4. Айоргу рум. "пахарь"
5. Айонут рум. "добрый Бог"
Б
6. Бесник алб. "преданный"
7. Больдо лат. "защищающий короля"
8. Богдан слав. "Богом данный"
9. Бэниамин др.-евр. "любимый сын"
10. Боико слав. "бойкий"
В
11. Вэзил рум. "король"
12. Валерий римск. "быть сильным, здоровым"
13. Василе др.-греч. "царский, царственный"
14. Верджилий лат. "бодрый"
Г
15. Гудада рум. "чемпион"
16. Георгий греч. "земледелец"
17. Гунари цыг. "военный, воин"
18. Гаврил др.-евр "сильный, как Бог"
Д
19. Дорин греч. "капризный"
20. Дору тадж. "лекарство"
21. Дэнуц рум. "судья"
22. Джорджи болг. "земледелец"
Е
23. Еуджен греч. "благородный"
И
24. Иван др.-евр. "дар Бога"
25. Ион др.-евр. "терпеливый"
26. Иосиф др.-евр. "Бог приумножит"
27. Иоска цыг. "он приумножит"
28. Ионел молд. "добр ко всем"
К
29. Карол польск. "женственный"
30. Константин лат. "постоянный, стойкий"
31. Корнел лат. "кизил"
32. Космин греч. "красивый"
Л
33. Ливиу рум. "синеватый"
34. Лорентиу рум. "из Лорентума"
35. Лусиан исп. "светлый"
36. Лука др.греч. "свет"
37. Лукаа лат."светить"
38. Лоиза болг. "известный воин"
39. Лорентиум болг. "известный"
40. Лучиан исп. "светлый"
М
41. Михай венг. "как Бог"
42. Мирча болг. "мирный"
43. Мирел тюркск. "лань"
44. Марин римск. "морской"
45. Митика рум. "любит землю"
46. Марко англ. "посвященный Марсу"
47. Мерикано рум. "воинственный"
48. Мариус римск. "принадлежащий богу Марсу"
49. Милош польск. "хорошая слава"
50. Михэицэ рум. "тот, кто похож на Бога"
Н
51. Никола греч. "победитель народов"
52. Ник англ. "победитель"
53. Никузор рум. "победа людей"
54. Никулэй греч. "победитель народа"
55. Нелу молд. "с характером"
56. Ненедру рум. "подготовленный к поездке"
57. Нику рум. "победа людей"
О
58. Октавиан лат. "восьмой"
59. Ориель герм. "управляющий войсками"
60. Овидий лат. "спаситель"
61. Октав лат. "восьмой"
П
62. Петре греч. "камень"
63. Пеша евр. "цветущая"
64. Питти англ. "дворянка"
65. Панка цыг. "скала"
66. Петр греч. "каменный"
67. Петша цыг. "свободный"
68. Паша лат. "малый"
69. Павел лат. "небольшой"
70. Питива рум. "маленький"
Р
71. Раду перс. "радость"
72. Раул нем. "красный волк"
73. Ромулус римск. "из Рима"
74. Рэзван перс. "веселье души"
75. Ричард перс. "смелый"
76. Роман римск. "римлянин, римский"
С
77. Серджиу рум. "ясный"
78. Стефан греч. "венок"
79. Сизар римск. "царь"
80. Сорин рум. "солнце"
81. Стеву греч. "победоносный"
82. Сильву лат. "лесной"
Т
83. Траян болг. "третий близнец"
84. Тома исп. "близнец"
85. Томаш польск. "двойственный"
86. Тобар цыг. "из Тибра"
87. Титу лат. "честь"
У
88. Уолтер нем. "главнокомандующий"
89. Уодин рум. "знание"
Ф
90. Флорентин лат. "цветущий"
91. Фонсо рум. "благородный"
92. Ферка рум. "свободный"
Х
93. Хория араб. "райская дева"
94. Хэнрик нем. "домашний правитель"
95. Хэнзхи рум. "добрый Бог"
Ш
96. Штефан лат. "корона"
97. Шербан рум. "красивый город"
Ч
98. Чаприан римск. "с Кипра"
Я
99. Янош венг. "милость Господа"
100. Янко болг. "милость Бога"

Мужские румынские фамилии

Одной из уникальных особенностей языка этой страны является отсутствие отличий между румынскими именами и фамилиями. Если рассматривать словообразование и морфологические особенности этих слов, выявляется их полное совпадение. Где находится имя или фамилия, определяется исходя из двух показателей.

  • Порядок слов в различных речевых ситуациях. Например, в письменной официальной или разговорной речи на первом месте будет фамилия, а за ней - имя. В просторечье или книгах порядок расположения слов обратный.
  • Сокращения или ласкательные формы имеют только имена. Фамилии употребляются всегда только в полном варианте.

Таким образом, определяя мужские румынские имена и фамилии, стоит четко разграничивать ситуации и источники их употребления.

Заключение

В последнее время тенденция давать новорожденным необычные, уникальные имена набирает обороты. На румынские мужские имена все чаще обращают внимание. Звучные и плавные, особенные, они подойдут для разборчивых родителей.

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 15 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Румынские и молдавские имена – имена, использующиеся на территории Румынии и Молдавии, можно разделить на несколько групп:

Имена религиозного происхождения (библейские имена).

Имена, заимствованные из славянских языков.

Имена, происходящие от румынских слов.

Имена, заимствованные из родственных романских языков (в основном, итальянского и испанского).

Древние римские имена.

И другие.

Румынские и молдавские женские имена

Имена

Русский вариант

Adelaida

Alexandra

Alexandrina

Anastasia

Angelica

Angelina

Carolina

Cezarina

Christiana

Christina

Constanta

Cristiana

Cristina

Dorotheea

Ecaterina

Eleonora

Elisabeta

Flaviana

Florentina

Georgeta

Georgiana

Georgina

Gheorghiana

Gheorghina

Gratiana

Hristina

Iolanda
Iona

Loredana

Luminita

Magdalena

Margareta

Nicoleta

Petronela

Speranta

Vasilica

Veronica

Victoria

Virginia

Адела

Аделаида

Аделина

Адина

Адриана

Агата

Аглая , Аглаэ

Альберта

Александра (Сэндика )

Александрина (Сэндица )

Алина

Амалия

Амелия

Ана (Аника, Аникуца )

Анастасия

Анджела

Анджелика

Анджелина

Аура

Аурелия

Аурика

Барбара

Бьянка

Камелия

Камила

Кармен

Каролина

Чезара

Чезарина

Кристиана

Кристина (Криста )

Клаудия

Констанца

Космина

Кристиана

Кристина

Дачиана

Дана

Даниэла

Дария

Делия

Диана

Дойна

Домника

Дорина

Доротея

Екатерина (Кателуца )

Елена (Нуца , Еленика )

Элеонора (Норика)

Элиана

Элисабета

Элиза

Эмилия (Эмилика )

Эуджения (Джения )

Фабиана

Флавия

Флавиана

Флора (Флорика )

Флорентина

Флорика

Флорина

Джорджета

Джорджиана

Джорджина

Георгиана

Георгина

Глория

Грациана

Христина

Иляна (Иленуца)

Илинка

Йоланда

Йона

Йонела

Исабела

Исидора

Юлия (Юлика)

Юлиана

Юстина

Лаура

Летиция

Лия (Леа)

Лиана

Лидия (Лидуца)

Лилия

Лилиана

Ливия

Лоредана

Лорена

Луминица

Магда

Магдалена

Марчела

Маргарета

Мария (Марица )

Мариана

Мартина

Михаэла

Мирела

Моника

Николета

Нора

Октавия

Олимпия

Оливия

Паула

Паулина

Петрана (Петрика )

Петронела (Нела )

Рафаэла

Рамона

Роберта

Родика

Роксана

Роза (Розика )

Розалия

Сабина (Сабинуца )

Симона

София (Софика )

Сорина

Сперанца

Стела

Тереза

Тудора

Василика

Вероника

Виктория (Викторица )

Виолета

Виорела

Виорика

Вирджиния

Вивиана

Зоя (Зоица )

Наша новая книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Румынские и молдавские женские имена

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги:

Современная румынская антропонимическая модель двучленна: она состоит из имени (румынское ргепите) и фамилии (румынское пите de famille или просто пите), например: Ion Petrescu, Maria Petrescu. Такой порядок слов, свойственный антропонимии большинства европейских языков, встречается либо в просторечии, либо в интеллигентской среде, то есть. в речи писателей, ученых, артистов. Указанное расположение слов принято и в языке газет, журналов, на книжных обложках (например Eugen Barbu, Maria Popescu). Но в массовой городской разговорной и письменной речи преобладает, однако, обратный порядок (Petrescu Ion, Petrescu Maria), распространяющийся под влиянием алфавитных списков (расчетных ведомостей, классных журналов, разного рода реестров) и официальных документов, где фамилия предшествует имени.

Поскольку в румынской антропонимии фамилия часто в структурном отношении совпадает с мужским именем, морфологически не отличаясь от последнего, и оба порядка слов широко распространены, иногда трудно определить, какой антропоним является фамилией, а какой именем: например, Ignat Andrei, Isac Vasile. В таких случаях инициалы (если они фигурируют при фамилиях) служат единственным способом распознавания имен (так как в официальной речи только имена обозначаются инициалами), например: L. Andrei или A. Ignat. Инициалами передается иногда и имя отца которое, однако, не является элементом наименования лиц, например: Nicolae A. Constantinescu - N. A. Constaniinescu.

От латинского языка в современной румынской антропонимии не осталось ни одного несомненно унаследованного имени. Большинство нынешних румынских имен по своему происхождению греческие, латинские и древнееврейские, проникшие в основном через посредство церковнославянского, который долгое время был языком румынской православной церкви и официального дело- и судопроизводства. Все подобные имена, разумеется, календарные (агиографические) и характеризуются наибольшей частотностью. Типичными в этом плане являются, например, Ion с книжным вариантом loan (подобно русскому Иван, это самое распространенное мужское имя), Nicolae, Vasile, Georghe, Hie, Petru (Petre), Grigore, Constantin, Pavel (и неологизм Paul), Alexandru, Simion, Toma, Andrei, Michai (с книжным вариантом Michait), Stefan, Lica, Maria (самое распространенное женское имя), Ana, Elisaveta (Elisabeta), Ioana, Elena, Paraschiva, Vasilica, Ecaterina.

В период средневековья проникли имена южнославянского происхождения, занявшие, в свою очередь, прочное место в румынской антропонимии: Bogdan, Dobre, Dragu, Dragomir, Nea-goe, Pirvu, Radu, Stan, Vlad и др. Имена иного происхождения: тюркского (типа Asian), венгерского (типа Mogos), новогреческого (Епе), составляют незначительную долю всех имен, и с точки зрения частотности ими можно пренебречь. Увлечение античной историей, литературой и мифологией в XIX-XX веков оставило, особенно в трансильванской части румынского ареала, такие «следы» в антропонимии румын, как Cicerone, Liviu, Marias, Traian, Virgil (мужские имена); Aurora, Cornelia, Flora, Laura, Livia, Silvia, Stela, Victoria (женские имена), причем подобные антропонимы уже нередки даже в среде сельского населения. В последние же два века получили некоторое распространение и отдельные западноевропейские имена вроде Ernest, Jean, Richard, Robert.

Всем указанным выше заимствованным именам противостоит относительно большая группа собственно румынских имен отапеллятивного происхождения, образованных от названий растений (Bujor, Busuioc, Rodica), животных (Lupu, Ursu.Mioara, Pucia), праздников (Craciun, Pascu, Florea, Eloarea) или от разных других нарицательных имен (Norocel, Soare, Doina, Luminita).
В последние десятилетия стали распространяться, особенно в городах, двойные женские имена: Ana-Maria, Mariana-Rodica, Maria-Paula. Словообразовательной особенностью ряда женских форм является их возникновение суффиксальным путем на базе соответствующих мужских форм: Adrian(a), Florin(a), Ceza-rin(a), Severin(a).

Как от мужских, так и от. женских имен образуются субъективно оценочные формы: гипокористики (путем сокращения) типа Lache (Michalache), Veta (Elisaveta) и особенно диминутивы (путем суффиксации), то естьJonel (Jon), Petrica (Petre), Victoras (Victor), Marioara (Maria), Irinuca (Irina), причем иногда такие формы выступают в качестве официальных (паспортных) имен, например: Ionel Teodorescu.

Как и у других народов, у румын формулы обращения зависят непосредственно от характера речевой ситуации. В семейно-бытовом общении чаще всего пользуются при обращении именами в звательной форме (Ioane, Petre, Апо, Mario) или субъективно-оценочными формами в той же форме (Ionica, Реtrica, Anisoaro, Maricaro). В фамильярно-дружеской обстановке иногда прибегают к звательной форме фамилий (Ionescule, Роpescule), носящей, как правило, разговорно-грубоватый оттенок. В официальной же речи к собеседнику обращаются по фамилии, к которой в обязательном порядке прибавляется позитивно-звательная форма domnule «господин», doamna «госпожа», domnisoara (duduie) «девушка», например, domnule Ignat, doamna Ignat, domnisoara Ignat (при встрече на улице, в учреждениях). При сохранении указанной структуры фамилию можно заменить наименованием соответствующей профессии: tovarase director, tovarasa director; domnule doctor, doamna doctor.

Фамилия или название должности иногда опускаются (если они собеседнику неизвестны, а также ради краткости), в результате чего обращение выражено лишь одним нарицательным словом: tovarase - tovarasi, domnule - do mni lor, doamna - doamnelor (со значением «девушка», «девушки» соответственно «барышня», «барышни»).


Фамилии передаются в Румынию в целом как в Западной Германии. Дети получают имя отца, жена получает фамилию своего мужа. Хотя порядок имени и затем используется как второй в повседневной жизни, закручивается последовательность на официальных документах. Когда Румынский представляет себя, будет ли он назвал свою фамилию поэтому первый.

Типичные румынские фамилии

В Румынии и многие из наиболее распространенных фамилий по имени откуда. Имя ученых называется Patronymen, Если название происходит от отца. Matronym является, Если он исходит от матери. Amariei является “Сын или дочь Марии”. Также является прекрасным примером Константин , То, что “Константа” средства и уже в древнем Риме был его носителями имени. Затем вагоны, станции также, как “Сын” широко используется, о Попеску и Ионеску , которые описаны ниже. Но были и используются свойства перевозчика. Фамилия Балан значение “блондинка” на румынском языке, Albu является “Белый”. От профессионального имени, как они используются так много в Германии, находить здесь меньше контрастность. Funar около упомянутых Шнайдер, Fierar Кузнец, но никто не делает в нашей таблице лидеров. GEO имена можно найти в Marzie, Венгрия родился Румынский.

Список 50 Самые популярные фамилии в Румынии

Является наиболее verwendendete Румынский Nachmane Попеску и в качестве второй наиболее распространенных Popa “Sohn des Priesters”. Der drittplatzierte Ионеску является “Sohn des Ион”. Auf dem vierten ранга findet Сечи Георге , Георг und dem Vornamen angelehnt Поп ALS пятый ist дер “Пристер”.

1. Попеску
Popa
Ионеску
Георге
Поп
R
DAS
Sahu
Стэн
10.Майор
Константин
Андрей
Рахман
Абиса
Мэтью
Марин
Михай
Камара
S.
20.Стефан
Лейси
Фейсал
Думитреску
БА
Сафари
Василе
Ибрагим
Кэссиди
Тома
30.Махмуд
ОБИ
Данг
Тудор
Игути
Ион
УБА
Константинеску
Джорджеску
Балан
40.Нягу
Драгомир
БАДЯ
Кожокару
Санду
Мокану
Енаке
Надь
Коман
Крачун
50.Лупу

Все имяреки данного языка можно разделить на две группы:

  • исконно румынские;
  • заимствованные.

Среди первых встречается множество наименований, образованных от имен нарицательных, в том числе, от названий растений, животных и праздников. Например, Mioara – в переводе означает «овечка».

Вторые необходимо разделить на несколько подгрупп:

  • имеющие славянское происхождение;
  • являющиеся «остаточным явлением» моды на античность;
  • взятые из Библии и церковных справочников.

Румынские имена для девочек среди южнославянских заимствований отмечены не были. Они образовались от наименований мужского рода – «Драгомира» от «Драгомир», «Влада» от «Влад». Объясняется это тем, что в обществе существовало неравенство между мужчинами и женщинами, первые были наделены большим числом прав по сравнению со слабым полом.

Что касается моды на античность, то нужно отметить, что она принесла с собой множество римских наименований, к примеру, Cornelia (предположительно относится к латинскому существительному «cornu», обозначающему «рог»), Flora (происходит от имени богини Флоры), Laura (от «Laurus», обозначающего «лавр»).

Не только красивыми женскими румынскими именами, но и популярными признано большинство имяреков, входящих в последнюю подгруппу. Они тесно связаны с христианством и традициями имянаречения. Отметим, что религия внедрялась в румынское общество постепенно, на протяжении нескольких веков (с IX по XII век). Наряду с проведением служб на церковнославянском и распространением Библии, в святцы добавлялись все новые наименования за счет канонизированных святых. Так имя прародительницы Марии стало самым распространенным в Румынии (если полагаться на статистику 2006 года), Елена и Анна заняли 2-е и 3-е место по числу носительниц.

При имянаречении современных детей выбираются необычные имяреки, принадлежащие героям книг или фильмов. Однако 7 лет назад на законодательном уровне было запрещено давать малышам нелепые имена. Вероятно, такими методами чиновники борются за чистоту родного наречия.

Одна интересная особенность: в документах некоторых детей сегодня можно встретить двойное наименование, например, Анна-Мария. Такая тенденция становится актуальной. Подобный способ записи ребенка в органах не вызывает разногласий у новоиспеченных родителей и бабушек с дедушками, а также дает возможность выбрать имя из списка зарубежных и одновременно с этим поискать в церковном календаре.

Заключение

Таким образом, с помощью такого краткого анализа нам удалось выяснить, что в истории Румынии было сразу несколько событий, повлиявших на социальный, культурный и политический уклад региона. Все это отразилось в антропонимике в виде дополнений к списку женских румынских имен. Несмотря на славянские и римские заимствования, наиболее популярными и распространенными по сегодняшний день остаются имяреки из церковных святцев.

Если вы еще не определились с именем для будущего малыша, предлагаем ознакомиться с вариантами, представленными ниже.