Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Кто автор романса гори моя звезда. Как был создан романс «Гори, гори моя звезда

Кто автор романса гори моя звезда. Как был создан романс «Гори, гори моя звезда


Романс «Гори, гори, моя звезда» не только широко популярен, но и вполне может считаться рекордсменом по числу легенд о его создании. Кому только не приписывали его написание: и Бунину, и Гумилёву, и даже Колчаку…

Было время, когда написание романса «Гори, гори, моя звезда» активно приписывали Бунину и Гумилёву. Но версия это продержалась недолго. Литературоведы, изучавшие их творчество, констатировали: таких строк у них не было. Зато «колчаковская» версия оказалась живучей, и многими и сегодня воспринимается за чистую монету.


Сразу после революции некоторые композиторы-эмигранты и артисты говорили, что лично видели партитуру романса с автографом, что якобы и было подтверждением тому, что автор строк именно он. Рассказывали даже о том, что незадолго до расстрела адмирал пел «Гори, гори…».


Доказать пел или не пел сегодня практически невозможно. На стать автором этого романса он не мог. Дело в том, что родился Колчак в 1874 году, а романс вошёл в сборник, который был выпущен издательством Майкова в Москве на 6 лет раньше.

Музыковеды называют временем создания романса то декабрь 1846, то январь 1947 и связывают его с рядом событий.

Так, в начале 1847 года в Москве с большим размахом отмечали 700-летие столицы. Этой дате посвятили множество различных творческих конкурсов, и в народе началось повальное сочинительство и пение. Да и звезда, о которой упоминается в романсе – это, скорее всего не просто символ, речь идёт о конкретной рождественской звезде. Да и к тому же именно в то время произошло потрясающее астрономическое открытие – астроном Леверье предсказал существование планеты Нептун, а буквально через два месяца её увидели в телескоп. Вот в такой удивительной атмосфере и появился романс «Гори, гори, моя звезда». Слова написал студент Московского университета, юрист Владимир Чуевский, музыку - композитор Петр Булахов.

Популярность романс приобрёл далеко не сразу. Ни в каких конкурсах он не побеждал, хотя в студенческой и творческой среде его исполняли достаточно часто. А потом о романсе забыли… Вторую жизнь он получил благодаря аранжировке талантливого певца Владимира Сабинина, добровольца действующей армии. В его исполнении романс стал настоящим патриотическим гимном, признанием в любви единственной заветной звезде – России. А после того, как в 1915 году свет увидела пластинка с записью Сабинина, романс замела без преувеличения вся страна. И романс постигла участь всех популярных песен – он стал «народным».


Уже в 1920-х советская власть приклеила к романсу ярлык «белогвардейский», а его исполнение приравняли к антисоветской деятельности. Иногда Козловский или Лемешев позволяли себе исполнить его на концертах, но пели его чуть ли не подпольно.


Возвращение романа на Родину состоялось в 1957 году. Он прозвучал в американском фильме «Война и мир», и его снова запела вся Россия. Правда долгие три десятилетия роман исполняли, не называя авторов. И только не так давно исследователи смогли отыскать в архивах 1847 года ноты с указанием имен Булахова и Чуевского.

Для наших читателей романс «Гори, гори, моя звезда» в исполнении Дмитрия Хворостовского

Интересна и - песни, ставшей одновременно неофициальным гимном «белых» и «красных».

ГОРИ, ГОРИ, МОЯ ЗВЕЗДА…

Музыка Петра Булахова
Слова Василия Чуевского

Гори, гори, моя звезда,
Гори, звезда приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.


Звезд много блещет в небесах,
Но ты одна, моя прекрасная,

Звезда надежды благодатная,
Ты будешь вечно незакатная
В душе тоскующей моей!

Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я - ты над могилою
Гори, гори, моя звезда!

Популярность приобрела обработка В. А. Сабинина. С успехом исполнялся Борисом Штоколовым и Анной Герман.

Антология русского романса. Золотой век. / Авт. предисл. и биогр. статей В. Калугин. - М.: Эксмо, 2006.

Это первоначальный текст, с которым романс был издан 1868 году. Стихотворение могло быть написано ранее - Чуевский не публиковал своих стихов, все они известны только по нотным изданиям. Нынче романс обычно исполняется с немного измененным текстом. В сборниках встречаются два близких варианта мелодии - видимо, один первоначальный, а другой, более привычный - обработка Сабинина (хотя имя обработчика почти никогда не указывается). В некоторых изданиях и вовсе дается: "музыка неизвестного автора" или "слова неизвестного автора", хотя оба автора известны.

При повторении в последнем куплете часто поется:

Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!

Петр Петрович Булахов (1822-1885) , композитор, родился в семье известного московского оперного певца. К концу жизни оказался парализован, имущество и многие рукописи погибли при пожаре. Последние годы провел в имении Кусково приютившего его графа Шереметева. Романсы писал также его брат Павел Петрович Булахов, оперный тенор.

Привычная мелодия:

Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.

Сойдет ли ночь на землю ясная,
Звезд много блещет в небесах.
Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в отрадных мне лучах.


Звезда прошедших лучших дней,
Ты будешь вечно незабвенная
В душе измученной моей.

Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!

Две последние строки куплетов повторяются

Тени минувшего: Старинные романсы. Для голоса и гитары / Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. - СПб.: Композитор Санкт-Петербург, 2007.

Другая редакция:


Гори, гори, моя звезда! Сост. и муз. редактор С. В. Пьянкова. - Смоленск: Русич, 2004, с. 91.

ВАРИАНТЫ (3)

1. Гори, гори, моя звезда

Музыка П. Булахова
Слова В. Чуевского

Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда!

Звезда любви, звезда волшебная,
Звезда прошедших лучших дней!
Ты будешь вечно незабвенная
В душе измученной моей!

Твоих лучей неясных силою
Вся жизнь моя озарена;
Умру ли я, ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!

Из репертуара Кэто Джапаридзе (1901-1968)

Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.

2. Гори, гори, моя звезда

Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.

Сойдет ли ночь на землю ясная,

Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в отрадных мне лучах.

Звезда надежды благодатная,
Звезда любви волшебных дней,
Ты будешь вечно незакатная
В душе тоскующей моей!

Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена
Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!

Неизвестный источник

3. Гори, гори, моя звезда

Музыка П. Булахова
Слова В. Чуевского

Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.

Сойдет ли ночь на землю ясная,
Звезд много светит в небесах.
Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в отрадных мне лучах.

Звезда любви волшебная,
Звезда прошедших лучших дней.
Ты будешь вечно незабвенная
В душе измученной моей!

Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я - ты над могилою
Гори, гори, моя звезда!

Шедевры русского романса / Ред.-сост. Н. В. Абельмас. - М.: ООО «Издательство АСТ»; Донецк: «Сталкер», 2004. – (Песни для души).

1. (четыре листа)







2. (три листа)





Кулёв В. В., Такун Ф. И. Золотая коллекция русского романса. В переложении для голоса в сопровождении фортепиано (гитары). М.: Современная музыка, 2003.

Насчет аккордов к первым двум тактам есть возражение посетителей сайта, что вместо D7 и G логичней играть Am и Em.

3. (два листа)



Старинный русский романс. 111 шедевров. Для голоса и фортепиано. В четырех выпусках. Вып. I. Издательство "Композитор Санкт-Петербург", 2002.

Очень интересно читать такие истории. В них кроме основного смысла можно узнать еще много побочных историй не менее интересных и увлекательных. В принципе я и не интересовался никогда особо авторством той или иной песни, но с удовольствием почитал "музыкальный детектив" про то, или например далекую историю,

Сегодня у нас история романса "Гори, гори моя звезда...". Мне почему то он ближе в женском исполнении, а многим нравится в мужском (ролик в конце поста)

Было время, когда написание романса «Гори, гори, моя звезда» активно приписывали Бунину и Гумилёву. Но версия это продержалась недолго. Литературоведы, изучавшие их творчество, констатировали: таких строк у них не было. Зато «колчаковская» версия оказалась живучей, и многими и сегодня воспринимается за чистую монету.



Николай Гумилёв и Иван Бунин.

Сразу после революции некоторые композиторы-эмигранты и артисты говорили, что лично видели партитуру романса с автографом, что якобы и было подтверждением тому, что автор строк именно он. Рассказывали даже о том, что незадолго до расстрела адмирал пел «Гори, гори…».


Адмирал Колчак.

Доказать пел или не пел сегодня практически невозможно. На стать автором этого романса он не мог. Дело в том, что родился Колчак в 1874 году, а романс вошёл в сборник, который был выпущен издательством Майкова в Москве на 6 лет раньше.

Музыковеды называют временем создания романса то декабрь 1846, то январь 1947 и связывают его с рядом событий.

Так, в начале 1847 года в Москве с большим размахом отмечали 700-летие столицы. Этой дате посвятили множество различных творческих конкурсов, и в народе началось повальное сочинительство и пение. Да и звезда, о которой упоминается в романсе - это, скорее всего не просто символ, речь идёт о конкретной рождественской звезде. Да и к тому же именно в то время произошло потрясающее астрономическое открытие - астроном Леверье предсказал существование планеты Нептун, а буквально через два месяца её увидели в телескоп. Вот в такой удивительной атмосфере и появился романс «Гори, гори, моя звезда». Слова написал студент Московского университета, юрист Владимир Чуевский, музыку - композитор Петр Булахов.

Музыка Петра Булахова
Слова Василия Чуевского

Гори, гори, моя звезда,
Гори, звезда приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.


Звезд много блещет в небесах,
Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в отрадных мне лучах.

Звезда надежды благодатная,
Звезда любви волшебных дней,
Ты будешь вечно незакатная
В душе тоскующей моей!

Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я - ты над могилою
Гори, гори, моя звезда!

Это первоначальный текст, с которым романс был издан 1868 году. Стихотворение могло быть написано ранее - Чуевский не публиковал своих стихов, все они известны только по нотным изданиям. Нынче романс обычно исполняется с немного измененным текстом. В сборниках встречаются два близких варианта мелодии - видимо, один первоначальный, а другой, более привычный - обработка Сабинина (хотя имя обработчика почти никогда не указывается). В некоторых изданиях и вовсе дается: "музыка неизвестного автора" или "слова неизвестного автора", хотя оба автора известны.

При повторении в последнем куплете часто поется:

Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!

Петр Петрович Булахов (1822-1885), композитор, родился в семье известного московского оперного певца. К концу жизни оказался парализован, имущество и многие рукописи погибли при пожаре. Последние годы провел в имении Кусково приютившего его графа Шереметева. Романсы писал также его брат Павел Петрович Булахов, оперный тенор.

Истинное авторство удалось восстановить после обнаружения нот от 1847 года с указанием автора слов - Владимира Чуевского, студента юридического факультета Московского университета. Дальнейшая его судьба неизвестна. Автором музыки является Пётр Петрович Булахов (1824 - 1885), написавший более 80 чудесных романсов, таких, как “Выхожу один я на дорогу”, “Тройка мчится, тройка скачет”, “Не пробуждай воспоминанья”… Иногда его путают с младшим братом - Павлом Петровичем Булаховым, тенором Императорской оперы и также писавшим романсы. Судьба Петра Булахова трагична. После того, как его разбил паралич, он тяжело бедствовал и только в редкие моменты он продолжал сочинять, наигрывая здоровой рукой на фортепиано. В довершение страданий в семидесятых годах сгорел дом, Петра Петровича и его пятилетнюю дочь из огня вынесли друзья. Погибли практически все вещи… Но, к счастью, его семейство приютили Шереметевы в своей усадьбе Кусково, где он и жил свои последние годы с гражданской женой Елизаветой Павловной Збруевой.

Интересно, что в феврале 1846 года англичанин Адамс и француз Леверье математически предсказали существование планеты Нептун, а через несколько месяцев Иоганн Галле и д’Аррест наблюдали новую “звезду”. Это было триумфом науки. Надо полагать, что такое место, как Московский университет, не могла обойти всеобщая восторженность по поводу столь блистательного открытия. Таким образом, когда был объявлен конкурс на сочинение различных произведений в честь 700-летия Москвы, то “звёздная” тема прямо-таки витала в воздухе. И вот в Рождество 1847 года впервые прозвучало: “ Гори, гори, моя звезда”. Надо сказать, что это не единственный романс, написанный авторами в содружестве.

Популярность романс приобрёл далеко не сразу. Романс написан, прозвучал, авторы счастливы. Идут годы. Страну сотрясают войны, социальные коллизии… Наш романс несколько блекнет и уже звучит не так часто. Началась первая мировая война.

На фронт в действующюю армию вместе с множеством других отправляется и доброволец Владимир Сабинин. Патриотический порыв требует выхода и он, незначительно изменив слова и сделав свою аранжировку, создаёт настоящий гимн, где “заветная звезда” олицетворяет уже саму Россию. Так романс обрёл своё второе рождение и, по существу, своего третьего автора.

В его исполнении романс стал настоящим патриотическим гимном, признанием в любви единственной заветной звезде - России. А после того, как в 1915 году свет увидела пластинка с записью Сабинина, романс замела без преувеличения вся страна. И романс постигла участь всех популярных песен - он стал «народным».


Владимир Сабинин.

Уже в 1920-х советская власть приклеила к романсу ярлык «белогвардейский», а его исполнение приравняли к антисоветской деятельности. Иногда Козловский или Лемешев позволяли себе исполнить его на концертах, но пели его чуть ли не подпольно.


Партитура романса «Гори, гори, моя звезда»

Возвращение романа на Родину состоялось в 1957 году. Он прозвучал в американском фильме «Война и мир», и его снова запела вся Россия. Правда долгие три десятилетия роман исполняли, не называя авторов. И только не так давно исследователи смогли отыскать в архивах 1847 года ноты с указанием имен Булахова и Чуевского.

Романс «Гори, гори, моя звезда» в исполнении Дмитрия Хворостовского

ВАРИАНТЫ (3)

1. Гори, гори, моя звезда

Музыка П. Булахова
Слова В. Чуевского

Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда!

Звезда любви, звезда волшебная,
Звезда прошедших лучших дней!
Ты будешь вечно незабвенная
В душе измученной моей!

Твоих лучей неясных силою
Вся жизнь моя озарена;
Умру ли я, ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!

Из репертуара Кэто Джапаридзе (1901-1968)

Очи черные: Старинный русский романс. - М.: Изд-во Эксмо, 2004.

2. Гори, гори, моя звезда

Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.

Сойдет ли ночь на землю ясная,
Звезд много светит в небесах.
Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в отрадных мне лучах.

Звезда надежды благодатная,
Звезда любви волшебных дней,
Ты будешь вечно незакатная
В душе тоскующей моей!

Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена
Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!

Неизвестный источник

3. Гори, гори, моя звезда

Музыка П. Булахова
Слова В. Чуевского

Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.

Сойдет ли ночь на землю ясная,
Звезд много светит в небесах.
Но ты одна, моя прекрасная,
Горишь в отрадных мне лучах.

Звезда любви волшебная,
Звезда прошедших лучших дней.
Ты будешь вечно незабвенная
В душе измученной моей!

Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я - ты над могилою
Гори, гори, моя звезда!

Шедевры русского романса / Ред.-сост. Н. В. Абельмас. — М.: ООО «Издательство АСТ»; Донецк: «Сталкер», 2004. - (Песни для души).

источники

История романса "Гори, гори, моя звезда..."

В мировую культуру романс "Гори, гори, моя звезда" вошёл как символ России, а в сознание русских людей как нечто обретающее смысл жизни, остающееся и после её земного существования, вечное и неизменное... И можно поверить, что адмирал Колчак пел "Гори, гори..." перед расстрелом зимней и звёздной сибирской ночью, с такой песней и умирать не страшно.

Александр Колчак
Это исполнение Колчака отразилось и на судьбе самого романса. Было решено, что Александр Васильевич и есть его автор. К тому же, после революции некоторые артисты и композиторы-эмигранты заявляли, что видели ноты романса с автографом Колчака, значит, именно он автор стихов. Потому романс признали "белогвардейским" и его исполнение в Советской России сочли не желательным.

И всё же исполняли, например, Лемешев и Козловский позволяли себе рискнуть, но и они пели романс чуть ли не подпольно. А в 1944 году вышла пластинка, где романс исполнял Георгий Виноградов. На её этикетке автором слов романса был назван В.Чуевский. По воспоминаниям Юрия Евгеньевича Бирюкова Виноградов рассказывал ему в 1970-е годы, что это было сделано, чтобы уйти от авторства Колчака, но в достоверности авторства Чуевского уверен не был, просто, Чуевский был среди соавторов и других романсов Булахова.


В 1950-х годах указывалось, что у романса «музыка и слова народные», а затем «музыка П.Булахова, слова народные». В поисках автора выдвигались версии о причастности Н.Гумилёва и И.Бунина, а в связи с популяризацией адмирала Колчака в годы перестройки, вспомнили и его.
Достаточно сопоставить годы рождения предпологаемых авторов Бунин (1870), Колчак (1874), Гумилёв (1886) и время появления романса, чтобы признать несостоятельность этих версий.

Время появления романса можно определить как декабрь 1846 года. Накануне 1847 года московские власти решили отметить 700-летие города. К дате объявили множество творческих конкурсов. К сочинению вдохновляла рождественская звезда (Рождество тогда предшествовало Новому году). К тому же, в это время воображение потрясало научное открытие планеты Сатурн, предсказанное астрономом Урбеном Леверье и сделанное Иоганном Галле в конце 1846 года. И в этой творческой атмосфере появился романс "Гори, гори, моя звезда". Стихи написал студент Московского университета, юрист Владимир Чуевский, музыку - композитор Пётр Булахов.
"Потеря" автора стихов объяснялась отсутствием его имени в некоторых нотных изданиях, но в конце концов исследователям удалось найти в архивах ноты 1847 года с указанием имён Булахова и Чуевского.


Романс не сразу стал популярным. В конкурсах он не побеждал, хотя в творческой и студенческой среде исполнялся. Но потом его почти забыли. А вспомнили только в годы первой Мировой войны с исполнением Владимира Сабинина, добровольца действующей армии.

Владимир Сабинин

Сабинин, частично изменив слова и создав собственную аранжировку музыки романса, сделал из него настоящий патриотический гимн, признание в любви единственной заветной звезде - России. В 1915 году вышла пластинка с сабининской записью романса - и его запела вся страна, включая и вышеупомянутого адмирала.

«Гори, гори, моя звезда» приписывается некоторыми специалистами адмиралу А.В. Колчаку, однако многие скептически относятся к этой версии, поскольку романса и адмирала ничуть не совпадают. Более вероятно то, что Колчак, знаменитый мореплаватель и весьма романтическая натура, просто любил этот романс. Первоисточником напева, дошедшего до наших дней, является изначальная мелодия композитора Петра Булахова, однако романс получил новую жизнь перед Первой мировой войной, когда певец и композитор Владимир Сабинин значительно переработал мелодию и часть романса, записав его на пластинку в новом виде и выступая с ним на концертах.

До современных меломанов «Гори, гори, моя звезда» дошла именно в таком переработанном варианте.

С 1920 по 1930 годы романс запретили и исполнять, поскольку его считали белогвардейским. Только в середине 1940-х годов легендарные певцы И. Козловский, С. Лемешев и Г. Виноградов отважились включить его в свой репертуар, тем самым реабилитировав песню в глазах общества. В 1944 году свет увидела пластинка с исполнением романса Георгием Виноградовым и указанием авторства некоего Василия Чуевского. По словам Виноградова, такой ход был сделан с целью опровержения легенды об авторстве белогвардейца Колчака. Это была единственная причина, по которой Чуевский был указан автором романса – на самом деле он действительно был соавтором некоторых произведений Булахова, но, в , от издания «Гори, гори, моя звезда» его имя всегда упоминалось при публикации совместного творчества с другими авторами.

Путь и история романса

На протяжении долгих лет романс «Гори, гори, моя звезда» исполнялся исключительно тенорами, но эту традицию нарушил певец Борис Штоколов, спевший его басом и получивший огромный успех. Именно в исполнении Штоколова романс полюбился современным поклонникам данного жанра и обрел множество новых почитателей. Немалую лепту в его популярность внесла и полячка Анна Герман, записавшая его в Москве совместно с инструментальным ансамблем.

Помимо адмирала Колчака, авторство романса «Гори, гори, моя звезда» приписывали и знаменитому поэту Гумилеву.