Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

Макияж. Уход за волосами. Уход за кожей

» » Как возникли пословицы и поговорки. Для всех и обо всем

Как возникли пословицы и поговорки. Для всех и обо всем

Пословицы и поговорки давно вошли в нашу речь, но мало кто задумывается об их происхождении. Ведь когда-то устойчивых фразеологизмов не существовало, но определенные условия поспособствовали зарождению новой культуры общения. Чтобы лучше понять значение пословиц и поговорок, Hotshowlife предлагает углубиться в их историю. Вот несколько интересных фактов о том, как появились известные русские пословицы и поговорки.

Филькина грамота

Для тех, кто не в курсе, выражение означает документ, не несущий никакой ценности. В народе «филькиной грамотой» нередко называют поддельные бумаги. История пословицы идет из далекого XVI века, ознаменованного правлением Ивана Грозного. В то время митрополит Московский Филипп II занимался написанием жалобных бумаг с целью разоблачения злодейств царя. Иван Грозный с презрением и насмешкой называл послания «филькиной грамотой».

Не в своей тарелке

Люди используют этот фразеологизм, когда хотят выразить неловкость и некоторое стеснение. Произошла крылатая фраза от французского выражения «ne pas danser son assiette», которое ошибочно было неправильно переведено. Если корректно перевести оригинал, поговорка должна звучать примерно как «находиться в невыгодном положении». У слова «assiette» существует два перевода - «положение» и, собственно, «тарелка». По нелепой случайности омонимы были спутаны, и выражение приняло тот вид, в котором оно известно современным людям.

На обиженных воду возят

Знаменитое выражение появилось в русской речи с XIX века. Несложно догадаться, что оно связано с торговцами питьевой водой. Стоимость ценного продукта на тот момент равнялась 7 серебряным монетам в год. Естественно, некоторые хитрые водовозы хотели заработать больше и завышали цену на товар. Подобные деяния признавались противозаконными и несли за собой наказание. Дабы проучить нечестного торговца, у него отбиралась лошадь. Обиженному водовозу приходилось самому впрягаться в телегу и тащить тяжелый груз.

И на старуху бывает проруха

Об исконно русском происхождении поговорки и спорить не стоит. «Проруха» - слово, используемое славянами в старые времена, обозначающее грубую ошибку, промах. Дальнейший анализ пословицы провести довольно просто. Старуху можно рассматривать как опытного и мудрого человека, многого повидавшего в жизни. Получается банальная, но мудрая истина: даже у лучших мастеров иногда случаются ошибки в деле.

Собаку съел

Некоторые пословицы и поговорки дошли до нас не совсем в первозданном виде. Так, к примеру, фраза «собаку съел» произошла от древних славян, изначально носила другой смысл. Сегодня выражение используется как характеристика человека, наделенного бесценным опытом и огромным багажом знаний в определенной области. Несколько веков назад фразеологизм звучал несколько иначе. Люди говорили «собаку съел, а хвостом подавился», когда хотели посмеяться над чужой неудачей. Смысл фразы таков: человек смог проделать огромную работу, а споткнулся на незначительной мелочи.

На лбу написано

Как известно, люди говорят «на лбу написано» про личностей с явно отрицательными чертами характера. Естественно, на самом деле на лице человека нет никаких надписей, фраза звучит довольно абстрактно. В первой половине XVIII столетия поговорка звучала более правдиво. Российская императрица Елизавета Петровна издала указ, требующий клеймить всех пойманных преступников. Таким образом воров и убийц можно было легко отличить от законопослушных граждан. Клеймо ставилось на лбу и сохранялось на коже всю жизнь.

Сирота Казанская

Корыстные люди существовали во все времена. Не обошлось без них и во времена Ивана Грозного. Когда царь завоевал Казань, местные князья начали давить на жалость. Каждый старался, как мог: большая часть населения оказалась бедной и убогой, требующей покровительства великого государя. С помощью хитрого хода князья надеялись получить расположение Ивана Грозного. Видимо, корыстные мотивы жителей города были раскрыты, так как их начали называть «сиротами Казанскими».

Язык — это богатство народа (этноса).


Как сказал Карамзин: «Богатство языка — есть богатство мысли!». И действительно, язык — это отражение мышления народа. Если язык богат и многообразен, то и мысль не «идет по прямой», а имеет свою траекторию. Так и русский народ, мыслит разногранно и накопил такой колоссальный объём опыта, что мало какая европейская культура может сравниться с нашей, Русской Культурой. Опыт наших предков заботливо и предусмотрительно вложен в литературу. Сказания и былины, пословицы и поговорки — вот наше истинное Славянское наследие, чем мы можем по праву гордится.

Наши предки были мудрыми людьми и задолго до наших дней знали, что рано или поздно наш славянский мир будет переживать, мягко говоря, не лучшие времена. Конечно же не без участия Европы, если не верите, то возьмите любой адекватный (не переписанный) учебник истории и проанализируйте события эпохи «Византия — Европа» и «Россия — Европа».

Но это отдельная тема для статьи. Наши предки были мудрыми людьми и некоторую часть своего опыта вложили в литературу, а именно - в пословицы и поговорки. Если произведения типа сказаний и былин можно запретить, уничтожить, перестать изучать по школьной программе, наконец, то пословицы и поговорки передаются из уст в уста, т.е. свободно существуют в речи. А с языком бороться сложнее.

А знаем ли мы, откуда произошли те или иные поговорки? Что означают, порой непонятные слова и словосочетания в них?
Попробуем окунуться в историю...




Все трын-трава

Таинственная "трын-трава" — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась "тын-трава", а тын — это забор. Получалась "трава подзаборная", то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.



Всыпать по первое число

Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если "наставник" переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.



Гол как сокол
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе. Но она здесь ни при чем. На самом деле "сокол" — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая ("голая") чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!



Сирота казанская

Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно "казанская"? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.



Непутевый человек

В старину на Руси "путем" называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий — ведающий княжеской охотой, путь ловчий — псовой охотой, путь конюший — экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь — должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек.



Шиворот-навыворот

Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.



Водить за нос

Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочным развлечением.
Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.



Козел отпущения

Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.



Точить лясы

Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала "точить балясы" означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.



Тертый калач

В старину действительно был такой сорт хлеба — "тертый калач". Тесто для него очень долго мяли, месили, "терли", отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица — "не терт, не мят, не будет калач". То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от этой пословицы.



Зарубить на носу

Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким — согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово "нос" не имеет ничего общего с органом обоняния. "Носом" называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.



Ни пуха, ни пера

Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!" На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.



Бить баклуши

Что такое "баклуши", кто и когда их "бьет"? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось "баклуши бить". Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими — "баклушечниками", и пошла наша поговорка.



Втирать очки

Как очки можно "втирать"? Куда и зачем? Очень нелепо выглядела бы такая картина. А нелепость происходит потому, что речь тут идет вовсе не об очках, которые служат для исправления зрения. Есть и другое значение слова "очки": красные и черные знаки на игральных картах. Есть даже азартная картежная игра, так и называемая — "очко". С тех пор, как существуют карты, были на свете и нечестные игроки, шулера. Они, чтобы обмануть партнера, пускались на всякие фокусы. Умели они, между прочим, незаметно "втирать очки" — превращать семерку в шестерку или четверку в пятерку, на ходу, во время игры, вклеивая "очко" или замазывая его особым белым порошком. И выражение "втирать очки" стало означать "обжуливать", отсюда родились и другие слова: "очковтирательство", "очковтиратель" — ловкач, который умеет приукрасить свою работу, плохое выдать за очень хорошее.



После дождичка в четверг

Русичи — древнейшие предки русских — чтили среди своих богов главного бога — бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели — четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну — Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в "свой день" — четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка "После дождичка в четверг" стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.



Бабушка надвое сказала

На Руси, а ныне до сих пор и в деревнях, слово «Бабушка» или «Бабка» помимо главного его значения «мама вашей мамы» или «пожилая женщина» имеет ещё и дополнительное значение — гадалка, ворожея. В поговорке «Hy, тут и к бабке ходить не надо» или «К гадалке не ходить» как раз и указывается на это со значением смысл вопрос предельно ясен. Возвращаясь к варажению «Бабушка надвое сказала» слово «Надвое» — в данном контексте означает, как мы уже знаем, двусмысленность, неоднозначность. Таким образом, приведснное выражение означает буквально: «гадалка однозначного ответа не дала». В переносном смысле — «неизвестно, как еще дело обернется».



Опростоволоситься

Дело в том, что на Руси женщине показывать волосы считалось неприличным. Женщины выходя на улицу прятали волосы под платок и шапочку. Женщина выходящая на улицу с открытыми волосами считалась гулящей и замуж такую никто б не взял. У порядочных же, если выпадала прядь волос из под платка или шапки, то говорили, что она опростоволосилась.

Так что мужчина опростоволоситься никак не мог и соответственно не может.



Со свиным рылом в калашный ряд

Не секрет, что раньше, в прочем как и сейчас во многих городах и в Москве в частности рынки играют заметную роль в обеспечении товарами и продовольствием жителей. А раньше так и подавно значение рынка было переоценить трудно. Как не крути, а он являлся, пожалуй, единственным местом, где можно приобрести что-либо.

Строгая сегментация позволяла покупателю сориентироваться в товарах, где какие продают. Соответственно у каждой группы товаров был свой ряд, на котором они и продавались. Но торговцы народ хитрый и проворный и зачастую торговцы пытались втиснуться в ряд с товаром, который не соответствовал товару, которому этот ряд был отведен.

Например, торговец свининой попытался продать свой товар в торговом ряду, где продают хлебные изделия, скажем калачи. Ясное дело продавцы калачей скажут этой «наглой морде»:

- Куда ты со свиным рылом в калашный ряд?!

Ну свиное рыло - это не бранная лексика, адресованная продавцы свинины, а лищь указание на его продукцию в целом. Продавал то он свинину, ну и свиные головы в частности.

А калашный ряд — это ни что иное, как ряд, где продают калачи.


Брешет, как сивый мерин

Говорят так про человека, который постоянно врёт, по поводу и без повода. Это выражение вообще, кажется, не имеет смысла. Мерин - это конь. Сивый - это масть коня. А вот брешет... Конь - не собака, он ржёт, но никак не брешет. И врущего коня тоже представить сложновато.

А был у Петра Первого инженер немецкий, отличался он тем, что всё байки выдумывал. Да так складно говорил, что заслушаешься. Единственное - не было в тех байках правды ни слова. И звали того инженера барон Сиверс Мерген. Вот и говорили "Брешет, как Сиверс Мерген". Но, со временем, про барона позабыли, а сложновоспринимаемое русским ухом "Сиверс Мерген" трансформировалось в более привычное "сивый мерин". Немец канул в Лету, а поговорка осталась

Откуда взялась поговорка «закадычный друг»?

Выражение «залить за кадык» в старину означало «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который в наши дни употребляется для обозначения близкого друга.

Откуда произошла поговорка «дойти до ручки»?

В древние времена на Руси калачи выпекались в форме замкА с полукруглой дужкой.
Русичи покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или «ручку».
По соображениям гигиены саму «ручку» не ели, а отдавали беднякам или бросали собакам.
Про тех, кто не брезговал её есть, говорили: «дошёл до ручки».
И теперь выражение «дойти до ручки» означает «совсем опуститься, потерять человеческий облик».

Откуда взялась поговорка «зарыть талант в землю»?

Изначально «талантом» называлась самая крупная весовая и денежная единица в Древней Греции, Персии и других областях Малой Азии. Из евангельской притчи о человеке, получившем от отца деньги и закопавшем их, побоявшись вложить в дело, произошло выражение «зарыть талант в землю». В современном русском языке это выражение приобрело переносный смысл в связи с другим значением слова «талант» и употребляется, когда речь идёт о человеке не заботящемся о развитии своих способностей.

Откуда пошло выражение «всыпать по первое число»?

В старину учеников школы часто пороли, иногда даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Так и возникло выражение «всыпать по первое число».

Откуда пошло выражение «проходить красной нитью»?

В Англии с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна была вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. Очевидно, эта мера была призвана предотвратить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего произведения, первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры».

Почему телесериалы иногда называют «мыльными операми»?

В 1930-х годах на американском радио появились программы с незатейливыми любовными сюжетами. Их спонсорами были производители моющих средств, так как основной аудиторией этих программ являлись домохозяйки. Поэтому за радио- и телесериалами закрепилось выражение «мыльная опера».

Откуда взялась поговорка «дать добро»?

В дореволюционной русской азбуке буква Д называлась «добро».
Флаг, соответствующий этой букве, в азбуке сигналов военного-морского флота означает «да, согласен, разрешаю».
Именно отсюда возникло выражение «дать добро».
Производное от этого выражение «Таможня даёт добро» впервые появилось в фильме «Белое солнце пустыни»

Откуда взялась поговорка «втирать очки»?

В XIX веке шулеры-картёжники прибегали к следующей хитрости: при помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки (красные или чёрные знаки) из порошка, а при необходимости могли стереть эти очки. Отсюда происходит выражение «втирать очки», означающее «представлять чего-нибудь в выгодном свете».

Откуда пошло выражение «мальчик для битья»?

«Мальчиками для битья» в европейских странах XV-XVIII веков называли мальчиков, которые воспитывались вместе с принцами и иногда получали телесное наказание за провинности принца. Эффект от такого метода был не хуже непосредственной порки виновника, так как принц не имел возможности играть с другими детьми, кроме мальчика, с которым у него устанавливалась эмоциональная связь.

Выражение «бальзаковский возраст» возникло после выхода романа «Тридцатилетняя женщина» Бальзака и применимо к женщинам не старше 40 лет.

Откуда взялась поговорка «В здоровом теле - здоровый дух»?

Выражение «В здоровом теле - здоровый дух» первоначально было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом». В основе этой строчки предположительно лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровом теле здоровый дух - редкое явление».

Как шведы называют шведские стол и стенку?

Слово, обозначающее в шведском языке шведскую стенку, переводится как «рама с перекладинами». Шведский стол сами шведы называют бутербродным или закусочным. Ничего не знают в Швеции и о шведской семье - мнение о том, что шведы гораздо чаще других народов практикуют совместное сожительство нескольких супружеских пар - заблуждение.

Откуда произошло слово «тютелька»?

Тютелька - уменьшительное слово от диалектного «тютя» («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе. В наши дни для обозначения высокой точности употребляется выражение «тютелька в тютельку».

Откуда произошло выражение «семь пятниц на неделе»?

Раньше пятница была базарным, свободным от работы днём. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

Откуда взялись поговорки «зарубить на носу» и «остаться с носом»?

Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение «зарубить на носу». В другом значении носом называлась взятка или подношение. Выражение «остаться с носом» значило уйти с непринятым подношением, не договорившись.

Откуда произошло выражение «играть на нервах»?

После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом - nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий - «играть на нервах».

Откуда произошло выражение «козёл отпущения»?

По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали. Отсюда произошло выражение «козёл отпущения».

Откуда произошло выражение «типун тебе на язык»?

Небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу, называется типун. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками. По суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей. Отсюда и недоброе пожелание «типун тебе на язык».

Откуда взялась поговорка «деньги не пахнут»?

Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные уборные, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Получив отрицательный ответ, Веспасиан сказал: «А ведь они - от мочи». Отсюда произошло выражение «деньги не пахнут».

Кто впервые сказал: «Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет»?

Выражение «Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет» не принадлежит Александру Невскому. Его автор - сценарист одноимённого фильма Павленко, переделавший фразу из Евангелия «Взявшие меч - мечом погибнут».

Откуда взялась поговорка «игра не стоит свеч»?

Выражение «игра не стоит свеч» пришло из речи картёжников, говоривших так об очень небольшом выигрыше, который не окупает стоимости свечей, сгоревших во время игры.

Откуда взялась поговорка «Москва слезам не верит»?

Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».

Откуда взялась поговорка «дело пахнет керосином»?

В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Здесь же было впервые употреблено выражение «дело пахнет керосином».

Откуда взялась поговорка «бить баклуши»?

В старину отколотые от полена чурки - заготовки для деревянной посуды - называли баклушами. Их изготовление считалось лёгким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение «бить баклуши» для обозначения безделья.

Откуда взялась поговорка «не мытьём, так катаньем»?

В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьём, так катаньем».

Откуда взялась поговорка «дело в шляпе»?

В старину гонцы, доставлявшие почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень важные бумаги, или «дела», чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда происходит выражение «дело в шляпе».

Откуда взялась поговорка «вернёмся к нашим баранам»?

В средневековой французской комедии богатый суконщик подаёт в суд на пастуха, стянувшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упрёками его адвоката, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами: «Вернёмся к нашим баранам», ставшими крылатыми.

Откуда взялась поговорка «внести свою лепту»?

В Древней Греции существовала мелкая монета лепта. В евангельской притче бедная вдова жертвует на строительство храма две последние лепты. Из притчи произошло выражение «внести свою лепту».

Откуда взялась поговорка «гнаться за длинным рублём»?

В XIII веке денежной и весовой единицей на Руси была гривна, делившаяся на 4 части («рубля»). Особенно увесистый остаток слитка называли «длинным рублём». С этими словами связано выражение про большой и лёгкий заработок - «гнаться за длинным рублём

Постоянно встречаю в своей френд-ленте и различных сообществах подобные контенты. "Откуда пошло...", "10 признаков того что...." и так далее. Наверное, это поднимает рейтинг. Я тоже хочу рейтинг, поэтому - присоединяюсь:

Отложить в долгий ящик. На самом деле не в "долгий", а в "долговой". После Смутного Времени, во времена Царя Алексея Михайловича, крестьяне только-только начинали выходить из нищеты и разорения. Многие наделали долгов, расплатиться по которым значило остаться без пропитания. Их основные кредиторы - бояре и дворяне - из человеколюбческих побуждений часто эти долги прощали. Даже возникла специальная процедура: суть ее в том, чтобы не уничтожать "писчую" (долговую расписку), потому что это документ, а к документам на Руси издревле относились с благоговением, а отложить ее в деревянный специальный ящик, в котором она так и останется лежать "на века". В наше время археологи частно находят подобные "долгие ящики", которые сильно обогащают наши знания о прошлом. Один из самых известных "долгих ящиков" был найден в Москве, на месте сгоревшего терема бояр Слащевых.

Не садись не в свои сани. В допетровские времена на Масленицу в поместьях часто устраивали народные гуляния с гонками на санях. Знаменитые "тройки"! Заведовал организацией праздника лично барин, который распределял кого в какие сани сажать. Большим позором считалось не выполнить волю барина и напутать, в какие сани садиться. Община осуждала ослушника, что могло привести даже к печальным последствиям. С тех пор предупреждение "не садись не в свои сани" стали говорить тем, кто много возомнил о себе и ищет места не по достоинству.

Баба с возу - кобыле легче. На Руси издревле чтили отцовский закон: мужчина - глава семьи, а женщина - покорна мужу. Женщины занимались домашним трудом, полностью полагаясь во внешних делах на своего защитника и покровителя - мужа. Однако во времена Алексея Михайловича к старинной Руси присоединились огромные территории Малороссии, ныне называемые Украиной. Там люди долгое время жили вне влияния отцовского благочестия, которое активно разрушалось поляками и татарами. Доходило до того, что малороссийские мужчины позволяли "жинкам" заправлять делами, что выражалось и в том, что они выезжали, например, на ярмарку. Помните знаменитую "Сороченскую ярмарку"? Естественно, когда произошло воссоединение, благочестие стало возвращаться на малоросскую землю. Когда мужчина после долгого нахождения "под каблуком" сам начинал "править", в том числе и повозкой, говорили "кобыле легче", то есть, на самом деле, "лехше" - не так стыдно, что ей управляла женщина.

Работа не волк - в лес не убежит. Поначалу единственной возможностью услужить барину для крестьянина была работа в поле - на пашне. Со временем выделились так называемые "дворовые", специально занимающиеся только барской охотой. Дел здесь было много, и дела эти требовали опыта и знаний, не в пример примитивному крестьянскому труду. Один из самых любимых видов охоты была травля волка. Волка ловили заранее и определяли на задний двор усадьбы, чтобы гончие собаки могли к нему как следует принюхаться. Перед самой охотой волк выпускался, и барская охота могла взять его след прямо от усадьбы. Волк сбегал в лес, где свежий воздух и лизая скачка наводил румянец на щечки господских дочек и приводил в хорошее настроение Хозяина и его гостей. Естественно, честь поймать или убить волка доставалась только знатным охотникам, дворня же, после того, как волк убегал, оставалась не у дел, на подхвате. Ее работа с выпуском волка заканчивалась. Поэтому и стали говорить крестьянам: не сиди, мол, работай - не убежит в лес твоя работа, далеко тебе до специалистов-дворни, знай свое дело!

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Эта пословица вызывает недоумение больше всего. Какой труд имеется ввиду - ведь ловить рыбу сегодня считается удовольствием и отдыхом? Ответ скрывается в истории России между Петром Первым и Николаем Вторым. Тогда иностранцы ненавидели Россию, боялись ее и стремились всячески ей навредить ничуть не меньше, чем сейчас. Поэтому крестьяне жили бедно, их рацион был скуден, и рыбка из пруда была хорошим дополнением к нему. Но как быть - ведь пруд в поместьях принадлежал барину, который часто сам любил в него уду помокать? Постепенно сложился такой обычай: крестьянам позволялась ловля рыбы в пруду после того, как они полностью отработают барщину. Труд на барщине был совсем легким и необременительным, но все-таки - труд. Так и повелось с тех пор: потрудись сначала, сделай общее дело, а потом и рыбку себе лови!

Собака на сене. Как это не удивительно, но вовсе не на сене, а на "Сене". Поговорка эта пошла от известной французской реки, ее история такая же, как знаменитая история про "бистро". Когда в 1913 году в Париж вступили байкальские казаки, перед ними встал вопрос о фураже (еде) для лошадей. Они стали спрашивать у местных - где, мол, сено. Местные слова "сено" не знали, зато они очень хорошо знали название своей реки. На нее казакам и показали. Когда казаки подъехали к одному из мостов на реке, их встретил злющий пес, местная парижская легенда, который никого через мост не пропускал. Казаки не захотели убивать верное своим инстинктам животное, но проехать как-то надо было. Тогда они доложили своему офицеру, который был дворянином, прекрасно владеющим французским языком - он уладил вопрос с хозяином собаки, а заодно и разобрался, что имелось ввиду под словом "Сена". А казаки долго потом вспоминали эту собаку, единственную из всех французов оказавшую хоть какое-то сопротивление русским, и тем самым завоевашую их уважение. Вспоминаем ее и мы, да только истоков этого воспоминания не ведаем, подразумевая вульгарное деревенское сено, а не название завоеванной нашими предками французской реки.

Белый. Белый гриб, белый свет. Слово "белый" всегда подразумевало светлое начало, выделяющееся "породой" из своего окружения. Сформировалось такое отношение совсем недавно, уже на стыке 19-20 века, перед так называемыми "русскими революциями". В это время в села стали приезжать городские учителя, интеллигенция. Как правило, это были всякого рода нигилисты, социалисты, народники. Они приезжали не просто так, но проповедовать свои тлетворные для русского сердца учения. Естественно, крестьяне приняли их недоверчево, а часто и открыто враждебно. В душе русского народа сохранялся идеал святости царской власти. Иногда крестьяне даже поднимали бунты, которые властям приходилось строго усмирять, потому что бунт есть бунт, тяжкое непослушание, с какими бы благими целями он не совершался. Тем не менее, в мозгу у людей осталось, что "белый гриб - царь грибов", поскольку белый цвет прочно ассоциировался с монархией. Потом Белыми стали себя называть борцы за народ и отечество...

Кому на Руси жить хорошо. Из курса школьной литературы мы знаем, что это выражение придумал Некрасов - так он назвал свою знаменитую поэму. Однако само название это представляет собой полемический ответ на древнюю народную присказку - "На Руси жить хорошо!" Некрасов как бы уточняет, кому именно хорошо, подразумевая, что другим, мол, плохо. Тем самым он вбивает клин между различными сословиями, издревле жившими в гармонии и добродетели. Вот и жили мы на Руси хорошо, пока не пришел Некрасов и такие же, как он!

Возникновение первых пословичных изречений относится к отдаленным временам человеческой истории. Большинство ученых в прошлом веке считали, что пословицы возникли, когда славянские племена еще находились в состоянии этнической и языковой общности. Было принято считать, что древние пословицы выражали мифические понятия и представления. Древность пословиц не вызывала сомнений.

Тайна происхождения пословиц скрыта в них самих. Многие пословицы вторгаются в сферу деловых отношений, обычаев, становятся их частью. Поэтическое выражение мысли в этих пословичных суждениях всего лишь неосознанно-художественная форма отражения реальности: «Комары толкуются – к вёдру», «Сухой март, а май мокрый делают хлеб добрый». Во всех этих пословицах важнее всего их жизненно-практический смысл. Это советы, бытовые правила, наблюдения за погодой, выражение социальных порядков, которым приходится подчиняться, - словом, деловая жизнь во всех ее проявлениях. Житейские и социальные порядки отразились в таких пословицах прямо – как их непосредственное выражение. Эти пословицы возникли в быту и за пределы бытового употребления не выходили. Это древнейший тип народных изречений. Можно предполагать, что вся сложная область неписанных законов и правил людского поведения, быта, порядков, выражалась в первых пословичных суждениях, в их формулах.

В условиях, когда не существовало письменности, пословицы по необходимости были ритмичными: такая форма помогала их точному запоминанию. Устойчивости пословиц способствовала устойчивость обычаев и бытовых установлений, к которым они относились. Что же касается краткости, то это свойство пословиц вполне объяснимо тем, что пословичное суждение не нуждалось в доказательствах, основывалось на общем опыте.

Жанр пословица в Саратовской области

Пословиц и поговорок среди собранных материалов саратовского фольклора немного. Запись их требует длительного времени, поэтому подборки их, печатные и рукописные, относящиеся к ХIХ веку, по количеству текстов невелики.

Основная масса саратовских пословиц – это общерусские по своей идейно-эстетической природе пословицы. Некоторые из них несут яркий отпечаток феодальной и капиталистической эпох. Отдельные из них, несомненно, волжского происхождения, вроде старой бурлацкой или разбойничьей, например, «Нечем платить долгу – бегу на Волгу».

В отличие от других жанров фольклора пословица совершено, лишена идеализации жизненных явлений и человеческих отношений, она попадает, «не в бровь, а в глаз».

«В простоте слова – самая великая мудрость, пословицы и песни всегда кратки, а ума и чувства вложено в них на целые книги», - утверждал М. Горький. Действительно, пословицы и поговорки – самый миниатюрный жанр устного народного творчества. Это и древний жанр, используемый еще летописцами. В них обобщен многовековой трудовой опыт, нравственные убеждения, религиозные представления и социальные взгляды народа. Издавна пословицы поступали в народный обиход и из литературных произведений. У Александра Сергеевича Пушкина эпиграфом к произведению «Капитанская дочка» дана такая пословица «Береги честь смолоду».